Глава 1202: Ты сильнее?

Артур взмыл в воздух, ветер свистел в его ушах, когда он двинулся к возвышающемуся деревянному шкафу, расположенному среди колоссальных ветвей. С каждым приливом инерции он сокращал расстояние, его золотые глаза были прикованы к любопытному присутствию внутри.

Он приземлился с тонкой грацией хищника, его ботинки легко опустились на гигантские листья, служившие крышей шкафа. Его охватило напряженное предвкушение. Что-то было не так. Присутствие, которое он чувствовал, слабый запах оставшейся сущности Иволги – это не должно было привести его сюда, к женщине в маске, которая направила его на этот путь.

Странное подозрение, острое, как шип, пронзило его любопытство. Женщина, которая предупредила его об опасности, исходящей от Иволги… была ли она источником этой опасности? Он не чувствовал от нее злобы во время их предыдущих коротких встреч, но в этом мире козни и предательства, видимость могла обмануть.

Он присел на край шкафа, вглядываясь в щель в его грубой деревянной конструкции. Внутри было тускло освещено, женщина в маске повернулась к нему спиной, сгорбившись над коллекцией флаконов и баночек. Ее сосредоточенность была абсолютной, ее движения точны и методичны. Сдерживая дыхание, Артур протянул руку и открыл импровизированную дверцу шкафа. «Вы далеки от своей обычной часовой башни», — сказал он, его голос звучный и спокойный, прорезавший тишину.

Вздрогнув, женщина повернулась, ее тело напряглось. Маска, которую она носила, скрывала ее черты, но тревога в ее позе была безошибочной. «Кто как…?» — пробормотала она, ее голос, скрытый под маской, был приглушенным шепотом.

Ее удивление было его единственным преимуществом. Пока женщина подыскивала слова, Артур плавно, как тень, скользнул в шкаф. Он приземлился, низко присев, черная молния сверкнула на кончиках его пальцев, когда он отрезал ей путь к бегству.

«Не заставляй меня повторяться», — сказал он, теплота любого предыдущего общения сменилась леденящей решимостью. «Почему ты здесь?» Его требование эхом разнеслось по замкнутому пространству, что стало прелюдией к буре, которая назревала внутри него. Его подозрения, усугубленные странным стечением событий, превратились в ледяную уверенность. Она что-то скрывала, и он получит ответы.

Женщина в маске, казалось, сжалась под его непоколебимым взглядом. И все же в ее глазах вспыхнул огонек неповиновения. «Я не понимаю», — пробормотала она, ее голос был пронизан дрожью, выдававшей проблеск узнавания. «Твои глаза… они такие же, как у постороннего, которого я видел в библиотеке Ялена. Тот, кого они зовут Артуром, ты тот, кому я доверил восстание».

Артур позволил себе невесёлый смешок. — Союзники? Возможно. Но ваши действия, ваше присутствие здесь… — он замолчал, указывая на инструменты алхимика, разложенные перед ней, импровизированную лабораторию в этом отдаленном уголке долины. «…Расскажи другую историю».

Он подошел ближе, безжалостный хищник окружал свою жертву. — Иволга, что ты с ним сделал? Имя повисло в воздухе, шепотное обвинение, пронизанное кипящей яростью, рожденной беспокойством и мучительным ощущением того, что мир рушится вокруг него. Женщина прижалась к стене шкафа, как будто могла слиться с деревом и просто исчезнуть. «Я только намеревался защитить его». Ее голос теперь дрожал, едва громче вздоха.

«От кого?» Артур настаивал, его тон был неумолимым. «От Яленской Провидицы? Или это был другой вид защиты?»

Молчание женщины прозвучало громче любого отрицания. Он видел это в ее отведенных глазах, тонкое напряжение, свивающееся внутри ее тела. Она оказалась в ловушке, физически и метафорически, своей лжи и его обвинений. Он преодолел оставшееся расстояние между ними одним целеустремленным шагом. Возвышаясь над ней, он протянул руку и сорвал с нее маску. Лицо под ним было молодым, на нем отражалась смесь страха и неповиновения… и чего-то еще, чего Артур не мог сразу определить.

Признание обрушилось на него как физический удар. Это была Нера, принцесса Ялена. Он танцевал с ней, переодевшись героем, на балу в зале суда. Он дрался с ней на дуэли во время Кубка Рун Ученика. Яркий лидер повстанцев, его неожиданный наперсник – здесь, в этот потаенный уголок, ее лицо бледное и осунувшееся, глаза широко раскрыты со смесью страха и неповиновения.

Смятение отразилось на лице Артура. Несмотря на подтверждение, это открытие противоречило образу Неры, который он начал создавать, — дерзкой мятежницы, сражающейся против своей собственной. «Нера?» В его голосе звучало недоверие. «Но… ты предупреждал меня о нем. Почему ты здесь?»

Вопросы посыпались, вызванные чувством предательства. Было ли ее беспокойство не чем иным, как ловкой уловкой? Неужели она всегда намеревалась заманить его в ловушку?

