Глава 206 — Глава 206: Хороший хозяин

Глава 206: Хороший хозяин

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Джин Лун быстро подозвал всех, схватил свою миску с лапшой и сел за стол, жадно копаясь.

Мужчины наблюдали за щедрыми порциями мяса на каждой тарелке с лапшой и чувствовали, что Гу Цзы сделал все возможное, устроив этот ужин. Даже во время праздников в собственных домах они не осмелились бы предаваться такому мясному пиршеству.

Она была добросердечна и не только заботилась о детях, но и щедро угощала их большим количеством мяса. Это лишило их дара речи.

Большинство деревенских мужчин не умели выражать свои мысли и казались сейчас особенно скованными. Каждый из них подошел, взял миску с лапшой и пару палочек для еды, готовясь выйти во двор, чтобы поесть.

Гу Цзы остановил лидера среди них и сказал: «Мы приготовили для тебя так много табуретов. Как можно поесть на улице, во дворе? Заходите внутрь и садитесь, не позволяйте ветру сдуть вас. Все, садитесь!»

Тетя Чжан также провела их внутрь: «Быстро садитесь и ешьте. Не надо формальностей. Наша начальница приготовила так много блюд. Если у вас закончится лапша, мы приготовим еще. Там много еды. Вы все взрослые мужчины, хватит бездельничать.

Джин Лонг добавил: «Поторопитесь и сядьте, чтобы съесть еще. В противном случае будет казаться, что вы недовольны стряпней невестки. Посмотрите, как мне комфортно».

Несколько мужчин взглянули на Цзинь Луна, думая, что если бы у них была хотя бы половина беззаботности Цзинь Луна, все было бы намного лучше.

Мужчины неоднократно выражали свою благодарность, садясь за стол и ели лапшу. Гу Цзы и тетя Чжан пошли звать детей, чтобы они тоже пришли за лапшой.

Для дел этого дня было подготовлено так много вещей, что были хорошо подготовлены различные ингредиенты, посуда, столы и табуреты. Обслужить десятки людей не составило труда.

Су Бин вернулся с купленными вещами. Следуя указаниям матери, он и его брат поставили на стол пиво и арахис, предоставив дядям возможность свободно есть и пить.

В оживленной атмосфере, созданной Цзинь Луном, мужчины постепенно расслабились и вступили в оживленную беседу.

Мужчины, на самом деле, были довольно простыми. Теплая постель для жен и детей, трехразовое питание в сочетании с пивом – такая атмосфера была просто неописуемой. Все были очень счастливы.

Гу Цзы не заметила, как Су Шэнь пришел на ужин, поэтому, выполнив свои дела, она пошла искать его.

Выйдя во двор, она увидела возвращающегося Су Шэня, ведущего Большого Желтого. Ее сердце сильно колотилось при этом зрелище.

В тусклом свете мужчина стоял у ворот двора, одетый в темно-зеленую рубашку с короткими рукавами, камуфляжные штаны и черные кожаные ботинки. Его фигура была высокой и прямой, излучающей властный вид, как у командира, возвращающегося из патруля. В его поведении было ощущение праведности, сильная мужская аура.

Большой Желтый, заметив его остановку, послушно сел позади него. В его глазах светилось вновь обретённое достоинство, словно это была опытная военная собака.

Подойдя к ней, мужчина заговорил первым: «Понял, что прошло много времени с тех пор, как я выходил с ним на прогулку, и я так и сделал».

Большой Желтый, вне всякого сомнения, был его лучшим соратником во время службы в армии.

Он указал на Большую Желтую, и она послушно завиляла хвостом, подойдя к Гу Цзы и задев ее ногу.

Гу Цзы присела на корточки, чтобы погладить Большую Желтую, глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, прежде чем встать и сказать: «Понятно. Я привяжу Большого Желтого. Тебе следует пойти и что-нибудь поесть».

В тот момент она поняла, что настоящему солдату не обязательно быть одетым в военную форму, чтобы источать властный вид.

Ей казалось, что этот человек рожден, чтобы быть солдатом. Она просто не могла понять, почему он ушел на пенсию.

Он был просто слишком красивым и эффектным, заставляя ее чувствовать, будто она смотрит на него через военный фильтр.

Су Шен тоже взглянул на нее, его щеки слегка покраснели, погруженный в свои мысли. Он просто признал ее и передал Большой Желтый на ее попечение.

После того, как помощники ушли на ночь, в доме стихло. Гу Цзы убирался на кухне, и Су Шэнь подошел, чтобы помочь.

Су Бин попросила Су Ли присмотреть за Леле, пока они помогут навести порядок в гостиной и столовой.

Когда Гу Цзы вышла из кухни, она заметила, что Су Бин с энтузиазмом работает. Не в силах сопротивляться, она несколько раз взъерошила ему волосы. Несмотря на то, что ее собственный ребенок вел себя холодно, он все равно выглядел довольно мило.

Су Бин почувствовал, что с ним обращаются как с Большим Желтым, и обнаружил, что это заставляет его чувствовать себя несколько незрелым, но он не сопротивлялся. Если мама хотела прикоснуться, позвольте ей. Ведь надо потакать собственной матери.

Увидев увядающие полевые цветы на столе, Гу Цзы немедленно пошел собирать цветы и травы взамен им.

Су Ли думала, что с тех пор, как приехала мама, дом всегда был чистым, красивым и даже ароматным. В будущем он хотел такую ​​жену, как мама.

Было уже довольно поздно, когда семья закончила уборку дома. Хоть они и устали, но были счастливы.

Су Шэнь взял Гу Цзы за руку и сказал: «Завтра пойдем в дом твоих родителей на церемонию».