Глава 570: Мелкие воры

Артур видел, как Джулия вернулась на собрание после отказа от его предложения. Могло показаться, что он проверяет ее, но это не так. Вместо этого его целью было отплатить ей за риск, на который ей пришлось пойти ради него. Если бы не его более раннее вмешательство, она бы разрушила свое будущее в Рунере.

Для Артура шифрование ничего не значило. Самое сложное в его создании было сделать шифрование, которое не рушится, и Артуру было бы труднее сделать такое шифрование. Поэтому, когда он предложил шифрование Джулии, он имел в виду подарок, который облегчит ей жизнь, но она отказалась.

Это был неожиданный конец. Артур стоял возле большого зала, глядя на Джулию, болтающую с благоговейной толпой. Шоу, казалось, сделало ее более популярной, чем раньше, и заставило Артура увидеть ее в новом свете.

«Похоже, что в конце концов есть искупление для всех», — понял Артур, прежде чем посмотреть вверх, на крышу. В лунном свете стояла фигура в плаще и костлявой маске, смотрящая на Артура. «Фер аскн эр нера».

Пустые глаза в маске костяной птицы молча смотрели на Артура. Затем Правитель Призраков поднял руку, показывая тонкую белую ладонь, указывающую на Мать Регу.

Артур нахмурился, но посмотрел в том направлении, куда указывал призрак. Он понял, что это основание божественного дерева, где к небу устремились потоки света. Сцена заставила его нахмуриться в замешательстве, потому что это означало, что массивы были уничтожены.

«Кто-то нападает на Рунеру?» — спросил Артур, повернувшись к Повелителю Призраков, но на крыше никого не было. «Это их фирменный прием?» он вздохнул, прежде чем обдумать ситуацию.

По какой-то причине барьер, которым гордилась Рунера, не подавал сигналов тревоги, чтобы обозначить незваного гостя. Это может быть более изощренная атака, чем может обнаружить барьер, и Призрачный правитель предупреждал его о ситуации.

«Я могу предупредить остальных, но… я не думаю, что смогу исследовать ситуацию, если они вмешаются», — понял Артур, прежде чем снять мантию и раствориться в ночи. «Я сам могу взглянуть», — сказал Артур, когда его телепортация началась.

Пространство начало сжиматься, когда Артур создал портал, в который он мог проскользнуть. Расстояние, которое должно было занять у него несколько минут, было преодолено менее чем за секунду. Затем он появился на вершине мастерской, которая следила за основанием божественного дерева.

Ситуацию на базе нельзя было разглядеть насквозь, так как огни ослепляли мир. Артур прищурил глаза, чтобы лучше рассмотреть, но это было похоже на спряжение рунических линий, вышедших из строя.

— Здесь аномалия, — растерянно пробормотал Артур, пытаясь понять ее. «Проблема не в рунах, а в их энергообеспечении. Должно быть, что-то не так с божественным деревом».

Мать Маны была не просто именем, а титулом, отражающим важность Реги для города. Артур дал это имя одному из рыцарей, но качество маны, распределяемой деревом, не вызывало насмешек.

Эта мана давала энергию всем рунам в Рунере и массивам для работы, и если была проблема в неравномерном снабжении в некоторых частях, руны выходили из строя.

Массив представлял собой множество рун, работающих вместе, чтобы покрыть огромную площадь земли. Нарушение в одной точке означает, что с некоторыми рунами что-то не так.

«Под поверхностью что-то есть», — с пониманием пробормотал Артур, спрыгивая на вымощенную булыжником улицу. Рунические линии взрывались вокруг него, как фейерверк, но массив восстанавливался сам. «Рунера прошла долгий путь».

Этот город отличался от созданного им, потому что в нем не было его рун, как в прошлой жизни. Но, к сожалению, это также означало, что Артур не знал, что находится под поверхностью города.

— Ну, есть одна аномалия, о которой я могу подумать, — сказал Артур, направляясь к дезориентированным рунам. «Должно быть, это руины внизу», — сказал он, пригнувшись и прикоснувшись к спряжению рун.

Его рука притягивала убегающие символы, как магнитом, прежде чем совместить их с другими. Затем крошечная оса маны его создания проскользнула, чтобы снабдить руну, пока проблема не будет решена. Однако это было то же самое, что лечить симптомы, а не болезнь.