Неповиновение Неры слегка ослабло. — Иволга… он добрый, — начала она. — Он никогда не доверял мне. Никогда не верил, что я пытаюсь защитить его. — Ее голос дрожал, в нем пробегала дрожь, намекающая на искреннюю уязвимость.

«Защитить его от кого?» Артур настаивал, его золотые глаза смотрели на нее, требуя ответов. Его цинизм боролся с затянувшимися воспоминаниями о страстной, пылкой принцессе, которую он мельком увидел.

Взгляд Неры устремился в сторону, а затем вернулся к нему, выражение ее лица теперь выражало смесь смирения и настойчивости. «Мой дедушка. Яленский Провидец…» она колебалась, «Его желание касается не только Иволги, это то, что он знает. .Он хочет раскрыть секреты самой алхимии, манипулировать реальностью по своей воле…».

Ее голос дрожал, и Артур почувствовал, как холодный страх пробежал по нему. Он слишком хорошо знал развращающую силу необузданных амбиций и знаний, используемых в зловещих целях.

Внезапная дрожь потрясла шкаф на верхушке дерева. Ледяной ветер прорвался сквозь расширяющуюся щель в импровизированной двери, неся с собой чувство злобы, не имевшее ничего общего с природными силами Гигантского Сада. Волосы на шее Артура встали дыбом.

«Это присутствие», — выдохнула Нера, в ее глазах нарастала паника. «Он нашел Иволгу. Он нашел нас».

Мысли Артура метались, кусочки головоломки отказывались совпадать. Ситуация резко изменилась: вихрь противоречий и разоблачений разорвал его тщательно выстроенный образ мятежной принцессы. Однако чувство надвигающейся опасности взяло верх над его внутренним конфликтом.

Дрожь, сотрясавшая шкаф, была ощутимым предупреждением, а гнетущий холод – суровым напоминанием о неестественной силе Яленского Провидца. Воздух потрескивал от опасной энергии, что было прелюдией к столкновению, которое грозило разрушить хрупкое святилище Гигантского Сада.

«Мой дедушка», — прошептала Нера, ее голос был тонкой нитью на фоне нарастающей волны злобы. «Но…» Она покачала головой, ее взгляд метнулся к расширяющейся трещине в стене шкафа. «Он не… он не придет за нами».

Прежде чем Артур успел потребовать от нее объяснений, его внимание было отвлечено еще одним неестественным сотрясением – на этот раз сейсмическим сдвигом в потоке маны, возмущением, исходящим из глубин самого Гигантского Сада.

Нера ахнула. «Эмпирей… он нашел его. Иволга бежит!»

Артур выругался, внутри него поднялась волна защитной ярости. Если что-то случится с Иволгой, даже проклятая семислойная печать не сможет остановить его гнев. — Ты хочешь защитить его? Тогда докажи это. — Голос Артура был холодной сталью против ветра, который завывал через расширяющуюся трещину. «Отвези меня к нему. Сейчас же».

Глаза Неры расширились, и в ней появился проблеск дерзкого духа. Быстро кивнув, она сунула руку в колчан и вытащила блестящую стрелу. Но вместо того, чтобы направить стрелу, она прошептала команду, которую Артур едва мог разобрать, наполняя стрелу мерцающей магией.

«Найди его», скомандовала она и выпустила стрелу. Он пролетел через трещину и исчез в водовороте хаоса Гигантского Сада. В этот напряженный момент ничего не произошло. Затем стрела дернулась в полете, резко повернувшись в сторону глубины долины.

Артур не колебался. Он последовал по пути стрелы, прыгнув через трещину в зеленый хаос внизу. Нера следовала за ней, ее движения плавные и решительные. Они следовали по беспорядочному пути стрелы, пока она крутилась и поворачивалась, влекомая к присутствию одновременно мощному и совершенно неестественному.

Стрела, наконец, резко остановилась перед мерцающей дырой в самой ткани пространства: кружащимся порталом, скрытым плотной энергией окружающей среды. Изнутри мощная аура временных манипуляций пульсировала наружу, подтверждая худшее. Яленская Провидица была здесь, а Иволга, вероятно, была на другой стороне, запертая во вратах в другой мир, Алке.

Нера нащупала маску, снова скрывая ее черты. «Мой дедушка…» — выдохнула она, и в ее голосе пронизало напряжение. «Я… я отвлеку его».

Артур прошел мимо нее, и его черты стали суровыми. «Я разберусь со стариком. Он не пойдет за Иволгой в эту трещину… пока я здесь».

Он шагнул к разлому, вокруг него вспыхивали черные молнии. Его присутствие было открытым вызовом, заявлением о неповиновении чудовищным планам Провидца. Когда он приблизился, форма эмпирея повернулась, глаза горели ледяной интенсивностью под кружащимся фиолетовым одеянием.

— Чужак, — прохрипел Эмпирейский Провидец, и его голос прозвучал пугающим эхом. «Ты снова вмешиваешься».

Ответ Артура был пронизан прохладой, которая маскировала раскаленную добела ярость, кипящую внутри. «Это моя работа, не так ли? Не давать вам, дуракам, делать то, что вам заблагорассудится. У меня один вопрос, старик. Ты сильнее Осиана Непобедимого?»