125 Открытие гроба и осмотр трупа
Несколько сотрудников милиции вынесли тело старухи из деревянного гроба.
Доктор Цзян глубоко вздохнул.
Все присутствующие взрослые закрыли детям глаза. Это было не из-за суеверия, а потому что сцена перед ними была ужасающей.
Рука старухи, казалось, собиралась открыть крышку гроба. Ее пальцы были синими и черными, а все ее лицо было багровым. Было очевидно, что ее отравили. Старуха, вероятно, была засунута в гроб перед смертью. Выражение ее лица выглядело таким искаженным и испуганным.
Гуо Мяо крепко сжала вещь в руке. Как человек мог сделать что-то подобное?
Отравить и похоронить заживо?
Лица Линь Кая и Ван Ли побледнели от страха. Двое из них только что вернулись на гору Дуншань накануне, но в конце концов пожилая женщина умерла, а старик впал в кому.
«Лин Кай, ты непослушный сын!» Когда они вышли, старик уже держал руку Го Мяо.
Старик выглядел очень энергичным, уже не таким слабым, каким был, когда его отравили. Он держал костыль в одной руке, а Го Мяо поддерживал его с другой стороны.
Го Мяо поправил одежду старику.
Жители автоматически уступили место старику.
Когда Го Фу увидел идущего старика, он подошел к нему. «Папа, папа, ты старый. Боюсь, ты не вынесешь. Перестать смотреть.»
Лин Лу покачал головой. «Моя жена умерла неправомерной смертью. Я должен добиваться справедливости для нее».
Когда Линь Лу стоял перед полицией, другие полицейские тоже опустили головы. В этом цивилизованном обществе они впервые видели, как кто-то отравил их мать и похоронил ее заживо, прежде чем она умерла.
«Эти два ублюдка сказали, что их бизнес провалился, поэтому они пришли просить денег у меня и моей жены на снос. Они сказали, что сделали некоторые отвратительные вещи в Байчэне». Лин Лу указал на Линь Кая и Ван Ли дрожащей рукой.
Они оба опустились на колени, их ноги превратились в желе. «Папа, ты не прав. Мы этого не делали».
«Я свидетель. Мы с мамой потеряли сознание после того, как съели приготовленную тобой еду. Когда мы были без сознания, я слышал, как вы обсуждали, как лишить ее сознания и похоронить заживо. Тогда ты позовешь моего внука и отправишь его в горы».
«Папа, у тебя галлюцинации. Мама такая, потому что… Это был сердечный приступ. Вот почему ее тело находится в таком состоянии. Папа, ты запутался. Лин Кай встал на колени и подошел к старику.
— У тебя хватило наглости сказать это. Го Мяо вытянула ногу и пнула Линь Кая в плечо. «Когда происходит сердечный приступ, у пациента должны быть боли в груди, сердцебиение и паника. Дыхание участилось, нижние конечности опухли. Он должен держаться за грудь и свернуться калачиком».
Го Мяо указала на затекшую руку пожилой женщины и кровь на ее пальцах и усмехнулась: «Вы говорите, что это сердечный приступ? Ты не разбираешься в медицине. Думаете, здесь тоже все не разбираются в медицине?
Доктор Цзян холодно сказал: «Да, и рот и нос пациента имеют черные и пурпурные пятна. Пробовал только сейчас сдать кровь, а кровь тоже черно-фиолетовая. Должно быть отравление. Что касается раны на пальце, то она соответствует крови на крышке гроба. Это злонамеренная преднамеренная попытка убийства».
Жители деревни никогда не видели такой вещи, как убийство своей матери, поэтому они начали обсуждать это.
«Лин Кай слишком смел, чтобы использовать такой метод».
— Разве ты обычно не очень сыновняя? Почему ты убил своих родителей из-за денег? Ты такой злой».
«Я только что проверил записи о ваших последних транзакциях. Вы заняли деньги во всех онлайн-кредитных агентствах, но на вашем счету все еще есть дефицит в размере около 500 000 юаней. Компенсация для дедушки и бабушки на этот раз составляет миллион юаней. Вы планируете использовать эти деньги? Го Мяо показала Лин Каю содержимое своего телефона. «Ты сделал все это, Лин Кай?»
Лин Кай стиснул зубы, глядя на Го Мяо. «У вас нет ни видео, ни доказательств, так как вы можете говорить, что это я?»
«Лин Кай, ты раньше общался с другим человеком. Кажется, это какой-то незаконный бизнес. Это из-за того, что он не привез товар в нужное место, ты попал в колею, верно? Го Мяо повысила голос.
Услышав слова «незаконный бизнес», Ян Шэн тоже нахмурился. Он уехал в командировку, чтобы расследовать деятельность группы по незаконной торговле людьми.
«В любом случае, мистер Лин Кай должен будет пойти с нами». Ян Шэн вызвал нескольких полицейских, чтобы те забрали Линь Кая и Ван Ли.
Двое сыновей Лин Кая стояли как вкопанные, ошеломленные.