Глава 98: Телепортация

Артуру потребовались все усилия, чтобы не разжать челюсти, пока они шли через филиал ассоциации. Площадки, которые очищались сами собой, фонтаны с водой, вращающейся вокруг статуй, как солнечная система, деревья меняющихся цветов и летающие деревянные полы, доставляющие людей между местами, были вещами, которые были одним из немногих чудес в ассоциации.

«Этим парням скучно», — подумал про себя Артур, заметив, что на каждом перекрестке или углу они демонстрируют руны. Однако его поразило совсем не это. Это был зал, в который они вошли, когда планировали использовать круг телепортации.

Это был круглый зал, украшенный гравюрами и окнами. Каждый кусочек зала был исписан рунами, и Артур мог чувствовать жужжание и танец на стенах. Зал мог вместить более тысячи человек, и они не были бы тесны.

— Это цирк или фестиваль? — чуть не выпалил Артур вслух. Одежды разных цветов соперничали друг с другом, каждая несла свою эмблему. Артур посмеялся бы над ними, если бы не тот факт, что он тоже носил одну из этих мантий.

Не все они были родом из мастерских, некоторые из них были спонсированы после предварительных раундов мастерскими или гильдиями. Артур был бы на их месте, если бы Эмма не рекомендовала его.

В толпе Артур встретил Роя и еще двоих. Похоже, что будучи одним из лучших семинаров в Королевстве Ялен, Сумеречный семинар смог порекомендовать пять человек. Двое других тоже были подмастерьями, которых Артур встретил на днях, молодые мужчина и женщина примерно того же возраста; им было около двадцати пяти лет. Была еще Элис Дженов, которая заботилась об Эмме и остальных четырех, но она болтала с другими мастерами рун.

Артур понял, что он один из молодых участников. Даже Эмма была старше его на год. Только тогда он понял, почему Эмма порекомендовала его. Если бы не его нынешний талант, то это был бы его потенциал роста.

— Сколько тебе нужно лет, чтобы принять участие? — Спросил Артур, болтая с группой из сумеречной мастерской.

— Хм, моложе 25 лет, — ответил подмастерье, неловко почесывая затылок, так как он едва ли имел на это право. Артур чувствовал себя неловко из-за того, что указал на это, но не знал, как все исправить.

— Не все из нас гении, дорогой Артур, — поспешила ему на помощь Эмма. Остальные тоже беспомощно вздыхали и бросали комментарии о том, как несправедлив мир. Артур запротестовал, и все дружно рассмеялись.

— Такая радостная атмосфера, — подошла другая группа, и один из них прокомментировал: Артур чувствовал напряжение между двумя группами, когда они смотрели друг на друга. Только выражение лица Эммы оставалось относительно спокойным.

— Ах, если это не Древний Олень. Добро пожаловать, вы скрасили наши дни. Эмма

— Древний Олень. Парень недовольно нахмурил брови.

— Ах да, так его звали. Извини, у меня немного туманная память. Эмма вздохнула, но ее тон не был извиняющимся.

Девушка-подмастерье шепнула Артуру, что они принадлежат другой мастерской, которая враждовала с их Сумеречной Мастерской из-за вражды в прошлом. Больше, чем враждебность, это было соперничество между лучшими мастерскими королевства.

Пока шел разговор, Артур понял, что это правда. Хотя они и ссорились, настоящей враждебности между ними не было. Кроме того, между ними существовало чувство единства, поскольку они должны были конкурировать с другими нациями.

Рябь шума прошла по толпе, когда их болтовня усилилась. Вскоре после этого наступила тишина. Артур огляделся и увидел, что многие смотрят на дверь.

— Это королевская семья Йелен, — едва слышно прошептала Эмма. Артур проследил за ее взглядом и смог заглянуть сквозь толпу и увидеть людей, которые только что вошли.

Светлые головы пробивались сквозь толпу, когда все подходили поздороваться. Вошла группа из пяти человек разного телосложения, у которых светлые волосы были общей чертой. К своему удивлению, Артур узнал одного из них. Альфред Йелен, третий принц королевства, с которым Артур столкнулся почти месяц назад.

— Они все участвуют в конкурсе? Артур нахмурился. Он не думал, что принц будет здесь.

— Не все, они дипломатические посланники, приехавшие сюда, чтобы оказать услугу ассоциации и другим странам. Однако я слышал, что четвертая принцесса подает большие надежды на древних языках былой Эпохи. Это помогло ей в изучении Рун быстрее, чем другим. Однако»

— Однако? Глаза Артура с большой осторожностью следили за группой, когда он повторил:

— В этом году ей всего шестнадцать. Я никогда не знал, что она будет участвовать в этом кубке. — С некоторым колебанием спросила Эмма, глядя на невысокого человека в толпе.

Артур сразу же нашел ее, так как она была на фут ниже остальных. На ней была красная мантия с белыми перчатками, на спине-эмблема королевской семьи: одна из двух рук держит солнце. Она шла на несколько шагов позади группы, не желая общаться с людьми.

«Она кажется безобидной», — подумал Артур и снова сосредоточился на Альфреде. Он слегка нервничал, но ничто не могло его выдать. Будем надеяться, что группа оставит их в покое.

