Глава 364

Неприятные слова были у двери. Мать Ду Цзюана сердито дрожала и преследовала его с метлой.

«Я позволю тебе дискредитировать мой Ду Цзюань. Я убью тебя. Стоп!»

Они живут в плотном поселении. В комплексе проживает много семей. Тот, у кого возникает беспокойство, немедленно привлекает к себе внимание других.

Нет, как только здесь произошел переполох, вокруг собралось много людей.

«Не бей других мальчиков, мама-кукушка. Это не его вина. Кто позволил Ду Цзюаню… Увы, мама-кукушка, тебе лучше быть более открытой».

«Да, кукушка-матушка, ведь это нормально, что мужчина не хочет. Это дело моего сына, а я не позволю своему сыну хотеть».

«Вы не можете так говорить. Работа этого человека тоже неподходящая. Можно закрыть дверь. Каждый, кто создает проблемы снаружи, знает это. Что же Ду Цзюань может сделать в будущем…»

«Да, мать Ду Цзюань — всего лишь Ду Цзюань. Сиротам и вдовам придется нелегко…»

……

В уши матери Ду Цзюаня, а также в уши Гу Цяоюэ и Ду Цзюаня попадали всевозможные слова зевак.

Лицо Гу Цяоюэ поникло. У этого человека не было абсолютно никаких благих намерений. Он не сказал, кто удалился от семьи дома, но кричал в дверь. Все соседи пришли присоединиться к веселью.

Намерение отвратительное.

Гу Цяо посмотрела на Ду Цзюань с белым лицом вокруг нее, молча взяла ее за руку и прошептала: «сестра Ду Цзюань, все в порядке».

Ду Цзюань кивнул и внезапно подошел к толпе.

Гу Цяоюэ молча последовала за ней.

Когда многие люди увидели приближение Ду Цзюань, они молча расступились и сочувственно посмотрели на нее.

«Не волнуйся, Ду Цзюань. Я убью этого идиота Фэн Гоузи».

Глаза матери Ду Хуана были красными от гнева. Она действительно была напугана. Она помогла дочери найти такой брак, который испортил репутацию дочери.

Такая вещь уже чувствительна, и Ду Цзюань чувствует себя еще более неловко. Но он хорош. Куда он идет и где говорит, теперь люди поблизости знают о Ду Цзюане и о том, что Ду Цзюань демобилизовался.

n//𝑜-(𝓋)-𝑒(.𝗅.-𝒷/-I.-n

Где этот жених? Это враг на всю жизнь.

«Мама, дай мне разобраться с этим».

Ду Цзюань покачала головой и посмотрела на избитого бывшего жениха, сидящего на земле. Лицо ее было бледным, без следов крови.

«Ду Хуан, ты здесь. Если ты не придешь снова, твоя мать убьет меня. Ты сказал, что раньше мы были неженатыми парами, верно? Теперь я ухожу, но это еще и потому, что ты не знаешь, что это про меня. Если твоя мать поймает меня, она меня побьет. Ты думаешь, я хорош в издевательствах…»

Как только мужчина увидел приближающегося Ду Цзюаня, он закричал и встал. Во время разговора его взгляд упал на Гу Цяоюэ, и в его глазах вспыхнул удивительный цвет.

Гу Цяоюэ все время смотрела на него. Естественно, он не пропустил выражение его глаз.

Этот человек выглядит хорошим человеком, но… По его глазам и действиям Гу Цяоюэ все еще видит, что этот человек явно нехороший человек, и его честный внешний вид используется только для того, чтобы обмануть людей.

Холодные глаза Гу Цяоюэ посмотрели на него. Мужчина был так напуган, что быстро отвел глаза и упал на Ду Цзюаня.

Глядя на Ду Цзюаня, на его лице отражается обида жертвы. Учитывая его честный вид, люди действительно думают, что он хороший человек.

Гу Цяоюэ нахмурилась и включила в голове свет. Когда она снова посмотрела на мужчину, она посмотрела на него с сомнением и сомнением.

