Глава 165: Забота о нем
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы взял немного травы из фасоли, чтобы приготовить травяное желе, и вскоре Су Шэнь вернулся с лекарством.
Взяв упаковку с лекарствами, она сказала Су Шену: «Можете ли вы помочь мне достать из холодильника две снежные груши?»
Она вылила лекарство в кастрюлю с водой. Затем она нарезала снежные груши, принесенные Су Шэнем, на небольшие ломтики.
После того, как морской кокос в кастрюле прокипел полчаса, она добавила в кастрюлю другие китайские травы, ломтики груши и сахар.
Полученный бульон имел прозрачный светло-коричневый цвет. Она быстро принесла миску в гостиную.
«Су Ли, встань и выпей это. Это особенно полезно для вашего горла», — убеждала она.
Су Бин не мог не оглянуться, когда услышал это. Это выглядело очень вкусно.
Су Лэ тоже махнула рукой и подошла к Гу Цзы, ее глаза сияли, когда она смотрела на миску с подслащенными напитками.
Су Бин встала и немедленно отвела Леле на кухню.
Гу Цзы, видя, насколько послушен будущий важный человек Су Бин, не мог не испытывать чувства гордости.
Гу Цзы разбудил Су Ли и кормил его ложку за ложкой. Ему было очень приятно пить, и его горло больше не было таким сухим.
«Мама, мама, что это? Это так освежает», — казалось, Су Ли теперь хотел звонить «маме» при каждой возможности, как будто он хотел наверстать упущенное за все годы, которые он ей не звонил.
Гу Цзы сказал: «Это морской кокос с сиропом из снежной груши. Увлажняет легкие и горло. Вы почувствуете себя лучше после того, как выпьете его».
Су Шен тоже выпил чашку и почувствовал, что все его тело стало намного более отдохнувшим. Увидев несколько капель пота на лбу Гу Цзы, он взял салфетку и вытер их для нее.
Гу Цзы чувствовал его близость и, казалось, уже привык к этому. Она позволила ему прикоснуться к ней без беспокойства.
«Спасибо, господин Су!» Она обернулась и с улыбкой поблагодарила Су Шэня.
«Пожалуйста», — сказал Су Шен. «Если кому-то и нужна благодарность, так это мне следует поблагодарить вас за такую хорошую заботу о ребенке».
Гу Цзы пошла убрать миску и, увидев, что Су Бин и остальные почти закончили, позвала их в гостиную.
Ее взгляд упал на Су Бин, а затем на Су Ли. Оба мальчика покраснели и выпрямились.
«Су Бин, Су Ли, есть ли что-то, что вы не сказали папе и мне?» Гу Цзы взял на себя инициативу и спросил.
Взгляд Су Шэня также упал на двоих детей. Его тонкие пальцы крепко сжались, и чувство вины медленно нарастало в его сердце.
Если бы Гу Цзы не заметил, что Су Ли плохо себя чувствует, он, возможно, сидел бы так же, как и раньше, ожидая, пока болезнь пройдет сама по себе.
Из-за его предыдущего пренебрежения у двоих детей выработалась привычка держать все при себе. Чтобы изменить это, потребуется время.
Су Шен вспомнил свое детство. Он вырос в таких же условиях, возможно, даже более жестких, чем Су Бин и Су Ли.
Когда он болел, он полагался на то, что тело выздоровеет само. Когда погода была холодной, он полагался на свое тело, чтобы выдержать ее. Когда он был голоден и устал, чтобы выжить, он полагался на сон.
В то время он чувствовал, что, возможно, беднякам следует жить именно так. Только сильные могли выжить.
Су Шен тогда не чувствовал, что жизнь была горькой, и не чувствовал необходимости в том, чтобы кто-то о нем позаботился. Он был одиноким волком и должен был расти естественным путем.
Однако приезд Гу Цзы заставил его понять, что ребенок не должен жить такой скучной жизнью.
Дети нуждались в любви и заботе, а еще больше – в том, чтобы родители учили их своим примером.
Не каждый был таким, как он, способным быть одиноким волком даже в пустыне, буйно растущей под солнцем.
Су Бин и Су Ли покачали головами. Они не придумали, что сказать.
Гу Цзы сказал: «Поскольку ты ни о чем не можешь думать, позволь мне сказать тебе. Вчера вечером, заботясь о твоем младшем брате, я нашел возле твоей подушки письмо с приглашением в школу. Можете ли вы рассказать нам, о чем идет речь?»
Она случайно увидела конверт и поняла, что это школьное приглашение для родителей на какое-то мероприятие.
Но она не читала его содержание, поскольку оно затрагивало личную жизнь детей, и она не стала его активно читать.
Рука Су Ли схватила его за штанину, ища помощи у Су Бина.
Су Бин спокойно сказал: «В следующий вторник в школе пройдет мероприятие по чтению для родителей и детей. Мы не собирались идти, поэтому ничего не сказали».
Раньше, когда его отец был очень занят, эта злобная мачеха всегда обещала посетить родительское собрание или другие школьные мероприятия.
Но на самом деле она никогда этого не делала, и постепенно, когда бы ни возникали подобные события, он и его младший брат перестали в них участвовать.
Поэтому родителям на этот раз о приглашении не сказали..