Глава 993: Хальдор и Элинор

Могучий зверь мгновенно пронесся сквозь небеса, даже не удостоив Артура взглядом, когда пролетел над ним. Его целью был город Кселория, извергавший пламя на свои стены. Дым поднялся, когда стены взорвались под пламенем, а бесчисленные баллисты выпустили свои гигантские болты в зверя.

Он издал яростный рев, прежде чем подняться к небу и скрыться в облаках. Артур стоял на вершине утеса, потрясенный зрелищем. Второй этаж показал себя намного живее, чем первый. Пока он смотрел на битву, разворачивающуюся между городом и мифическим существом, позади него послышались шаги.

Артур повернулся и увидел приближающегося к нему высокого огра. Он был почти пятиметрового роста с мышцами на руках и ногах. Варварская природа монстра была скрыта за умным выражением лица, когда оно смотрело на неизвестного злоумышленника.

— Это место может быть твоей территорией, — пробормотал Артур, оглядываясь по сторонам и не видя в этом месте никого, кроме себя. «Я попал сюда случайно и сейчас уйду».

Несмотря на то, что казалось, что он понял его слова, огр ничего не сказал и схватил гигантскую биту, сделанную из камня. Артур вздохнул, наблюдая, как монстр бросается к нему. Сила текла в его руке, готовясь использовать свою новую силу.

Сверху раздался свист, и Артур почувствовал, как что-то режется в сторону монстра. Прежде чем она успела добраться до него, в руку чудовища вонзилась стрела. Он издал яростный рев, когда повернулся к далекому дереву в лесу.

Его восприятие достигло ужасающей степени, когда он посмотрел на дерево. Артур увидел пару людей, спрятавшихся за ветвями и размахивающих оружием, нацеленным на монстра.

«Беги, пока мы его отвлекаем!» — крикнула женщина из двоих, прежде чем спрыгнуть с дерева и выпустить еще три стрелы. Атаки прорезали воздух и застряли в разъяренном людоеде. Издав яростный крик, монстр бросился к ней.

Артур с интересом наблюдал, как женщина бегала по дуге вокруг огра, безостановочно стреляя в него стрелами. Каждая ее атака достигала цели, не пропуская ни одной. Огр по какой-то причине казался неспособным блокировать ее атаки, размахивая своей битой.

Несмотря на просьбу бежать, Артур остался наблюдать. Другой человек, который все еще прятался в деревьях, спрыгнул с ветвей и приземлился позади ничего не подозревающего монстра. Это был мужчина средних лет в одежде, меняющей цвет. Прежде чем монстр смог ощутить его присутствие, человек подкрался к нему сзади и ударил его по лодыжке.

Огр упал на землю, когда на него посыпались бесчисленные стрелы. Артур с изумлением смотрел, как чудовище истекает кровью от бесчисленных ран. Затем он рухнул на землю, но не превратился в легкие частицы.

— Ты ранен, Хальдор? крикнула женщина издалека с затрудненным дыханием. Мужчина кивнул и направился к монстру с кинжалом наготове.

Артур вздохнул, увидев это, так как его восприятие могло сказать, что огр еще не умер. На этом этаже все могло быть по-другому, но этот человек ослабил бдительность, думая, что монстр мертв. Таким образом, Артур убрал ногу, прежде чем пнуть камень размером с мяч.

Бум!

Камень исчез с места, двигаясь со скоростью, которую нельзя было увидеть. Артур был поражен, потому что это было что-то неожиданное. Камень метнулся к людоеду, который спрыгнул с земли, чтобы сразить человека.

«Он еще жив!» — закричала женщина, увидев, как огр потянулся к своей летучей мыши. Хальдор отреагировал слишком поздно, когда попытался отпрыгнуть, но огр замахнулся на него битой. Гигантская каменная дубина уже собиралась ударить его, когда что-то просвистело мимо них, разбив биту на куски.

Бум!

Огр отшатнулся от взрыва, когда его бита рассыпалась в его руке. Хальдор воспользовался этим шансом и прыгнул вперед, вонзив кинжал в шею великана. Кровь хлынула на землю, когда огр издал последний крик, прежде чем рухнуть на землю.

Хальдор остался на монстре, тяжело дыша. Предсмертный опыт, казалось, потряс его, как и женщину, которая, спотыкаясь, подошла к нему и крепко обняла.

— Ты чуть не умер, идиот!

«Да, правда, Элинор…» сказал Хальдор, обнимая ее в ответ. «Что случилось с великаном? Почему его оружие взорвалось?» мужчина пытался понять, что произошло.

— Это не имеет значения, — сказала Элинор, крепче обняв его. «Ты жив. Давай вернемся в лагерь», — сказала женщина, разрывая их объятия. Затем она заметила, что Артур все еще стоит на месте. «Этот человек все еще стоит замороженный. Он был слишком напуган, чтобы бежать?»