Мастера рун были заняты сбором, но, чтобы не скомпрометировать его личность, вокруг его лица образовалась маска. Она покрыла его черты, а затем продолжала расти, пока не покрыла его голову.

Не было места сомнениям. Артур накрыл голову капюшоном и направился к центру беспорядка. Затем он манипулировал пространством, чтобы пересечь расстояние внизу. Когда его тело погрузилось в землю, он вспомнил название, о котором ему рассказала Роза.

— Колдун, — пробормотал Артур, зная, что делает именно это. Манипуляция реальностью — еще один термин, объединяющий руны в «заклинание».

Это натолкнуло его на мысль воссоздать его с помощью маны, точно так же, как путь маны на искусственном артефакте может воспроизвести те же результаты, но в меньшей степени. Способности перестанут быть важными, и не будет таких вещей, как непробуждающие.

— Это слишком абсурдно, чтобы быть правдой, — пробормотал Артур под маской. «Тем не менее, нет ничего плохого в том, чтобы изучить это. Я скучаю по исследованию рун».

Артур упал на ноги после того, как появился в космосе выше. Падая, его пальцы танцевали, выписывая новые руны, скрывающие его присутствие. Затем земля бессознательно смягчилась, чтобы смягчить его падение, и не было слышно ни звука.

«У нас есть несколько незваных гостей», — улыбнулся Артур, почувствовав присутствие в тускло освещенной пещере. «Возможно, будет лучше следить за ними, чтобы они не знали».

Артур написал руны, чтобы стереть свое присутствие, пока его руки танцевали в воздухе. Это была не одна руна, а цепочка рун, связанных, чтобы она продолжала работать. Руны окружали его и работали, чтобы стереть каждый оставленный им след, будь то след, запах, звук или температура тела.

Впереди внутри пещеры послышались звуки, которые остановились после появления Артура. Однако, когда его присутствие исчезло, голоса вернулись. Артур подошел к источнику с подозрением.

«Эти руины бесконечны», — пробормотал один из голосов внутри пещеры. Артур нахмурился, и его подозрения усилились. «Мы еще не нашли дверь!»

«В древних руинах нет дверей. Ты думаешь, это кухня?» — ответил другой язвительный голос. «В разговоре, который я подслушал, упоминалось, что для защиты от посторонних установлен барьер иллюзий».

Артур был почти уверен, что это именно та группа, о которой он думал. Наконец, вздохнув и повернувшись, ему удалось увидеть группу, углубляющуюся в руины. Их мантий и масок было достаточно, чтобы сказать ему правду.

«Мы всегда можем спросить у нашего друга дорогу», — пробормотал знакомый голос в группе, прежде чем владелец повернулся к Артуру. «Ты хорошо спрятался. Похоже, мы здесь не единственные злоумышленники».

«По крайней мере, я потрудился спрятаться», — ответил Артур, когда его руны были деактивированы. «Я думал, что ловлю каких-то тщедушных воришек, и не ошибся».

«…покажи себя», сказал человек, посмотрев на свою маску. Артур улыбнулся, коснувшись своей маски, и она растворилась, обнажив его лицо. «…Артур?»

— Алекси, — с улыбкой ответил Артур. «Приятно снова встретиться с вами, Сир. Вы должны были сказать мне, что хотите ограбить эти руины. Я бы сказал вам, что это плохая идея».

Между Артуром и четырьмя фигурами, которые смотрели друг на друга, повисла тишина. Здесь были Ли, Зас, Хуа и Сиер, но никаких признаков остальных.

— Ты ведешь себя так, как будто все в порядке? Зас первым нарушил молчание. «После того, как вы проигнорировали наши бесчисленные вызовы, вы ведете себя так, как будто ничего не произошло?»

— У меня были другие дела, — сказал Артур, не вдаваясь в подробности. «Я знаю, что случилось с Айви. Я планирую спасти ее после того, как закончу это исследование».

— А что, если она уже мертва? — спросил Сир холодным, мрачным голосом. — Ты собираешься оживлять мертвых, Артур? Это еще один из твоих героических поступков?

Их воссоединение происходило не так, как ожидал Артур, но виной всему было слияние. Артур не видел их так давно, но впечатления у них были другие. Сайер никогда не относился к нему так враждебно, но их идеология всегда отличалась.

«Для меня больше нет героизма, — ответил Артур, покачав головой. — Я понимаю, что то, что было в прошлом, никогда не сотрется, но сейчас не время и не место».