Глава 726.

Как только Гу Цяоюэ сказала это, мужчина средних лет ничего не сказал, но женщина средних лет рассердилась первой, подняла ногу и пнула ее:

«Я скажу тебе, зачем ты только что пришел. Чувства – это такая штука. Ты действительно бесстыдный. Ты смеешь устраивать такой беспорядок передо мной?!»

«Позволь ей найти тебя? Почему? Ей столько же лет, сколько твоей дочери. Как ты можешь это делать! Ты бессовестный, я думаю, ты заслуживаешь того, чтобы тебя избили. Ты не можешь идти, когда видишь женщину!»

Скандал был разоблачен перед полицией, и лицо мужчины средних лет побледнело.

Видя, что его жена все еще доставляет неприятности, его лицо стало еще более уродливым. Он обернулся и выругался:

«Почему ты слушаешь бред этой мертвой девушки? Ты веришь тому, что она говорит? У тебя есть мозги?»

Это сторона, вызвавшая полицию, и потерпевший. Эта вонючая женщина устроила сцену. Может ли Лао Ву все еще верить в то, что он только что сказал?

Разве это не признание, доказывающее, что слова мертвой девушки — правда?

Нет мозгов, действительно нет мозгов!

Но женщина средних лет была так зла в тот момент, что подумала, что ее муж посмел переспать с женщиной на ее глазах. Ее гнев иссяк, и она не хотела его слушать.

Задача заключалась в том, чтобы найти полицию и поймать Гу Цяоюэ в полицейском участке, забыв о вещах, которые повлияли на ее экзамен.

Увидев, что он посмел ругать себя, он еще больше разозлился. Он все равно отругал:

«Ну, ты смеешь меня ругать. Я не знаю, кто ты. Ты не можешь идти, когда видишь красивую девушку. Что у нее с визиткой в ​​руке? Ты можешь вынуть ее из своего карман, если ты ей его не отдашь…»

Женщина бурно ругалась, а мужчина раздражался. Лицо его было темным. Чтобы защитить достоинство своего мужчины, он поднял руку и ударил его.

В это время он потрогал осиное гнездо и доставил еще больше хлопот.

Полицейский Лао Ву посмотрел на него. Его лицо было некрасивым. Он не поверил тому, что этот человек только что сказал. Он посмотрел на Цяо Юэ и Си Мояня, чтобы понять ситуацию:

«Расскажите мне подробнее о конкретной ситуации».

Гу Цяоюэ еще раз повторила эту тему и сказала:

«Вы как раз вовремя. Я подам на них в суд за то, что они меня оскорбили!»

«Мы с моим парнем обнялись на улице. В чем дело? Какой национальный закон гласит, что мы не можем влюбиться? А мы все еще обычные неженатые пары. Мы собираемся пожениться на летних каникулах. «

«Когда она подошла, она оскорбила меня, попросила полицию поймать меня и пригрозила, что я не смогу сдать вступительные экзамены в колледж».

«Когда она стала полицейским участком, его открыла ее семья. Она может позвонить в полицию одним телефонным звонком и поймать меня в полицейском участке без разбора?»

Слова Гу Цяоюэ заставили полицейского по фамилии Ву выглядеть очень уродливо. Он посмотрел на шумную пару средних лет и поспешно сказал:

«Девочка, вы меня неправильно поняли. Мне позвонили из полиции, чтобы разобраться. Я не буду арестовывать людей без причины».

«В этом случае я чувствую облегчение. Серьезно, я очень боюсь, что меня поймают без всякой причины, что повлияет на мой завтрашний экзамен».

Она так сказала, но она не выглядела немного напуганной?

Если вы действительно боитесь отложить вступительные экзамены в колледж, как вы можете ждать здесь, пока приедет полиция?

