Глава 254 — Глава 254: Скучаю по дочери

Глава 254: Скучаю по дочери

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Не дожидаясь ответа Гу Цзы, тетя Ян посмотрела на пустые пароходы и почувствовала, как чувство отчаяния закрадывается в ее сердце. Ее взгляд не мог скрыть тьму, охватившую ее.

Она утешала себя внутренне, думая: «Ну и что, если я пропущу прием пищи? Раньше со мной обращались хуже, и один пропущенный прием пищи не уморит меня голодом».

Тетя Ян сглотнула и сказала Гу Цзы: «Все в порядке, если у тебя их нет. Я пойду. С этими словами тетя Ян повернулась, чтобы уйти.

Гу Цзы был внимательным наблюдателем и понимал, что отчаяние тети Ян было вызвано тем, что она увидела пустые пароходы в своей маленькой тележке. Как будто отсутствие возможности купить выпечку могло вызвать у нее проблемы, вероятно, связанные с ее невесткой, г-жой Ван.

Однако Гу Цзы не принесла на продажу всю выпечку, которую приготовила за день; она оставила немного денег для своих троих детей дома.

Хотя Гу Цзы не вмешивалась в семейные дела тети Ян, ей было жаль ее положения. Подарить тете Янг выпечку, которую она оставила дома, не помешало бы.

Открывая ворота во двор, Гу Цзы остановил тетю Ян и сказал: «Конечно, я принесу тебе немного».

Тетя Ян быстро выразила свою благодарность, сказав: «Отлично, пожалуйста, дайте мне фунт. Спасибо, Гу Цзы».

Гу Цзы улыбнулся и сказал: «Нет проблем».

Леле спала в маленькой тележке, и Гу Цзы боялась ее разбудить, поэтому осторожно вкатила тележку внутрь.

Она оглянулась и заметила, что тетя Ян не последовала за ней, а ждала за пределами двора.

Гу Цзы кивнул и пошел на кухню, чтобы упаковать пять лепешек из белого сахара и пять лепешек из коричневого сахара. Она вынула их и передала тете Ян.

«Вы можете взять это. Как только вы их приготовите на пару, они будут готовы к употреблению. Я не приму никаких денег. Вы проявили себя ответственным хозяином, так что считайте это знаком признательности».

Получив пирожные, тетя Ян поняла, что это больше фунта. Она настояла на оплате и сказала: «Но мне заплатили за то, что я была хозяйкой. Не надо благодарностей. Если кого-то и следует благодарить, так это меня за то, что вы обратились ко мне. Пожалуйста, возьмите эти деньги».

Живя в деревне и становясь старше, у тети Ян не было многих способов зарабатывать на жизнь, кроме сельского хозяйства, выращивания скота и выполнения работы по дому. К счастью, у нее был опыт свадебной ведущей и она знала свадебные обычаи, что позволило ей подзаработать с помощью красных конвертов.

Однако. из-за недавних трудностей ее мало нанимали в качестве ведущей свадеб, и ее источник дохода сократился. Она также продавала на рынке овощи и птицу, но деньги от этой продажи приходилось передавать невестке; она не могла оставить ничего себе.

Гу Цзы разыскал ее и дал ей красный конверт стоимостью 20 юаней, который тетя Ян могла использовать для компенсации счета за лечение в клинике. Значит, у нее было больше причин для благодарности, и у нее не было никаких оснований брать эти торты бесплатно.

Тем не менее, Гу Цзы отказался принять ее деньги и сказал: «Тетя Ян, считай эти торты моим подарком. Не беспокойтесь о деньгах. Вероятно, у вас есть другие расходы. Считай это подарком от моей матери.

Тетя Ян с благодарностью посмотрела на Гу Цзы. У нее был относительно высокий уровень образования, и она могла понять скрытый смысл слов Гу Цзы.

В ее глазах тоже был намек на ностальгию. Ее дочь была лишь немного старше Гу Цзы и вскоре заканчивала колледж. Должно быть, она уже вышла замуж за хорошую семью.

Думая о дочери, слезы навернулись на глаза тети Ян, но слез уже не было.

Гу Цзы переехала из дома своей матери, и с ее стороны было бы неправильно настаивать на получении денег. Она просто сказала: «В другой раз я принесу тебе немного дикого чеснока. В этом сезоне они нежные».

Гу Цзы не принял деньги тети Ян, и тетя Ян не стала настаивать дальше. Она просто сказала: «Спасибо, Гу Цзы» и ушла.

Вернувшись домой, госпожа Ван выхватила пирожные из рук тети Ян и, как обычно, отдала приказы. «Иди, поджарь капусту и обжарь побеги чеснока с мясом. Не перекуси! И не ешьте эти пирожные; они сладкие и могут вызвать проблемы с кровеносными сосудами. Я тоже не буду их есть; они все за Юань Юаня. Я такой честный, так что не говори на улице чепуху о том, что я плохо с тобой обращаюсь.

Тетя Ян не обратила внимания на ее горькие слова и не питала иллюзий по поводу того, что сама съест пирожные. Она уже давно разглядела этот трюк; Всякий раз, когда госпожа Ван хотела оставить что-то себе, она заявляла, что все это было для Юань Юаня. На самом деле, госпожа Ван в конечном итоге съест большую часть еды, и даже ее сын не получит много.

Тетя Ян просто поприветствовала госпожу Ван и пошла на кухню, чтобы начать готовить.

Госпожа Ван, удовлетворенная послушным ответом тети Ян, начала мысленно планировать… Ей нужно было найти причину, чтобы заставить старушку отдать оставшиеся деньги!