Глава 439: Разбитые кристаллы

-Я не знаю его имени,- сказала Рей. — Не то чтобы у кого-то из нас, вернизов, были имена в этом мире.

— У нас есть имена, и ты знаешь свои, —

— Рей, — произнесла она, словно впервые пробуя имя на вкус. — Когда я это говорю, у меня что-то сжимается в груди, — сказала, к удивлению Артура, холодная и высокая женщина.

Странное чувство охватило его, когда он посмотрел на нее. Она выглядела старше, уже не той девушкой, которую он когда-то знал. Теперь она была зрелой, вынужденной взрослеть в этом мире.

«Может быть, я такой же», — подумал Артур, глядя на свое тело. Отсутствующая конечность, мозолистая кожа и усталые глаза. Их всех изменил этот мир трудностей и сражений.

— Я все еще хочу знать, кто он, — повторил Артур свой вопрос, и Рей поднесла палец к губам. Затем она отвернулась от него и посмотрела на особняк вдалеке.

— Я думаю, не все превратились в кристаллы, — сказала она с улыбкой, прежде чем войти в город.

***

Артур последовал за ним. Ему больше ничего не оставалось делать, потому что ему нужны были ответы на свои вопросы. Он посмотрел на белые волосы, собранные в аккуратный хвост черной лентой.

— Меня послали сюда, чтобы спасти нескольких Демис и Верниз от превращения в духи и афродизиаки, — начала объяснять Рей, пока они шли через город. Затем она остановилась и повернулась к дому, превращенному в кристаллы.

Ее белый шарф появился снова, и Артур не мог понять, как он вернулся, но ее воспоминания — нет. Насколько он знал, Бездонный Дух повредил ее душу. Тем не менее, она выглядела прекрасно, хотя и по-другому.

Белый шарф превратился в молоток, который пролетел по воздуху и ударил в хрустальную дверь, разбив ее вдребезги. Рей вошла внутрь, и Артур последовал

— Кто… кто… кто… — повторял, как сова, человек, сидевший в углу, вытянув ноги. Великий ужас был написан на его лице, как и смятение.

— Мы здесь, чтобы помочь, — сказала Рей, снова удивив Артура. Однако, похоже, она не замечала перемен в своем характере. — Закрой глаза. —

— Почему… — спросил он, но Рей просто уставилась на его ноги. Наконец мужчина, казалось, понял намек и сделал так, как ему было сказано. Затем ее шарф заплясал вокруг руки, разрушая кристаллизованные ноги мужчины.

Не было ни криков боли, ни каких-либо неожиданностей. Вместо этого человек упал на спину, лишившись двух ног. Он попытался встать, опираясь на руки, но поскользнулся и упал, прежде чем поднять голову, чтобы посмотреть на свои ноги.

— Мои ноги… они ушли… как… Это сон, верно? мужчина поперхнулся словами, но Рей просто подошла к нему, легко подняла и посадила на хрустальный стул.

— Подожди спасательную команду, посланную королевством, — сказала она, прежде чем достать несколько порций еды и дать ему. Затем, не сказав больше ни слова, она вышла, и только Артур остался с мужчиной.

— Пожалуйста, моя семья. Ты можешь найти мою семью? Моя жена и дочь, они были снаружи, — мужчина протянул руку к Артуру. Когда он повернулся, чтобы выглянуть наружу, Артур увидел две хрустальные статуи, а перед ними стояла Рей.

— Их можно спасти? Артур вышел на улицу и спросил с надеждой, но Рей покачала головой.

— Нет никакой жизненной силы. Их тела были слишком слабы, чтобы противостоять магии гидры, и они сами превратились в кристаллы.

— А как насчет человека внутри? —

— Его пощадили, потому что он не был мокрым, а его тело было сильнее.

— И ты называешь это щадящим? Артур оглянулся на человека с пустыми и отчаянными глазами. — Он только что потерял все.

— Все, кроме его жизни. Он может жить без своих ног, и он может найти новую семью.

— Похоже, твоя апатия никуда не делась, — сказал он почти с облегчением. Затем, однако, Рей свернула ему шею.

— Твоя наивность для меня впервые, — резко бросила она. — Так уж устроен мир. Это не имеет никакого отношения к тому, что я чувствую. Его жизнь-трагедия, но люди идут дальше. Они должны это сделать.»

— Ты говоришь о себе? Жить в этом мире без имени и прошлого? Артур знал, что ее слова были правильными, но он не хотел так легко принять их потерю. Ему нужно было чувствовать сочувствие или вину, чтобы быть хорошим человеком, которым он себя считает, по крайней мере внутренне.

