Глава 1107: Гнев матери

«То, что я проиграл, не означает, что я должен следовать за тобой, как собака», — сказал Лорд Западного Побережья, плюнув на землю. «У тебя появился могущественный друг, вот и все. Это ни капельки не отражает твоих реальных способностей. Я не поклонюсь человеку, которого не уважаю».

— Тогда как насчет того, чтобы проверить меня? — спросил Дориан с легкой улыбкой, подняв руку к лорду, жестом приглашая его подойти. «Я дам тебе десять шансов убить меня, а если ты не сможешь, то ты должен передать мне свою светлость».

«Брат, это разумно?» — спросила Луна с обеспокоенным выражением лица, шагнув вперед и положив руку ему на плечо. «Что, если тебе причинят вред?»

«Это единственный способ убедить его», — сказал Дориан, глядя на мужчину средних лет с длинными бакенбардами. «Я хочу оставить вас в качестве советника, потому что никто не знает ваш город лучше, чем вы».

«Десять ударов, да?» — спросил Лорд Западного Побережья с ухмылкой и облизнул губы. — И ты бы не стал искать здесь помощи у своих друзей?

«Какой в ​​этом смысл, если я просто хочу тебя убедить?»

— Ты бы не помешал, длинноволосый? Лорд обратился с вопросом к Артуру, который с интересом наблюдал за ним. «Вы бы позволили своему щенку умереть вот так?»

«Если он умрет, то я смогу найти следующую лучшую замену», — сказал Артур с улыбкой. «Однако, если ты нарушишь свое слово, ты умрешь, как собака рядом с тобой».

«Я принимаю эти шансы!» — сказал Лорд Западного Побережья с усмешкой, и Артур кивнул в сторону Рамиэля. Наручники, удерживающие его, распались, и мужчина поднялся с земли, потирая синяки. «Не спешите убивать меня, как только я убью этого ягненка!»

Как только он закончил свои слова, в руках мужчины появился кинжал. Он превратился в молнию и набросился на Дориана, без колебаний нанося ему удары по шее. В ответ Дориан поднял ладонь навстречу лезвию.

«Глупо! Мой кинжал — самое острое оружие в этой башне!»

«Клинки не могут причинить мне вреда», — пробормотал Дориан, когда кинжал ударил его по ладони, и лорда отбросило назад, как будто он ударился о стальную гору. Выражение его лица выдавало боль, когда он приземлился на землю, волоча ноги по пепельной земле.

«Что это за сила?» — пробормотал лорд, переложив кинжал в другую руку и уставившись на свою ладонь. Кровь скопилась в его ладони, словно маленький оазис, вытекая из длинной хлещущей раны. «Моя собственная атака пронзила мою плоть?»

«Это мое проклятие и благословение, Кармический Резонанс», — сказал Дориан, занимая свою позицию. «Никто не может причинить мне вреда, и я не могу причинить вред никому».

«Что это за бесполезная сила?» — ухмыльнулся Лорд Западного Побережья, плюнув на ладонь, и рана мгновенно зарубцевалась. «Как вы сможете победить своих врагов, если не можете им навредить?»

«У меня здесь нет врагов», — сказал Дориан с решительным выражением лица. «Наши истинные враги находятся намного выше нас и смотрят на это царство с презрением и апатией. Ты можешь ненавидеть меня всю свою жизнь, Лорд Западного Побережья. Я не возражаю против этого, но я хочу, чтобы ты служил своему городу, как всегда. сделанный.»

«Спроси меня еще раз после девяти ударов!» — сказал Лорд Западного Побережья, снова прыгнув, повторяя те же действия, чтобы получить те же результаты. Тем временем Артур улыбался до ушей, а Серафина смотрела на него.

«Это те же самые слова, которые ты сказала, когда вошла в Кселорию», — сказала Серафина с легкой ухмылкой на губах. — Ты гордишься этим парнем?

«В тот момент, когда я встретил его, я понял, что ему суждено величие. Однако его перемены удивляли меня раз за разом. Я помню, как он ругал меня за то, что я не помог победить врагов Кселории, но теперь… он не считает их врагами. .»

«Его жизнь будет наполнена страданиями», — сказала Серафина, глядя на него. «Его сочувствие разобьет его сердце».

«И разрушение его сердца сделает его сильнее, добрее и мудрее», — сказал Артур с улыбкой, наблюдая, как Лорд Западного Побережья напал на него еще восемь раз, получив различные шрамы по всему телу. Однако, когда он в десятый раз бросился в атаку, лорд остановился.

«Что тебя останавливает?» — спросил Дориан, глядя на лорда, чьи глаза смотрели на белого человека с пепельными волосами.

«Теперь я знаю, насколько это бесполезно», — со вздохом сказал лорд Западного Побережья, вытащив кинжал и вложив его в ладонь. «Я воспользуюсь этим последним шансом, чтобы дать клятву. Поскольку я проиграл и вам, я не имею права возражать против передачи моей светлости».

