Глава 253 — Глава 253: Посторонние не могут понять

Глава 253: Посторонние не могут понять

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Однако тете Ян не на кого было положиться, она лишь молча терпела издевательства.

Единственная надежда тети Ян теперь заключалась в том, чтобы ее дочь, которая уехала, вернулась и навестила ее. Но с течением времени она потеряла большую часть этой надежды. Если ее дочь решила не возвращаться, пусть будет так.

Эта история оказала глубокое влияние на Гу Цзы. Несмотря на то, что она прожила две жизни, она все равно была поражена.

Тем не менее, Гу Цзы считал, что страдания тети Ян исходят не только от ее невестки, госпожи Ван, но и от ее бесполезного сына Ян Тао, который любил уклоняться от ответственности.

Гу Цзы сочувствовала тете Ян, но понимала, что у каждого своя судьба, и ей оставалось только посочувствовать. Она не могла спасти тетю Ян от ее страданий, потому что в этом отношении была беспомощна.

В конце концов, тетя Ян вырастила своего сына Ян Тао и сама охотно вошла в эту трудную ситуацию. Она все еще надеялась, что ее сын изменится, и если она не поможет себе, то никто другой не сможет.

Но, честно говоря, сколько матерей в мире могут по-настоящему затаить обиду на своих сыновей? Особенно для кого-то вроде тети Ян, которая щедрая и стремящаяся угодить, это было еще более маловероятно.

В дом тети Ян ворвалась госпожа Ван и оставила сына в стороне, в приступе гнева опрокинув несколько бамбуковых корзин в комнате.

Она указала на тетю Ян, которая только что закончила стирать одежду, и отругала: «Ты гуляешь весь день, а эти вещи еще даже не проветриваются? Ты такая старая помеха! Не могу прожить и дня, чтобы не раздражать людей!»

Тетя Ян дома всегда была сдержанной и ничего не говорила. Она наклонилась, чтобы подобрать опрокинутые корзины и разбросанную сушеную редиску.

Ее внук Юань Юань тоже пошел помочь тете Ян забрать вещи, но поскольку он был молод, ему нравилось разговаривать со взрослыми. Он сказал: «Не плачь, бабушка. Юань Юань поможет тебе их подобрать».

Тетя Ян пролила все свои слезы за последние несколько лет из-за издевательств, поэтому плакать было некому. Она вынесла сушеный редис на улицу, чтобы высушить его на солнце, и вернулась, чтобы поговорить с госпожой Ван, сказав: «Просто скажи, что у тебя на уме, не всегда будь такой».

Гнев госпожи Ван несколько утих, и она рассказала, что произошло ранее на рынке. Она немного смягчила тон и попросила тетю Ян попросить у Гу Цзы немного выпечки.

Она сказала: «Я не хотела вымещать на тебе свой гнев. Я говорил тебе отдать мне красный конверт, который ты получил от Гу Цзы, но ты спрятал его. Посмотри на себя: ты даже не знаешь, когда у тебя может развиться слабоумие. Если бы ты дал мне это раньше, меня бы сегодня не ругали. Этот Гу Цзы тоже бесит. Пойди и попроси у нее пирожных, Юаню этого будет достаточно.

Юань».

Тетя Ян остановилась и сказала: «Я не могу дать тебе красный конверт. У меня самого не так много денег. А что касается выпечки, то у Гу Цзы нет причин давать ее вам бесплатно, и она не должна давать ее мне.

Выражение лица госпожи Ван снова изменилось. Ее глаза стали зловещими, и она сказала: «Вы едите и пьете дома, постоянно болеете и нуждаетесь в лекарствах, и все это за мои деньги. Вы не можете себе позволить говорить много. Если ты не принесешь сегодня выпечку, не трудись возвращаться на обед!»

У тети Ян на самом деле не было слабоумия. Госпожа Ван никогда не тратила деньги, которые заработала сама. Она использовала только те деньги, которые Ян Тао дал ей перед отъездом.

Но больше тетя Ян ничего не сказала. Теперь у нее было с собой немного денег, на которые она могла бы купить выпечку у Гу Цзы и уладить этот вопрос.

Тетя Ян поняла намерения невестки. Поскольку она отказалась отдать ей красный конверт, ей придется самой найти способ потратить деньги. Она притворилась, что хочет попросить у Гу Цзы выпечку, но на самом деле знала, что купит ее напрямую.

На рынке Гу Цзы уже распродала две свои большие пароварки с выпечкой. Она везла свою тележку домой, когда заметила тетю Ян, ожидающую на пороге семьи Су.

Тетя Ян увидела Гу Цзы и сказала: «Ничего страшного, я просто хотела спросить, остался ли у тебя фунт выпечки, не так ли?»

Тетя Ян явно нервничала, наблюдая за маленькой тележкой Гу Цзы.

Первоначально она собиралась пойти на рынок сама, но столкнулась с госпожой Ли, которая сообщила ей, что Гу Цзы уже закрывает ее прилавок.

Зная, что она не успеет на рынок вовремя, тетя Ян решила подождать возле дома семьи Су, надеясь купить остатки выпечки у Гу Цзы.

Однако, когда она увидела, что оба больших парохода Гу Цзы пусты, она догадалась, что они уже распроданы..