Глава 994: Ванджи против Артура

В тускло освещенной палатке повисло приглушенное напряжение, когда Артур ощутил на себе тяжесть взглядов каждого воина. Каждая фигура излучала угрожающую ауру, их взгляды были прикованы к незваному гостю, который осмелился проникнуть в их тайное собрание. Было видно, почему никто не допросил его раньше; эта группа излучала непоколебимую уверенность.

С легкой улыбкой Артур признался: «У меня нет золота, которое я мог бы предложить, и я не собираюсь вступать в ваши ряды. Я уже принадлежу к другой группе».

Шеф повернулся, выражение его лица было суровым, но не враждебным. «Тогда мы должны попросить вас уйти. Мы не варвары, мы не убьем вас за то, что вы наткнулись на нашу базу. Уходите, как пришли».

Однако среди воинов остались сомнения, один из них высказал свои опасения, не встречаясь с Артуром глазами. «Что, если он работает на Кселорию? Мы знаем, что город хочет, чтобы мы умерли за то, что присвоили себе их ресурсы. Как мы можем быть уверены, что этот человек не шпион?»

Ответ Артура был спокойным и размеренным: «Вам не нужно беспокоиться о моих намерениях. Если бы я затаил злобу, этого лагеря уже не было бы в тот момент, когда я его обнаружил. Одно это должно говорить о моей личности. легко раздавить?»

В палатке повисла тревожная тишина, все взгляды устремились на Артура. Его слова, хотя и логичные, невольно оскорбили присутствующих. Напряжение только возросло, когда высокий мужчина со шрамами и растрепанными волосами встал, готовый противостоять Артуру.

«Я не могу пропустить такие слова», заявил он, потянувшись за мечом. — Ты пожалеешь об этих словах, мальчик.

— Сомневаюсь, — возразил Артур, замораживая всю палатку на месте. Невозмутимый, он столкнулся с бушующей аурой своего противника, который, казалось, был готов разорвать на части саму ткань палатки.

— Шеф, пожалуйста, остановите его! — нахмурившись, спросила Элинор, ее забота о госте, которого она привела, была очевидна. Но Артур оставался хладнокровным, и вождь не собирался вмешиваться. «Он всего лишь ребенок!»

— Абсурдно называть его ребенком, — сказал Вождь, ухмыляясь Артуру. «Этот человек — монстр в человеческой шкуре. С тех пор, как он вошел в палатку, я почувствовал что-то тревожное. Теперь я хочу увидеть, откуда на самом деле проистекает его уверенность».

Элинор с тревогой наблюдала, как мужчина выхватил меч. Напротив, Артур спокойно повернулся и вышел из палатки. Толпа ломала голову над его действиями, пока не поняла, что он ждет, пока мужчина последует за ним.

По команде вождя стены палатки были свернуты, чтобы открыть разворачивающееся зрелище. Артур стоял снаружи, его черная мантия развевалась на ветру, готовый встретиться с противником лицом к лицу.

Артур сказал с намеком на вызов в голосе: «Как насчет того, чтобы сделать ставку? Если ты победишь меня, я присоединюсь к твоей группе. Но если я выиграю, ты поможешь мне найти моих друзей и позволишь мне остаться здесь. ты говоришь?»

— Нам не нужен неудачник, — отрезал мужчина, выходя из палатки. «Зачем ты нам нужен, если ты не можешь доказать, что способен?»

— Я понимаю, — возразил Артур с оттенком озорства в тоне. «В таком случае я готов предложить что-нибудь еще. Я даже откажусь от всего своего имущества и позволю вам выбрать одно. Звучит честно, не так ли? О, и я не буду использовать свои руки».

Провокация попала в цель, и ярость мужчины набухла, вены на лбу запульсировали. В полной мере демонстрируя свой огненный гнев, он встретился взглядом с Артуром, как будто мог поглотить его целиком. Толпа затаила дыхание, желая увидеть исход этого захватывающего противостояния.

Со все еще связанными руками Артур сверкнул дерзкой улыбкой, побудив грозного воина Ванджи к действию. В одно мгновение Ванджи рванулся вперед с ослепительной скоростью, оставив зрителей в восторге от его мастерства. Элинор, не в силах сдержать беспокойства, подняла лук, готовая вмешаться.

«Элинор, этот ребенок решает свою судьбу!» Хальдор попытался отговорить ее, прекрасно зная о неукротимой силе Ванджи. «Ванджи — один из сильнейших бойцов лагеря. Мы не можем позволить себе провоцировать его после всех этих оскорблений!»

Неудержимая ярость Элинор вспыхнула. «Это не дуэль — это казнь! Ванджи правит в этой башне уже десять лет, и его сила не имеет себе равных. Как этот мальчик может даже подумать о том, чтобы бросить ему вызов?».

Хальдор знал, что она говорила правду, но чувствовал себя беспомощным, чтобы помешать Артуру неосторожно рисковать своей жизнью. Когда фигура Ванджи превратилась в невидимое пятно, летя к Артуру, мальчик оставался неподвижным. Удивительно, но вместо того, чтобы увернуться, Артур поднял ногу, чтобы перехватить приближающееся лезвие.