Всплеск!

Лорд Западного Побережья порезал себе ладонь, и кровь пролилась на землю. Затем он с ожесточённым выражением лица протянул Дориану кулак, когда между ними засияли красные огни. [Власть Западного побережья была передана Дориану Штормовому Клину.]

«Позаботься обо всех нас, малыш», — сказал мужчина средних лет с усмешкой. «Я, возможно, циничный и расчетливый человек, но я могу сказать, когда кто-то меня ненавидит. В твоих глазах не было ни капли ненависти ко мне, и я никогда не смогу быть таким прощающим!»

«У меня нет причин ненавидеть тебя, Лорд Западного Побережья», — сказал Дориан с улыбкой. «Вы можете продолжать руководить своим городом и заботиться о своих гражданах. Я позабочусь о том, чтобы ни один из них не умер от голода».

«Я доверяю этому обещанию», — сказал Лорд Западного Побережья, поворачиваясь к оставшемуся лорду Кровавой Крепости. «Я советую и тебе передать свою светлость, маг крови».

«Конечно я буду!» — сказал маг с усмешкой, поклонившись Дориану. «Я тоже буду следовать за молодым лордом до конца! Моя жизнь будет посвящена служению…»

— Серафина, — пробормотал Артур, перебивая мага. Его команду не нужно было произносить вслух, прежде чем демон кивнула и махнула рукой. Прежде чем кто-либо успел что-то сделать, мага обезглавили, и его голова покатилась по земле.

Толпа была потрясена, с растерянностью глядя на демона. Они со страхом смотрели на Артура, думая, что он нарушил свою клятву. Однако, когда демон подошел к Дориану и передал власть, объяснил Артур.

«Маг хотел позже предать Дориана, забрав власть себе», — пробормотал Артур, глядя на них. «Ни у кого из остальных не было таких намерений, поэтому я рад. В противном случае… произошло бы гораздо большее кровопролитие».

Холодок пробежал по их спине, когда группа поняла, что если бы они действительно вынашивали такие намерения, Артур убил бы их без колебаний. Тот факт, что он мог даже сказать свои точные намерения, еще больше смутил их, но все боялись спрашивать.

«Как ты мог сказать?» задали Дориану вопрос, который их волновал, проявляя храбрость, достойную их уважения.

«Вы чувствуете сочувствие, а я чувствую существование», — сказал Артур с улыбкой. «Я никогда не собирался, чтобы маг крови присоединился к вашим советникам, потому что я слышу, сколько жизней он забрал. В любом случае остался только один человек».

Артур переключил свое внимание на маршала Штормклинка, и его расслабленная аура исчезла. Вместо этого его окружила черная гневная аура, когда он начал идти к Лорду Кселории.

«Пожалуйста, подождите! Я переведу Светлость прямо сейчас, просто, пожалуйста, подождите!» — умолял маршала Штормовой Клинок, но Артур не переставал идти к нему. Поэтому он начал просить милостыню у своих детей. «Пожалуйста, остановите его, Дориан, Луна! Я все еще ваш отец!»

Несмотря на его просьбы о пощаде, двое его детей, похоже, даже не были расстроены его судьбой. Маршал Штормовой Клинок чувствовал надвигающуюся гибель, вынуждающую его передать свою Светлость в последней попытке остановить казнь. [Власть Кселории была передана Дориану Штормовому Клину.]

«Смотри! Я дал ему должность лорда, только, пожалуйста, подожди! Дай мне день, всего один день, чтобы жить! Я умоляю тебя, Алекси!» — умолял маршал Штормовой Клинок, глядя на возвышавшегося над ним человека, который остановился и вытащил свой черный кинжал. «Я умоляю…»

«Маршал Штормовой Клинок», — пробормотал Артур, глядя на человека, который вздрогнул, услышав свое имя. «Кто-то хотел бы объявить о ваших преступлениях и приговорах». n.(O1In

Артур поднял свой черный кинжал, который издал крик, призывающий гневные голоса. Рядом с Артуром начала материализовываться фигура, уставившаяся на лежащего на земле Маршала. Когда фигура с оранжевыми волосами материализовалась, Дориан и Луна вскрикнули от шока.

«Мать!»

«Мама!»

Луна отшатнулась, увидев, как ее мать появилась рядом с Артуром и упала на землю. Дориан в шоке смотрел на мать, которую едва знал, чувствуя душевную боль, не похожую ни на одну другую. Однако их мать не повернулась к ним.

«Вы можете рассказать о его преступлениях», — сказал Артур фигуре их матери, от которой Маршалу стало тяжело дышать, а его окровавленные губы задрожали. «И я добьюсь справедливости ради тебя».

«Ты возжелал нашу дочь и дал ей проклятое умение, чтобы винить в своих желаниях», — сказала их мать, глядя на него с апатией. «Ты убил меня, когда я пытался спасти ее, а затем заключил ее в тюрьму на двадцать лет».