Глава 576: Наверстать упущенное

Пара не успокаивалась до поздней ночи. Хан и Моника даже не ели, так как он не мог заставить себя остановиться, и они заснули только тогда, когда усталость взяла над ними верх.

Тем не менее, сон никогда не был сильной стороной Хана, особенно после трансформации. Он проснулся за несколько часов до рассвета, и его взгляд инстинктивно упал на фигуру у него на груди. Моника не могла казаться более расслабленной, и ее храп стих, когда Кхан погладил ее по волосам.

«Должно быть, это ее первая настоящая ночь сна за долгое время», — понял Хан. Экстремальные стороны Моники углубились, чтобы соответствовать более широкому эмоциональному спектру Хана, что привело к легкой зависимости, которую мог удовлетворить только он.

Хан был знаком с этой зависимостью. Это была торговая марка его любви, которую многие критиковали во время его пребывания на Нитисе. Он улучшился в этой области, но также признал, что не может изменить себя. В каком-то смысле он просто повзрослел.

Эта зрелость не преобладала в ту ночь. Хан продолжал гладить волосы Моники, пока желание не заставило его выскользнуть из-под нее. Он осторожно положил ее голову на подушку, прежде чем направиться к ее плоской талии и объявить ее своим новым местом отдыха.

Хан не знал причины этого детского побуждения, но ему было все равно, что искать ответы. Он обнял Монику за талию, прижался к ней головой и закрыл глаза. Он не мог заснуть, но это было хорошее место для размышлений.

Думать оказалось невозможно, так как по симфонии пробежала дрожь, сообщая Хану о ситуации. Раздался слабый шорох, прежде чем осторожное и любовное прикосновение достигло его затылка. Моника проснулась, и ее первым порывом было выразить свою поддержку.

— Что они вообще сделали с тобой там? — прошептала Моника, ее ласки становились все более интимными.

Самоотверженность Кхана сработала. Он не хотел, чтобы Моника беспокоилась о нем, поэтому он оставил поцелуй на ее чувственной талии, прежде чем повернуться к ней и сменить тему. — Я слышал, ты заключил важную сделку.

— Не меняй тему, — отругала Моника.

«Ты даже пришла сюда вся одетая», — поддразнил Хан, позволяя талии Моники ползти к ее лицу. — Это все было для меня?

Моника запнулась, когда Хан приблизился к ее лицу. Тем не менее, ее решимость проявилась, заставив ее мягко шлепнуть Хана по щеке.

— Скажи мне, — надулась Моника, прежде чем ее голос угрожал сорваться. — Ты не можешь мне сказать?

Кхан обычно был непобедим в словах, но его девушка знала его слабость. Ее милое, но болезненное выражение лица было для него невыносимым.

«Черт возьми», — выругался Хан, позволив себе вернуться к Монике. «Так много за то, что ты мой, чтобы использовать, как я хочу».

«Это я», — хихикнула Моника, счастливая, что смогла победить Хана. Она выпрямилась, заставляя его скользить, пока его голова не коснулась ее коленей. Ее руки последовали за ним, двигаясь к его лицу, чтобы нежно обнять его.

— Но, — продолжила Моника, слегка наклоняясь к лицу Хана, — я не только забочусь о твоем члене, не так ли?

У Хана была готова шутка насчет отсутствия приличий у Моники, но он не мог найти в себе силы произнести ее перед этим озабоченным выражением лица. Он закатил глаза и поднес руку ко лбу, и вздох ознаменовал его капитуляцию.

«Мы зашли в тупик во время расследования, — объяснил Хан. «Преступники захватили распределительный центр в море, но лидер тхилку взорвал его».

Моника удивилась, но ее руки оставались твердыми. Она не позволит Хану испытать ни малейшего дискомфорта.

«В распределительном центре все еще находились триста двадцать два ни в чем не повинных работника, — продолжил Хан. «Лидер Тхилку ничего не чувствовал, жертвуя ими ради преступников».

Моника отпустила одну из щек Хана, чтобы открыть его лицо. Она даже не могла представить себе, что значит испытать что-то подобное, но содержание разума Хана было ей ясно.

— Это была не твоя вина, — заявила Моника. «Ты знаешь что.»

«Я все еще хочу чувствовать это отвращение», — сказал Хан. «Если я остановлюсь, я могу стать похожей на твою мать. Я могу даже превратиться во что-то похуже, когда найду Нака».

«Ты не будешь», — заявила Моника, заставив Хана сфокусироваться на ней. — Я знаю, что ты не будешь.

— Ты не в счет, — вздохнул Хан, поднимая руку, чтобы потянуться к лицу Моники. «Ты ослеплен любовью».

— Да, — подтвердила Моника, прикрывая лицо рукой, — но это не значит, что я неправа.

Моника потянула руку Хана к своей груди. Она поймала его пальцы, следя за тем, чтобы его ладонь прилипла к ее грудной клетке. Ее сердцебиение было медленным, но сильным, и Хан мог чувствовать гораздо больше от этого простого прикосновения.