Гигантский меч взлетел высоко в воздух, грациозно вращаясь после того, как его вырвало из рук владельца. Ванджи казался сбитым с толку, не в силах понять, как его разоружили. В следующее мгновение нога Артура коснулась живота Ванджи.

Бум! Земля содрогнулась от сильного удара, раздробив землю под ними. Ванджи полетел по воздуху, не в силах оказать даже намека на сопротивление. Его тело врезалось в ближайший столб, уничтожив его, после чего покатилось по земле на десятки метров и, наконец, остановилось у ревущего костра.

Тишина охватила лагерь. Все были слишком ошеломлены, чтобы перевести дыхание. Там стоял Артур со все еще связанными руками, небрежно отряхивая руки и опуская ногу. На его лице не было ни капли пота, как будто он убил Ванджи, не прилагая никаких усилий.

«…невозможно», — пробормотал Хальдор, его лицо побледнело, когда он выпустил жену из рук. Элинор, разрываемая между заботой о Ванджи и благоговением перед силой Артура, не могла решить, кому ей помочь. Ванджи остался без сознания, сбитый с ног одним ударом. — Он… демон?

— Даже демоны не должны обладать такой силой, — заметил Вождь, нахмурив брови. «Возможно, мы пригласили аномалию в нашу среду и непреднамеренно бросили ему вызов».

Не дожидаясь, пока шок пройдет, Шеф поднялся со своего места, стуча тростью по грязной земле, и направился к Артуру. Он стоял перед загадочным мальчиком.

— Был ли когда-нибудь шанс, что он мог победить тебя?

— Ничего, — ответил Артур, выражение его лица не изменилось. «Я надеюсь, что после этого он не станет мстить, потому что моя милость будет ограничена».

— В клане Охотников превыше всего сила, — сказал Вождь, протягивая руку Артуру. «Ты доказал, что ты сильнее любого из нас. Для меня будет честью помочь тебе. Пожалуйста, считай это место своим домом, пока мы ищем твоих компаньонов».

Артур разгадал намерения Вождя — он мог быть грозным стражем, защищающим их базу от противников. Тем не менее, Артур приветствовал эту договоренность, так как нуждался в их помощи в поиске своих друзей.

Двое мужчин обменялись рукопожатием, и вождь приказал своим людям заняться упавшим Ванджи. Элинор и Хальдор увели Артура к одной из самых больших палаток в лагере. На протяжении всего путешествия Хальдор украдкой посматривал на загадочного юношу, а Элинор осыпала его вновь обретенным уважением.

«Вы, юноши, полны сюрпризов!» — воскликнула Элинор, с восхищением глядя на Артура. «Ты что, всю жизнь был в этой башне? Никто другой не мог обладать такой силой!»

Загадочное прошлое Артура только подогревало любопытство членов клана, но он оставался молчаливым, не желая делиться какой-либо информацией. Элинор и Хальдор отвели его в просторную палатку, где он мог остановиться, пока они искали его пропавших товарищей. Перед уходом они попросили его описать своих друзей, чтобы клан мог помочь в поисках. Артур выполнил их просьбу, прежде чем они оставили его в одиночестве.

Внутри палатки Артур оглядел свои новые жилые помещения, которые были на удивление просторными по сравнению с его собственной комнатой. Хотя он понимал, что его присутствие может запутать его в делах клана, он предпочитал такой порядок бесцельному блужданию по бескрайнему лесу без подсказки.

После нескольких минут раздумий в палатку с едой в руке вошла молодая женщина в маске, скрывавшей большую часть ее лица. Она ничего не сказала, молча поставила еду на стол и села напротив него.

Сбитый с толку ее присутствием, Артур спросил: «Могу ли я вам помочь?» Единственным ответом женщины было то, что она пристально посмотрела на него из-под маски, ее ярко-зеленые глаза казались почти потусторонними. — Вас прислал шеф? он исследовал дальше.

Женщина кивнула, и Артур покорно вздохнул. Он сел за стол и начал есть вкусную еду, оценив этот жест, несмотря на то, что еда ему не особенно понравилась. Он не мог не пожалеть, что Родерик, лучший повар, которого он знал, сопровождал его в этом путешествии.

На протяжении всей трапезы он чувствовал, что на него устремлен неумолимый взгляд женщины. Он ожидал, что она уйдет, как только он закончит есть, но вместо этого она встала и отошла в другой угол палатки. Сквозь приоткрытую занавеску воздух наполнялся шумом бегущей воды.

— Это еще одна попытка соблазнения, как раньше? – спросил Артур усталым тоном, ситуация показалась ему до жути знакомой. Однако его предположения быстро оказались ошибочными, когда женщина вышла из-за занавески и вернулась на свое место. Артур понял, что она приготовила для него ванну, и у него не было причин отказываться от этого предложения.

Артур пошел в ванную и снял одежду. Погружаясь в теплую воду, Артур не мог отделаться от ощущения, что эта встреча была далеко не обычной. Тем не менее, он знал, что в этом таинственном царстве он должен всегда оставаться бдительным и охраняемым. Клан Охотников был местом, где уважали силу, но они все же были людьми, которые провели всю свою жизнь в этом жалком месте.