Женщина по имени Элинор не знала, что Артур может слышать и видеть все, что они делают, несмотря на расстояние. Пока он где-то фокусировался, его восприятие позволяло ему слышать и видеть все. Пара встала, прежде чем помахать ему.

В конце концов, Артур вздохнул и подошел к ним двоим. Мужчина начал резать людоеда, когда женщина приняла его, явно беспокоясь о нем. Артур заметил, что ей столько же лет, сколько и его матери.

— Вы в порядке, молодой человек? — спросила женщина с ободряющей улыбкой. «Чудовище убито, так что бояться его больше не нужно. Ты только что поднялся на второй этаж?»

— В самом деле, — кивнул Артур со спокойствием, которое заставило женщину нахмурить брови. Она заметила отсутствие у него страха или волнения. Артур даже не вспотел, несмотря на то, что столкнулся с гигантом в три раза больше себя. «Спасибо за помощь мне.»

Услышав его благодарность, женщина как будто успокоилась и с улыбкой кивнула. «Не нужно благодарить. Мы все равно преследовали людоеда. Ваша неудача заставила вас столкнуться с ним. Как вас зовут, молодой человек?»

«Меня зовут Сейка».

«Я Элинор, а он мой муж, Хальдор», — сказала Элинор, прежде чем вытереть кровь со лба. «Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь приходил на второй этаж в лесу. Я знаю, что такой вариант существует, но никто никогда им не пользуется. Большинство присоединяются к городам и сражаются за них».

«У монстров есть много полезных частей, которые можно продать. Кроме того, у этих монстров также есть ядра, как и у внешнего мира. Ядро. — Друг сказал, что я не буду, — сказал Артур, прежде чем переключить взгляд на труп, который они собирали. «Почему монстр не исчезает, как на первом этаже?»

«Монстры на первом этаже созданы башней, но они другие», — с улыбкой сказала Элинор. «Поскольку второй этаж такой большой, монстры могут населять его пустоши, как и люди. Это настоящие монстры, а не созданные башней».

— И что он ищет?

«У монстров есть много полезных частей, которые можно продать. Кроме того, у этих монстров также есть ядра, как и у внешнего мира. Ядро можно использовать для создания артефактов в этой башне».

«Я понимаю, что у вас много вопросов», — сказал Хальдор, поднявшись с монстра. «Однако нам нужно вернуться в лагерь до того, как другие монстры почувствуют запах крови. Вы можете вернуться с нами, пока не разберетесь в ситуации».

Артур мог сказать, что он обеспокоен, поэтому кивнул без дальнейших вопросов. Пара стала пятиться и помчалась по лесу на максимальной скорости. Артур с легкостью следовал за ними, а Элинор продолжала проверять, сможет ли он не отставать.

Хальдор вел их разными путями, которые разветвлялись, как лабиринт. Однако группа не встретила монстров.

пока не достигли человеческого поселения посреди леса, прямо у реки. Ворота открылись, как только они увидели пару, и все трое вошли в поселение.

Артур заметил, что это место было оживленным, с множеством претендентов внутри, с бесчисленными гонками. Элинор повела его в поселение, к самой большой палатке, где стояли на страже бесчисленные претенденты.

— Мы вернулись, шеф! — позвала Элинор, входя в палатку. Артур последовал его примеру, на него смотрели воины снаружи. Внутри палатки собрался небольшой совет. В дальнем конце стола сидел мужчина в полумаске, закрывающей глаза.

«С возвращением, Хальдор, Элинор», — сказал человек в маске, взглянув на них, прежде чем повернуться к Артуру. — Он новобранец?

«Мы нашли его у скалы», — сказал Хальдор, с подозрением глядя на Артура. «Он наблюдал за битвой в Кселории, когда на него напал огр. Я пригласил его, так как он кажется безобидным».

— Это то, что ты видишь? — сказал вождь, вставая со стула и направляясь к Артуру. Хальдор и его жена отошли в сторону, позволив вождю встать перед Артуром. «Я вижу человека, который не последовал бы ни за кем другим. Я прав?»

«Было бы слишком скучно следовать за кем-то», — сказал Артур с улыбкой, встретившись взглядом с мужчиной. «С другой стороны, у меня нет никакого желания вести за собой. Можете быть уверены, что я не стану угрожать вашему лагерю».

— Я выгляжу обеспокоенным? — спросил вождь, щурясь. — Тогда зачем ты пришел сюда?

«Я хотел узнать больше об этом месте. У меня есть несколько друзей, с которыми я должен встретиться в лесу Кселории. Вам не попадались другие новые претенденты?»

«Ни один здравомыслящий человек не выбрал бы это место», — сказал начальник с улыбкой. «Хотя… ты тоже не выглядишь нормальным. Ты единственный, кого мы пока нашли. Если ты хочешь остаться здесь, тебе придется либо заплатить, либо присоединиться к нам».