Позавчера Ду Цзюань попала в аварию и была спасена сама. Вчера произошла еще одна авария

Если я не спас Ду Цзюаня позавчера, значит, что-то случилось?

Догадка Гу Цяоюэ в ее голове становилась все яснее и яснее. Не потому ли, что она была спасена сама позавчера, а ее жених не догнал и не смог выйти из брака по-крупному, так что опять вчерашнее?

Ду Цзюань посмотрел на человека с бледным лицом. Она глубоко вздохнула, чтобы максимально успокоиться, и сказала:

«Фэн Тао, ты был здесь один раз вчера. Почему ты пришел сюда сегодня снова? Моя репутация испорчена. Сможешь ли ты примириться, если хочешь, чтобы я умер?»

Когда она произнесла последнее предложение, она не смогла подавить обиду и гнев. Подавленное спокойствие исчезло, и вся личность стала истеричной, и слезы у нее потекли неудержимо.

Увидев, что ее дочь плачет, мать Ду Цзюань больше не могла притворяться сильной, поэтому она плакала с Ду Цзюанем на руках.

Люди сочувствуют слабым.

Сирота и овдовевшая мать плакала у них на руках, а остальные сочувствовали.

В конце концов, этот инцидент погубил Ду Цзюаня. Бывший жених Фэн Тао тоже один за другим подходил к двери и производил много шума. Это действительно слишком.

Еще они вспомнили, что когда случилось вчера, жених уже один раз натворил неприятностей, а сегодня пришел снова.

Подумайте о матери Ду Цзюаня. Ее дочь потеряла свою репутацию, и ее бывший жених одно за другим просил ее выйти из брака. Можешь не злиться

«Эй, что ты здесь делаешь сегодня?» — спросил кто-то мужчину.

«Разве ты не пришел сюда вчера и не отказался от поцелуя? Что ты делаешь сегодня? Издеваешься над девушкой и впадаешь в зависимость?»

«Эй, не думай, что Ду Цзюана легко запугать. Наши соседи не вегетарианцы! Если ты посмеешь запугивать Ду Цзюана, посмотрим, согласимся ли мы!»

……

Мы с тобой помогли Ду Цзюаню в крестовом походе против Фэн Тао.

На Фэн Тао давило так много людей, что он боялся отступить на несколько шагов. «Я… я пришел предупредить Ду Цзюаня, чтобы он больше не находил меня в будущем!»

Держа Ду Цзюаня плачущим, мать Ду Цзюана услышала слова мужчины, сразу же рассердилась, взяла метлу и ударила мужчину.

«Ба, когда же моя дочь приходила к тебе? Ты бессовестный, ты смеешь снова оклеветать репутацию моей дочери. Я, я должен убить тебя сегодня!»

Фэн Тао увернулся и закричал: «Она не приходила ко мне сейчас, но когда она успокоится, она обязательно придет ко мне и будет умолять меня не выходить из ее брака. Я просто пришел к ней заранее и сказал, что даже если она опустилась на колени и умоляла меня: я должен выйти из брака. Вот почему я хочу, чтобы такая распутная женщина была моей женой».

Этот человек определенно один из самых отвратительных мужчин, которых Гу Цяоюэ когда-либо видела. Степень отвращения даже сравнима с отвращением старой семьи Гу.

«Это лучшая шутка года, которую я когда-либо слышал».

Гу Цяоюэ шагнула вперед и встала перед Ду Цзюанем и матерью Ду Цзюань, наблюдая, как усмехается Фэн Тао.

Ее холодные глаза упали на Фэн Тао, и она холодно сказала: «После этого инцидента Ду Цзюань никогда не приходил к тебе. Каждый раз, когда ты приходил к Ду Цзюаню, но теперь она говорит, что Ду Цзюань придет к тебе. Будешь ли ты пророком?»

Если вы подойдете к двери с ненужными спекуляциями, чтобы дискредитировать женщину, такой мужчина заслуживает смерти!