— Вот именно, и ты тоже должен это сделать, — сказала она, прежде чем оставить его и две статуи и пойти дальше в город.

Рей спасала тех, кого нужно было спасти, и выбирала трудный выбор, который приходилось делать людям. Некоторые выжившие обнимали своих кристаллизовавшихся близких, и им нужно было отпустить их, чтобы выжить. Однако они не могли заставить себя отпустить ее, и Рей проигнорировала их «идиотизм».

— Где гидра? —

— Когда я приехал сюда, а возможно, и намного раньше, он исчез. Я думаю, что он использовал всю свою энергию, а может быть, и жизненную силу, чтобы превратить все вокруг в кристаллы, прежде чем спрятаться. Мудрый выбор. —

— Ему нужно выжить, поэтому он сделал то, что должен был, — сказал Артур, и она оглянулась на него.

— Ты сочувствуешь чудовищам, — она сделала паузу, — хотя ты просто оплакивал трагедию, которую они причинили.

— Гидра пострадала от рук людей, прежде чем решила напасть в ответ, — сказал Артур. — В этом мире нет ни добра, ни зла, есть только та сторона, на которой ты находишься.

— Может быть, ты не так наивна, как не желаешь принимать жизнь, — сказала Рей, когда они подошли к особняку аристократа. Ветер донес до них аромат духов. — Мы здесь. —

— Повелитель Духов должен быть здесь, верно? Артур повернулся к Рей, которая смотрела на высокие стены особняка. — Ты в порядке? —

— Да, — она помассировала виски и покачала головой. — Просто навязчивое воспоминание.

Артур отвернулся от нее и посмотрел на хрустальный особняк. Это было мифическое сооружение, великий подвиг как человека, так и природы. Однако он не мог себе представить, какое воспоминание она видит.

Если он правильно помнит, Рей знала о его настоящей личности еще до того, как их отправили в Алку. В то время она рассказала, что подписала приказ о его убийстве, прежде чем он исчез из мира как Святой Теократии Шона.

«Я хочу побывать в этом месте, где правит обычная кровь и отец», — подумал Артур, увидев, как Рей входит в особняк.

Солдаты превратились в статуи, и они прошли мимо них. Их лица были полны настороженности, ужаса и решимости. Все они были заморожены навсегда, и из них не выходило никаких признаков жизни.

Дитя гидры-истинный Правитель Кристаллов.

Белый шарф начал разделяться, пока не превратился в бесчисленные нити, которые разлетелись во все стороны. Артур ждал, не вмешиваясь в ее руководство, хотя и знал планировку особняка.

— Пошли, — сказала она через несколько секунд, и Артур посмотрел ей вслед.

«Сколько ее сил вернулось?» — мысленно спросил он себя, когда они вошли в особняк, следуя по тропинке, по которой он пришел днем раньше.

Внутренняя часть особняка, хотя и меньше, чем снаружи, была покрыта слоем кристаллов. Артур видел свое отражение в земле и был уверен, что дитя гидры может стать великим дизайнером интерьеров.

Когда они спускались по лестнице, которая была избавлена от сил гидры, пламя Артура загорелось, давая им видение. Наконец они добрались до коридоров, вдоль которых выстроились камеры съежившихся Демисов.

— Помоги мне вытащить их оттуда, — Рей указала на камеры, и Артур озадаченно посмотрел на нее. — По-моему, здесь Повелитель Духов.

Сказав это, Рей прошла мимо него, оставив Артура одного в коридоре. С сокрушенным вздохом его духовная энергия разрушила замки на дверях.

Затем, клетка за клеткой, Артур использовал свою духовную энергию, чтобы вытащить Демисов из комнат, исцеляя их в процессе. Наконец, его мана несколько восстановилась, и этого было достаточно, чтобы использовать его эффективные руны.

Артур помог им выйти, и коридор задрожал. Он посмотрел в конец коридора и решил проверить Рей, хотя и не волновался.

Когда он вошел в подземный подвал, вдоль стен которого было множество кранов, из которых капали духи и афродизиаки во флаконы, Артур увидел Рей и Повелителя Духов.

— Будь ты проклят, белый раб,- аристократ стиснул зубы, вытирая кровь с носа. — Ты слишком самонадеян для рабыни!

Из его тела вырвался зеленый газ, и Артур понял, что это яд. Когда он собирался использовать Хил-II для создания противоядия, Рей подошла и схватила мужчину за горло.