— Я лгу? — спросила Моника, уверенная в том, что скажет ее мана.

За всей этой любовью Хан чувствовал доверие Моники к нему. Это было связано с их отношениями, но с чем-то более глубоким в качестве основы. Это было трудно выразить словами. Хан мог только принять, что эти чувства были правдой.

— Что мне с тобой делать? Хан вздохнул, снова сдаваясь. «Надеюсь, ты готов увидеть меня таким, когда случится что-то плохое».

«Иначе я не была бы достойна стоять рядом с тобой, — хихикнула Моника, поднося руку Хана к своему лицу, чтобы осыпать его поцелуями, — а мой капитан заслуживает лучшего из лучших».

— Ты лучший из лучших, — заявил Хан, прижимаясь ближе к талии Моники, чтобы спрятать в ней лицо.

«Негодяй», — радостно выругалась Моника, когда почувствовала губы Хана на своей талии, но ее слова не имели последствий. Она позволила Хану остаться у нее на коленях и чередовала ласки и поцелуи его руки, чтобы сделать его отдых более приятным.

— В чем заключалась ваша сделка? — в конце концов спросил Хан, его губы все еще были частично приклеены к коже Моники.

— Ничего важного, — усмехнулась Моника. «Моя семья уже некоторое время хотела закрыть сделку по руднику абиссглии, но владелец был настроен на продажу только лично мне».

Хан достиг своего личного рая. Он сидел на коленях у Моники, уткнувшись лицом в ее талию. В мире не было лучшего места, но эти простые линии разрушили это блаженство.

«И что ты сделал?» — спросил Хан, его голос становился холоднее.

«Мне пришлось поужинать с ним», — сказала Моника, зная об изменениях в настроении Кхана. «Он не мог ничего попробовать, поэтому он только предложил, но я сердито смотрела на него при каждом комплименте».

Этого объяснения было недостаточно для Хана. Он покинул свое райское место и выпрямил спину, пока лицо Моники не заполнило его поле зрения. Ей действительно не понравился ужин, но вид того, как разозлился Хан, заставил ее улыбнуться.

— Ты действительно смотрел на него? — спросил Хан.

«Я даже отказалась от его руки», — кивнула Моника. — Иначе он бы поцеловал ее.

«Кто это мужчина?» Хан задумался.

«Почему ты хочешь знать?» – поддразнила Моника.

«Я тоже хочу посмотреть на него, — сказал Хан.

«Сделай это, если мы случайно встретимся с ним», хихикнула Моника, поднимая левую руку, чтобы положить ее между их лицами. «На данный момент знайте, что он не мог перестать смотреть на это».

Нетрудно было понять, что имела в виду Моника. На ней все еще было кольцо Хана, и его назначение было более чем очевидно. Моника хотела этого именно по этой причине, которая сработала.

Хан все еще был зол, но вид того, как счастлива Моника, согрел его сердце. Он даже не заметил, как его голова наклонилась вперед, приблизив губы к кольцу.

Моника впала в изумление, наблюдая, как Хан играет с ее рукой. Она облегчила ему задачу, выставив безымянный палец, чтобы направлять поцелуи туда. В конце концов Хан уткнулся лицом в ее ладонь, и она инстинктивно откинулась назад, чтобы вернуться на матрас.

«Почему мастер Амбер был здесь?» — спросил Хан, подползая к Монике и смыкая ее губы своими.

— Она, — выдохнула Моника в перерыве между поцелуями и ждала следующего, чтобы продолжить свой ответ. «Она здесь из-за моей семьи».

— Они просили ее присматривать за тобой? – удивился Хан, переходя к шее Моники.

— Он здесь, чтобы помочь мне, — сказала Моника, ее дыхание стало прерывистым. «Помоги и защити меня».

— Это из-за Тилку? — спросил Хан, медленно приближаясь к груди Моники.

«Я еще не получила приказ, — ответила Моника, закрыв глаза и потянувшись к волосам Хана, — но он должен быть связан с Нейрией».

— Твоя семья послала тебя сюда, чтобы наградить меня? Хан усмехнулся, поднимая голову, чтобы посмотреть на Монику.

«Если они это сделали, — ответила Моника, прижимая голову Хана к своей груди, — я не возражаю против того, чтобы меня продали тебе».

Хан ухмыльнулся, довольный ответом и вздохами Моники, когда он играл с ней. Хватка на его волосах становилась крепче, когда он продолжал спускаться, но продолжал дразнить Монику новыми словами.

«Я научу тебя, если ты отправишься в Неврию», — сказал Хан, когда добрался до пупка Моники.

— Да, — воскликнула Моника тоном, напоминавшим стон, — но не сейчас.

Эта реакция сделала Хана еще более гордым. Он решил скользнуть еще глубже, чтобы попасть туда, куда хотела Моника, но в спальне вдруг раздалось голодное рычание.

