Глава 152

Гу Цяоюэ попросил Чжан Хоушэна найти кого-нибудь в машине, но тот не прекратил избивать мужчину.

Да, оно бьется.

Стальной стержень, за которым последовал стальной стержень, потрескивающий в знак приветствия мужчине.

Мужчины сейчас плачут.

Он никогда не думал, что женщина должна быть такой жестокой и сильной.

Он был беспощаден в избиении людей.

Она более жестока, чем мужчина.

Он начал сожалеть об этом.

Почему он не взял кого-нибудь с собой в первый раз?

Почему вы думаете об этой женщине?

Но он все равно громко кричал.

Он попытался пробудить страх в сердце Гу Цяоюэ и отпустить его.

«Ты знаешь, кто я? Ты смеешь так со мной обращаться. Будь осторожен со мной…»

«Мне все равно, кто ты. Ты все равно нехороший человек!»

Гу Цяоюэ остановилась и холодно прошипела.

Она устала играть и была очень подавлена. Она не понимала, как этот мужчина так сопротивлялся игре.

Мужчина перед Минг Минг потерял сознание, когда она упала с двумя кирпичами.

Почему этот человек не потерял сознание после удара несколькими палками?

Если она не упадет в обморок, у нее не останется сил.

Чего Гу Цяоюэ не знает, так это того, что она была кирпичом в затылке.

У мужчины отобрали стальной стержень, и у него не было шанса спастись.

Я держал голову, как черепаха. Естественно, упасть в обморок не так-то просто.

Мужчину избил Гу Цяоюэ.

Это также привлекло много людей.

В это время был час пик после школы. Многие дети окружили себя таким образом, когда услышали эту новость.

Некоторые пришли забрать родителей детей.

Взглянув на ситуацию здесь, можно сделать вывод.

«Откуда взялась эта девушка? Она красивая. Почему она такая злобная? Посмотрите на мужчину, которого избили. Тьфу-тьфу, он весь в крови».

«Да, я не знаю, чем эти два человека ее обидели».

«Как могла на мгновение у красивой девушки вырастить такое жестокое сердце?»

……

Дети вокруг были в порядке. Они просто с любопытством смотрели и мало разговаривали.

Но болтовни взрослых открылись.

Она не только сказала, что Гу Цяоюэ была порочной, но и научила своих детей.

«Дочка, тебе в будущем не поучиться у этой девочки. Девочки должны быть хорошими и умными, но людей не победить».

«Сынок, в будущем тебе придется отполировать глаза. Такая девчонка не сможет с ней играть».

……

Гу Цяоюэ обхватила ее за талию и ахнула. Она просто услышала голоса этих людей и повернула глаза.

Но ей было все равно. Человеку свойственно сочувствовать слабым.

Просто очень плохо комментировать, не прояснив, что произошло.

В данный момент Чжан Хоушен также помог мальчику, у которого кружилась голова.

Его лицо почернело, когда он услышал разговор снаружи, и крикнул:

«О чем вы говорите? Эти два человека — торговцы людьми. Их только что видела моя племянница, иначе ребенка бы похитили».

Цяо Юэ — сердце их семьи. Она совершила добрые дела, и ее так обсуждали. Чжан Хоу злится и хочет пойти наверх и найти этих людей, чтобы поспорить.

Он вытащил людей и положил их на землю.

Он внимательно посмотрел на тех людей, которые говорили, выслушал слова Гу Цяоюэ и пошел к машине за веревкой.

Возможно также, что эти два человека часто совершают преступления. В машине действительно есть веревка.

n𝔒𝓋𝓮.𝑙𝐛-1n

Взял верёвку и связал упавшего в обморок человека.

Я собираюсь прийти и связать человека, которого избивает Гу Цяоюэ.

Мужчина яростно поднял глаза и уставился на Чжан Хоушэна.

«Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, я убью тебя!»

Чжан Хоушен сделал шаг назад, и его сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Боже, как страшно смотреть на этого человека.

