Глава 213 — Глава 213: Соблазнительница

Глава 213: Соблазнительница

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Гу Цзы была красноречива, и даже ее опровержения звучали мелодично — Су Шэнь любила ее слушать.

В конце концов Су Шен пошел на компромисс. Он мягко оттолкнул ее и предложил подняться наверх спать, пообещав разбудить ее, когда придут гости.

Когда он пришел позвонить ей, она глубоко спала и не подавала никаких признаков пробуждения. Су Шэнь колебался, не желая нарушать ее мирный покой.

Она лежала там, раскинув черные волосы по подушке, в шелковой ночной рубашке, частично скрывавшей ее очаровательную фигуру. Ее стройные и округлые плечи блестели, как снег, а обнаженная верхняя часть тела обнажала соблазнительные изгибы.

Без его ведома на ней даже не было нижнего белья под ночной рубашкой. Гу Цзы была преданной сторонницей сна обнаженной — привычка, которую она развила в прошлой жизни из-за жизни в одиночестве. Ей это было удобно, и она продолжала не носить нижнее белье дома.

Пленительная женщина часто представляет собой сочетание ангела и соблазнительницы, и Гу Цзы была именно такой.

Глядя на нее, Су Шэнь почувствовал сухость в горле, а внизу живота вспыхнуло огненное желание.

Он забыл, что его первоначальной целью было разбудить ее. Движимый личным желанием, он отнес Су Ле в свою комнату, а вернувшись, не смог удержаться и наклонился для страстного поцелуя.

Любовь мужчины к красоте врождена, и в его отношениях с Гу Цзы не было необходимости изображать скромность или скрывать эту природную склонность.

Зрелый мужчина, встречаясь с желаемой женщиной, не уклоняется от выражения своего сексуального желания. Вместо этого он общается твердо, даже напористо, как это видно в этот момент.

Только когда он получил положительный ответ от женщины, он продолжил нагнетать обстановку. Если она будет сопротивляться, он уважит ее желание.

Гу Цзы проснулся от его страстного поцелуя. Вместо того, чтобы оттолкнуть его, она приняла тот факт, что харизматические мужчины представляют собой смесь джентльменов и зверей.

Горячо отвечая, она сумела отдышаться и прошептала ему на ухо: «Так ты людей будишь?»

Мужчина молчал, углубляя поцелуй. Спустя значительное время губы женщины приобрели розовый оттенок, напоминая побитые бурей лепестки роз.

Опустив взгляд, он заметил ее покрасневшие щеки и уши. Уголок его рта изогнулся, и он обнял ее.

Тело Гу Цзы слегка задрожало под ним, и его тело напряглось еще больше.

Тем временем язык мужчины умело проник в ее полуоткрытые губы, и Гу Цзы издала страстный звук в ответ на поцелуй.

Бессознательно она сжала ноги, сложив их вместе.

Внезапно рука Су Шэня ослабла. Одна рука держала ее за запястье, а другая скользнула между крепко сжатых ног. Внезапное осознание поразило его: на этой женщине не было нижнего белья.

Тихим, дразнящим голосом он прошептал ей на ухо: «Не любишь носить нижнее белье? Обычно ты не носишь его даже в своей комнате?

Гу Цзы, закусив нижнюю губу, хотела умереть. Как он стал таким непослушным?

Она считала, что спать без белья удобнее, но теперь, похоже, уже не могла этого делать. Этот мужчина стал бы дразнить ее, если бы узнал – слишком злобно.

«Прекрати, я буду носить это в будущем», — умоляла она.

Губы Су Шэня изогнулись в злой ухмылке, и он сказал многозначительным тоном:

«Ну, если вы привыкли не носить его дома, то не носите. Ничего страшного. Хоть она и стеснялась и не решалась взглянуть на него, он выбрал именно этот момент, чтобы сообщить ей, что в дом прибыли гости. Трудно было поверить, что он сделал это не нарочно. Кто делает такое? Хозяева интимны наверху, а гости оставляют внизу?

Несмотря на злость, Гу Цзы не могла собраться с силами, чтобы выразить свое недовольство. Комната была наполнена страстью, и она не могла заставить себя разозлиться.

Увидев ее состояние, Су Шен решил остановиться. Он нежно обнимал ее.

Ее тело было вялым, и она не могла сразу собраться с силами. Су Шен утешил ее, сказав: «Не торопитесь, успокойтесь; Сначала я спущусь вниз. Его глаза вновь обрели ясность, как будто сейчас ничего не произошло.

С другой стороны, Гу Цзы осмотрела себя. Губы ее были подкрашены розовым оттенком, и неоднозначные следы были слишком очевидны..