Глава 725 — Глава 725: Сбор материалов

Глава 725: Сбор материалов

Спасибо, читатели!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Как только Шейн и Дэн ушли, Мелисса прилипла к Шэрон, как пластырь, что сделало Мелинду очень несчастной.

— У тебя нет ног? Ты не можешь ходить самостоятельно?

«У Шэрон самая стабильная личность. Ты все еще хочешь, чтобы я приставал к тебе?» — возразила Мелисса. «Ты не можешь дать мне чувство безопасности!»

Увидев, что Мелинда и Мелисса вот-вот поссорятся, Шэрон быстро сказала: «Пока не ссорьтесь. Я смотрел такие варьете в прошлом, так что я знаю, что делать дальше. Шейн и Дэн пошли искать еду. Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Кроме того, Мелисса, не подходи ко мне слишком близко.

Она кивнула и тут же сделала несколько шагов назад, но ее глаза все еще были прикованы к Шэрон.

Шэрон поставила свой рюкзак и личные вещи на пустое место, затем подошла, чтобы подобрать несколько сухих дров и развести костер из кремня.

«Приходи погреться у костра. Ты только что промок под дождем. Ты заболеешь, если вовремя не согреешься у костра». Шэрон позвала Мелинду и Мелиссу. Затем она забралась на самое высокое дерево поблизости и посмотрела на облака вдалеке. Она сказала: «Сегодня вечером все еще будет дождь. Мы должны найти источник пресной воды как можно скорее. Рядом трясина, а вдалеке, кажется, море».

“Я не ожидал, что это место будет рядом с морем.” Мелинда была немного удивлена.

«Ну, так что мы либо найдем инструменты для заваривания воды как можно скорее, либо соберем несколько кокосов и вернемся».

Прежде чем они нашли инструменты для кипячения воды, они все еще должны были сосредоточиться на поиске кокосового сока и не могли пить много принесенной воды.

Мелинда высунула голову и спросила: «Шэрон, почему ты сказала, что идешь на пляж, чтобы найти инструменты для заваривания воды? Они есть на пляже?

— Да, — уверенно сказала Шэрон.

На самом деле, это тоже зависело от удачи. Пока это было море, там было бы более или менее морского мусора.

Это звучало как морской мусор. Для людей, живших в пустыне, это было довольно драгоценное существование. Из него можно было извлечь много полезного.

Шэрон спросила Мелинду и Мелиссу, не устали ли они. Если они устали, они вдвоем отдыхали, а она шла на пляж одна.

Ответ Мелинды был естественным, что она не устала. На самом деле она совсем не устала и беспокоилась о том, что Шэрон пойдет на пляж одна.

Мелисса не осмелилась остаться здесь одна, поэтому сказала: «Я пойду с тобой».

«Хорошо.» Шэрон разложила костер из камней, чтобы он не исчез из огня.

Мелинда и Мелисса прибыли на пляж под предводительством Шэрон. К счастью, это было недалеко от их дома. Пока они находили то, что хотели, они могли вернуться до наступления темноты.

Мелисса была похожа на невинную маленькую девочку, но, по словам Мелинды, она была умственно отсталой.

«Боже мой, это морская звезда!»

«Эта ракушка такая красивая!»

Мелисса взволнованно бежала по волнам, но Шэрон и Мелинда не были в настроении восхищаться чем-либо еще. Они серьезно искали вдоль береговой линии что-нибудь полезное.

Эту сцену в глазах пользователей сети восприняли по-разному.

[Откуда Шэрон так много знает? Даже если она и видела подобные шоу раньше, она делает это впервые, верно? Как она может делать это так методично?]

[Она действительно выглядит как безопасная и надежная старшая сестра! Боже мой, я вот-вот влюблюсь в Шэрон!]

[Для сравнения, эта Мелисса действительно безмозглая. Все заняты попытками выжить. Она просто ничего не собирается делать?]

Мелисса развлекалась одна, а Шарон и Мелинда искали сокровища в трещинах рифа.

Шэрон нашла старую рыболовную сеть. Хотя он был невелик, его хватило, чтобы сделать сеть для ловли рыбы.

Мелинда тоже не была слабой. Она поймала очень большого осьминога, который махал своими живыми клешнями. Она высоко подняла осьминога и закричала. «Давай сегодня поедим морепродуктов!»

Шэрон повернулась и улыбнулась Мелинде. «Мелинда, впечатляет!»

Они также собирали раковины и немного моллюсков. Сегодняшний ужин будет довольно роскошным.

Они долго шли и удалялись все дальше и дальше от своего жилища. Они не нашли ничего, из чего можно было бы сделать емкость для кипятка, поэтому Шэрон взяла еще два кокосовых ореха.

Было уже поздно, и все трое проголодались. Шейн и Дэн, вероятно, уже вернулись, так что они могли сначала вернуться в свою резиденцию.

Шейн и Дэн нашли только несколько фруктов, но не нашли никакой другой еды. К счастью, Шэрон и остальные вернулись с полным грузом, так что сегодня вечером, по крайней мере, будет лучше, немного лучше.

Когда загорелось пламя, небо постепенно потемнело. Как и сказала Шэрон, сегодня ночью снова пойдет дождь.

Шэрон поставила на огонь самую большую раковину, которая была эквивалентна противню. Затем она разрезала осьминога и положила его на противень.. Свежий и сладкий вкус, казалось, лился с экрана и направлялся прямо к пользователям сети!