Должно быть очевидно, что его надежды вскоре были брошены под поезд, чтобы быть разрушенными. Группа направилась в их сторону, как только заметила их. Артур немного отступил назад, чтобы избежать встречи с ними, но они остановились, когда оказались перед группой.

В отличие от предыдущего, Элис теперь стояла с ними после того, как вернулась, чтобы поприветствовать членов королевской семьи. Она вежливо поклонилась, и все остальные, включая Артура, тоже.

«Странный мир, в котором мы живем, кланяясь тому, кого я победил месяц назад», — подумал Артур с легкой ухмылкой на лице.

-Мастер Алиса! Приятно познакомиться,-сказал человек средних лет, сопровождавший королевскую семью. -И вы тоже, мисс Эмма. Он поздоровался с уважением.

— Взаимно, принц Кал, — ответила Алиса. Услышав ее, Артур понял, что этот человек, вероятно, брат нынешнего короля. — Ваша светлость благословили наш день, — продолжала она перебрасываться с ним похвалами и любезностями.

— Его Величество желает, чтобы часть нашей чести вернулась после последнего Кубка Учеников Рун, — печально вздохнул принц Кал. — На этот раз у нас есть и наша юная принцесса. Ее возраст на стороне молодежи, но, похоже, она не единственная? Он взглянул на Артура, у которого все еще были какие-то незрелые черты лица.

— Ах, да. Он наш самый молодой участник в этом году. Однако его навыки на высоте. Надеюсь, мы оправдаем ожидания его величества. Алиса ответила несколько неловко, возвращая разговор к соревнованиям и прочим вещам.

Артур запаниковал, когда о нем упомянули, но, к счастью, вскоре о нем забыли. Он почувствовал на себе пристальный взгляд и подумал, что это Альфред, но оказалось, что его разглядывает юная принцесса.

Алиса и принц Кэл сказали что-то о том, чтобы оставить детей наедине с собой, и направились поболтать с другими Мастерами Рун. Остальные четверо — двое подростков, Альфред и принцесса-остались поболтать. Вскоре вокруг них образовалась группа, так как они, казалось, знали друг друга.

-Сестра Эмма, — Крикнул Альфред. — Мы так давно не виделись, что мой брат очень скучает по тебе, я уверена. Ты присоединишься к нам в следующем году?

— Ваше высочество, — Эмма была официальна, в отличие от своей обычной манеры. — Для меня большая честь быть пропущенным вторым принцем, пожалуйста, передайте ему мой поклон. Артур слышал, как ее тошнит от того, как она говорит, и едва не рассмеялся. — Согласно договоренности наших семей, я думаю, что мне будет оказана эта честь.

Услышав, как она это говорит, Артур понял, что будет лучше, если он промолчит. Он скорее проведет весь конкурс немым, чем будет так разговаривать с другими. Просто слушая, он чувствовал себя опустошенным. Еще несколько человек собрались вокруг Эммы и Альфреда, чтобы поболтать.

Артур узнал, что двое других, сопровождавших принца и принцессу, были сыновьями принца Кэла, тоже принцами. Это были мальчик и девочка, внешне похожие на своего отца.

Вскоре в зале стало шумно. Артур обнаружил, что бессознательно держится подальше от толпы, и выпил несколько напитков, которые предлагали в зале. По какой-то причине он вспомнил, как впервые встретил Эрин и свою группу. Его рука крепче сжала чашку, когда он вспомнил события прошлого.

Артур понял, что кто-то еще был таким же, как он, не желая болтать с другими, и решил выпить немного сока, пока они ждали. Это была юная принцесса, она стояла в нескольких метрах от Артура и пила из своей чашки.

— Почему королевская особа может быть такой антиобщественной?- Артуру это показалось странным, но в данный момент он и сам чувствовал себя антиобщественным. То, как эти люди относились друг к другу, было утомительно.

Они подождали, пока откроются двери и появятся Мастера рун в мантиях ассоциации. Их эмблема из двух кругов, соединенных четырьмя полосами, сверкала в свете ламп зала. Они стояли рядом, и их появление заставило зал погрузиться в тишину.

— Всем привет. — Сказал мужчина средних лет, одетый в мантию ассоциации. — Я вице-президент йеленского отделения ассоциации, рад познакомиться с вами. Я ненавижу бесполезную болтовню, так что пусть все соберутся в круг посреди зала. Скоро мы начнем телепортацию.

Как он и просил, все вернулись к своим группам и направились к кругу в центре зала. Артур с любопытством разглядывал его, пока шел с Эммой и остальными. Они встали в круг, и вспыхнули огни, когда Артур ощутил знакомое ощущение телепортации. Он вспомнил Мико, прежде чем обнаружил, что стоит где-то в другом месте.

— Добро пожаловать на Кубок Учеников Рун! Голос прогремел, когда Артур обнаружил, что стоит на гигантской платформе. Его глаза привыкли к солнечному свету, а уши почти кровоточили от внезапных аплодисментов толпы. Когда он наконец смог оглядеться, то обнаружил, что находится в летающем колизее.