Когда он и его племянница впервые приехали в город Дацин, у них возникли проблемы с этими негодяями, и они оба осмелились похитить детей. Они не должны быть обычными негодяями.

Как можно такого человека спровоцировать.

Чжан Хоушен пожаловался.

Но все его победили. Даже если он не может себе этого позволить, он может только стиснуть зубы.

Теперь мне приходится радоваться, что дочь моего племянника очень жестокая и не дала людям убежать, иначе эти люди примут ответные меры.

Чжан Хоушен стиснул зубы, несмотря на свирепый взгляд мужчины на себя, взял веревку и завязал ее.

Помогите Чжан Хоушену связать людей.

Гу Цяоюэ почувствовала облегчение.

«Дядя, вы обыщите этих двух людей и вытащите все их вещи, специально, чтобы посмотреть, нет ли там ножей или чего-то еще».

Поскольку этих людей провоцируют импульсивно, их необходимо отправить в Бюро общественной безопасности.

Я действительно не могу. Мне нужно найти третьего дядюшку Си Мойана. Мне лучше это выяснить, чтобы они оба не смогли выбраться в будущем.

Или было бы слишком сложно отомстить или что-то в этом роде.

Гу Цяоюэ оперлась на стальную трубу и ахнула.

Я так устал.

Избиение людей – это тоже техническая работа.

Чжан Хоушэн послушно обыскал себя и действительно почувствовал нож на талии мужчины.

Лицо Чжан Хоушэна белое от ножа.

В этот раз зрители ничего не поняли и сразу смутились.

Вскоре разговор снова изменился.

Они начали восхвалять Гу Цяоюэ и Чжан Хоушэна.

«О, эта девушка потрясающая. Она вела себя смело. Даже похитители были усмирены».

«Круто круто…»

«Сынок, тебе стоит поучиться у этой сестры в будущем. Ты смелый и обладаешь хорошими навыками».

……

Вся похвала родилась, а некоторые даже аплодировали спонтанно.

Гу Цяоюэ это не волновало.

Ей было все равно, если они ее ругали.

Похвалите ее, ей будет все равно.

Просто сказал: «Кто-нибудь ходит в бюро общественной безопасности?»

Кто-то тут же вызвался пойти, а остальные продолжали восхвалять Гу Цяоюэ и Чжан Хоушэна.

Именно тогда.

Внезапно раздался голос.

«Одзава… Одзава… Что с тобой, Одзава»

Звучит знакомо.

Гу Цяоюэ, задыхаясь на стальной трубе, подняла глаза. Он действительно был моим знакомым.

«Госпожа?»

Это жена Си Вэйхуа?

В этот момент она бросилась к лежащему на земле Си Мозе и посмотрела на своего сына, который потерял сознание и печально плакал.

Где Гу Цяоюэ не понимает.

Ощущение, что он сделал доброе дело под импульсом не думать на данный момент, также спасло сына мэра.

Сын третьего дяди?

Гу Цяоюэ вздохнула от чуда удачи в своем сердце и почувствовала, что ее порыв действительно был правильным.

Или сын мэра будет связан. Это большая сделка.

Кроме того, это двоюродный брат Си Мойана.

«Мадам, с ним все в порядке. Он должен быть ошеломлен».

Гу Цяоюэ подошла и утешила.

Это близко. Когда я присматриваюсь, то обнаруживаю, что маленький мальчик на самом деле не очень красив.

Примерно семь-восемь лет.

Густые брови и большие глаза, красные губы и белые зубы.

Даже кожа белая и нежная. На первый взгляд кажется, что это маленькая девочка.

Гу Цяоюэ не могла не думать о том, был ли Си Моянь таким, когда был ребенком.

Это настолько красиво, что людям невольно хочется растереть лицо и волосы.

Миссис Си плакала. Когда она услышала звук, она обернулась и увидела, что это Гу Цяоюэ. Некоторые не ответили:

«Цяо Юэ? Почему ты здесь?»