Гу Цяоюэ сказала, указывая на мужчину средних лет и говоря:

«И глаза у него тоже очень непристойные. Его разум нечист с первого взгляда. Если бы я его не остановила, мой парень избил бы его…»

«Не поймите меня неправильно. Это не мой парень агрессивный, но он действительно непристойный. Мужчина хочет его избить. Вы должны внимательно проверить этого мужчину. Может быть, снаружи есть какие-то вторые жены и третьи жены. Должно быть что-то неправильный его стиль».

Конечно, Гу Цяоюэ сказала это не полицейским, а женщине средних лет.

И действительно, как только она услышала это, женщина средних лет тут же закричала, ругаясь и спрашивая, есть ли у этого мужчины вторая жена и третья жена.

Обвинение Гу Цяоюэ ошеломило офицера полиции У.

Он думал, что это простой случай умышленного ранения, но не ожидал, что это окажется так.

Глядя на двух людей, все еще сражающихся там, офицер Ву холодно крикнул с черным лицом:

«Стой, позвони мне еще раз в полицию!»

Наконец они остановились.

Мужчина средних лет наконец избавился от женщины, поспешно подошел к полицейскому Ву и сказал:

«Офицер Ву, эта женщина говорит чепуху. Разве вы не знаете, кто я? Как я могу неправильно понять то, что она сказала, это все недоразумения».

Офицер Ву не поверил, проигнорировал ее, посмотрел на женщину средних лет и спросил:

«Сначала вы останавливали людей и издевались над их девочками?»

Женщина средних лет холодно фыркнула и сказала:

«А если это я? Она не знает стыда. Она обнимает людей на улице».

Лицо офицера Ву было уродливым, и он сказал: «В данном случае вы оскорбляли других на улице и избивали их. Они пинали вас, не так ли?»

Услышав это, женщина средних лет немедленно ушла и сердито сказала:

«Какой смысл пинать меня? Для нее вполне разумно ударить меня. Я спросил, ты тот полицейский, которого вызвал мой старый Канг, и с кем ты столкнулся?»

Ее слова сделали лицо офицера Ву еще более уродливым. Она нахмурилась, глядя на мужчину средних лет, и серьезно сказала:

«Лао Кан, хотя это правда, что мы двое старые одноклассники, я полицейский. Полицейский несет ответственность за поддержание закона и порядка, а не бандит!»

Холодный пот выступил на лбу мужчины средних лет, и он поспешно сказал: «Да, да, но разве это не особый случай?»

Он сказал, что собирался оттащить офицера Ву в сторону, затем протянул руку, достал пачку сигарет и передал ее офицеру Ву.

Офицер полиции Ву замер и сказал: «Я не курю».

«Нет-нет-нет, это не сигарета. Короче, можешь брать». — обеспокоенно сказал мужчина средних лет.

Офицер Ву начеку. Это не дым. Что это такое?

Офицер Ву услышал, что он собирался открыть пачку сигарет, но мужчина средних лет удержал его и вытянул пять пальцев.

Смысл был очевиден, но на его лице было написано, что в пачке сигарет было 500 юаней.

Мужчина средних лет явно привык делать подобные вещи. С улыбкой на лице он похлопал офицера Ву по руке и сказал:

n-(0𝗏ℯ𝑙𝚋В

«Это всего лишь пачка сигарет. Можно выкурить две. Женщина сбила людей на улице. Обстоятельства действительно плохие. Офицер Ву, вы не можете сделать это, не поймав их».

Офицер Ву холодно посмотрел на мужчину средних лет. Подняв глаза, он увидел Гу Цяоюэ и Си Мояня, держащихся за груди и смотрящих на него с насмешкой.

Офицер Ву был удивлен и задумался о том, что он только что сказал.

Глядя на мужчину средних лет, который все еще говорил о себе и просил себя ловить людей, офицер Ву холодно фыркнул и сразу открыл пачку сигарет.

Из ящика вышло пятьсот долларов.

Офицер Ву сказал с уродливым лицом: «Это то, что вы подразумеваете под дымом? Лао Кан, что вы имеете в виду, говоря, что вы заставляете меня совершить ошибку?!»