Глава 191 — Глава 191: Глухие и слепые

Глава 191: Глухие и слепые

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Мать Чэнь Фу стояла с гордостью, высоко подняв голову. Многие из тех, кто ее поддерживал, были с ней знакомы.

Ее респектабельная работа, даже после развода, вызывала желание жениться на ней даже у красивых молодых людей в городе. Она имела вполне успех.

Публично извиниться перед этими сельскими женщинами и детьми? Это было бы унизительно! Она никогда не извинилась бы.

Кто-то прошептал Гу Цзы: «Юная леди, оставь это. Она продавщица в отделе свинины универмага Синхуа. Лучше не делать ничего неприятного. Возможно, в будущем вам придется купить свинину или что-нибудь еще».

Гу Цзы нашел это забавным. Если бы это был кто-то другой, возможно, это беспокоило бы их больше.

Но, подумала она, она ничего не могла с этим поделать. Ее муж был замечательным человеком; дома у них всегда было много свинины.

Гу Цзы выразил благодарность: «Спасибо за напоминание, но дома мы не любим свинину».

Мать Чэнь Фу пожала плечами, ее тяжелая фигура слегка затряслась: «Не нравится? Похоже, ты не можешь себе этого позволить. Ты выглядишь разодетой, но, возможно, ты просто живешь в какой-нибудь захудалой сельской хижине».

Гу Цзы спокойно улыбнулся: «Возможно, свинина недоступна, но я считаю, что Синхуа

Универмаг вполне заслуживает похвалы. Они инклюзивны и нанимают даже людей с ограниченными возможностями».

Су Бин и Су Ли не могли не восхищаться Гу Цзы внутренне. Их мать была такая классная, всегда такая красноречивая!

С другой стороны, мать Чэнь Фу была неспособна видеть причину и была слепа к истине. Разве это не означало, что она была одновременно слепой и глухой?

Зрители были удивлены; эта, казалось бы, нежная молодая женщина обладала острым языком, когда дело доходило до словесных перепалок.

Тем не менее, они не нашли ее резкой. Очевидно, эта пожилая женщина, должно быть, довела ее до крайности.

Неудивительно, что пожилая женщина была такой высокомерной. Судя по всему, она была официальной сотрудницей универмага, и это действительно достойная работа.

Мать Чэнь Фу стиснула зубы и возразила: «Ты просто завидуешь мне?

Я не буду опускаться до твоего уровня. Вы больше не будете покупать свинину в универмаге Синхуа. Такие люди, как вы, сельские жители, никогда не будут принадлежать такому изысканному месту».

Гу Цзы поднял бровь: «С таким сотрудником, как ты, который не может отличить добро от зла ​​и необоснованно спорит, это место потеряет свой класс».

Окружающие сельские родители нашли слова Гу Цзы облегчением. Что не так с городскими жителями? Не то чтобы у них было три головы и шесть рук. Они были просто

как человек с одной головой и парой рук.

Внезапно Цай Цзянь кое-что вспомнил и обратился к матери Чэнь Фу: «Почему бы не извиниться перед ее детьми? Нет ничего постыдного в том, чтобы признать свою ошибку. Отдел свинины в универмаге Синхуа сотрудничает со свинофермой Су Шена. У нее нет причин ревновать тебя.

Чего Цай Цзянь не упомянул, так это того, что заведующим мясным отделом универмага Синхуа был брат его жены, поэтому он был посвящен во многие подробности о семье Су.

Как педагог, он не любил ввязываться в подобные связи и редко раскрывал свои связи.

Но он знал, что если мать Чэнь Фу поймет происхождение семьи Су, она подумает дважды, ускорив решение этого вопроса.

Мать Чэнь Фу была ошеломлена. Как поставщик универмага Синхуа мог находиться в сельской местности?

Учитель ее обманул?

Как могла свиноферма иметь такое влияние и быть напрямую связана с таким большим универмагом? Но тон учителя не казался обманчивым.

Она была всего лишь простым продавцом. Если бы семья Су действительно была поставщиком свинины, разве женщина перед ней не была бы начальницей поставщика?

Если дело обострится, ее работа может оказаться под угрозой.

Зрители тоже были удивлены. Их дети ходили в ту же школу, что и дети поставщика свинины из универмага Синхуа? Какая удача!

Первоначально многие полагали, что у кого-то вроде Гу Цзы, мачехи, должны были быть скрытые мотивы. Они предположили, что она настояла на извинениях, чтобы создать себе хороший имидж.

Глядя на то, какими худыми и слабыми были эти двое детей, кто знал, не оскорбляла ли их мачеха за кулисами.

Однако при ближайшем рассмотрении г-жа Су оказалась молодой и привлекательной, а г-н Су был богатым и влиятельным – идеальная пара. Что касается детей, то они, естественно, могут иметь слабое телосложение.

Казалось, не было никаких темных, скрытых связей; Это была просто самая совместимая пара мужа и жены.

Толпа ополчилась против матери и сына Чэнь Фу, требуя извинений. «Мы все были свидетелями того, как ваш сын намеренно схватил и злонамеренно повредил пенал другого ребенка».

«Да, он намеренно уронил его, когда приходил другой ребенок. Какой злой ребенок!»

Внезапный поворот против них заставил Чэнь Фу заплакать. Почему они все внезапно встали на его сторону и назвали его плохим ребенком?

Хотя ему нравилось издеваться над другими, он не хотел, чтобы его называли плохим ребенком.