Хан и Моника одновременно подняли головы, но снова услышали рычание. Оно исходило из живота Моники, но тело Хана не позволяло ему оставаться в покое. Его желудок также плакал от голода, предупреждая пару о потребностях, выходящих за рамки их похоти.

Пара не могла не расхохотаться, и Моника потянулась вниз, чтобы дотянуться до лица Хана. Она поцеловала его несколько раз, пока он лежал на матрасе, и оставила его грудь открытой для ее головы. Тем временем он свободной рукой искал потерянный на кровати телефон.

Моника устроилась на груди Хана, и он крепко обнял ее, издавая короткий победный клич. Он нашел свой телефон, который подносил к их лицам, открывая меню, связанные с едой.

«Что ты хочешь съесть?» — спросила Моника.

«Пряный цыпленок», — сказал Хан без малейшего колебания.

— Предсказуемо, — вздохнула Моника, выхватывая телефон из рук Хана, — но я выбираю место.

Хан поцеловал Монику в макушку, пока она просматривала доступные места в гавани. Теоретически для магазинов и ресторанов было слишком рано, но по запросу с телефона Хана все было возможно.

Еду доставили через полчаса, в течение которых Хан и Моника в основном догоняли друг друга, не вставая с постели. Время, проведенное в разлуке, не повлияло на их естественный ритм, и все улучшилось только после того, как их животы были сыты.

— Обними меня, — закричала Моника, когда появилась послеобеденная сонливость. Она уже снова была на груди Хана, и его рука тоже была на ее волосах.

— Я никогда не останавливался, — усмехнулся Хан, вкладывая больше силы в свои ласки. Наконец-то он полностью расслабился, но его телефон уже двигался к следующему заданию, и Моника вскоре это увидела.

Хан оставил телефон на матрасе, когда из него вышли голограммы. Они приняли форму специального теста с замысловатыми красными рунами. Эти символы были нечитаемы для обычных людей, но Хан мог найти в них какой-то смысл.

Голограммы привлекли внимание Моники, но она промолчала, чтобы Хан мог сосредоточиться. Теоретически она не должна была находиться в комнате во время этих тестов, но Хан был особым случаем, и посольство должно было перепроверить этот результат.

Хан следовал инструкциям теста, активируя как можно больше функций рун, предложенных голограммами. Он мало что распознал, и ситуация ухудшилась, когда телефон вывел более сложные символы, но результаты все равно были в чем-то удовлетворительными.

«Вау!» — воскликнула Моника, когда тест закончился. — Ты действительно можешь прочитать пятьсот рун Тилку?

«Тест делает прогноз только на основе линий, которые я распознал», — объяснил Хан. «Вероятно, ниже, потому что некоторые сложные руны их не подсвечивают».

«Разве это еще не хорошо?» – недоумевала Моника.

— Хотелось бы лучше, — вздохнул Хан, закрыв тест и бросив голову на матрас. «К сожалению, я уже знаю сложные руны, и мне нужно время, чтобы их запомнить».

«Вы бы не приняли посредственность, даже если бы на карту была поставлена ​​судьба мира», — фыркнула Моника, потянувшись к щеке Хана, чтобы ущипнуть ее. «Бьюсь об заклад, после смерти этих Тилку ​​ты отправился на тренировку и учебу».

— К этому меня тоже подтолкнула ссора с послом, — ухмыльнулся Хан, глядя на надутое лицо Моники.

— Я даже могу представить, о чем ты думал, — выругалась Моника. «Вы думали, что все было бы по-другому, если бы вы были сильнее или более осведомлены».

— Это правда, — подтвердил Хан. — Могли бы.

Моника хотела опровергнуть это заявление, но не смогла. Дело было не в том, чтобы разрушить надежды Хана. На самом деле было наоборот. Хан сделал больше с гораздо меньшими затратами, так что он, вероятно, мог бы спасти всех, если бы был немного сильнее.

«Я просто рада, что ты вернулся целым и невредимым», — призналась Моника, пряча лицо на груди Хана. «Меня не волнуют Тилку. Я просто хочу, чтобы ты был в безопасности».

Хан понимал опасения Моники, но решения у них не было. Он мог только обнимать ее, пока она не почувствовала себя достаточно уверенно.

«Если ты окажешься на Нейрии, — сказал Хан, как только эта идея пришла ему в голову, — ты можешь встретить Амокса. Он хороший Тилку. Я рассказал ему о тебе».

— Что ты сказал обо мне? — спросила Моника, глядя на лицо Хана.

«Что я любил тебя», — ответил Хан.

«Действительно?» Моника хихикнула, полностью приподняв голову и подложив руку под подбородок. — И что он сказал?

«Что я должен жениться на тебе», — поддразнил Хан, и глаза Моники расширились от шока.

Хан хотел еще немного подразнить Монику, но его телефон внезапно зазвонил, отвлекая его от этого разговора. Было странно получить звонок в такой ранний час, но, увидев имя на экране, он потерял сознание. Каким-то образом мистер Сирвагс звал его.