Глава 255: Дотошный
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
В доме семьи Су.
Гу Цзы осторожно положил Су Лэ на диван и накрыл ее небольшим одеялом, позволив ей продолжить мирный сон. Су Ле сопровождал ее на рынок рано утром, но ранние часы взяли свое. Сейчас для нее было идеальное время, чтобы немного отдохнуть.
Затем Гу Цзы принялась за свои дела, начав с чистки парохода и других рыночных инструментов, которые затем поставила во дворе сушиться. Она также начала разогревать плиту, чтобы приготовить на пару свежую порцию риса.
Выйдя из кухни, Гу Цзы наклонилась к тому месту, где она хранила в маленькой тележке связку ярких зеленых овощей. Эти овощи, известные как «Дракон Куй Цай», были собраны с соседского поля на обратном пути. Их ценили за способность очищать печень, улучшать зрение, снижать кровяное давление и уровень холестерина. Они идеально подходили для приготовления Драконьего Куй Кай и яичного супа.
Затем Гу Цзы открыл холодильник и достал хорошо прожаренный кусок свиной грудинки. В ее планы на обед входили драконий куй-кай, яичный суп и тушеная свинина.
Тем временем Гу Цзы умело управлял тремя плитами одновременно: одной для варки риса, одной для приготовления свинины и третьей для приготовления супа.
Когда аромат восхитительно тушеной свинины наполнил кухню, а приготовление риса и супа почти закончилось, Су Ле проснулась. Гу Цзы с любовью умыла лицо дочери, и они вдвоем уютно пообедали.
Во время еды Гу Цзы питала не только тело дочери, но и ее разум, обучая Су Лэ есть самостоятельно. Су Лэ была очень рада учиться и не могла перестать говорить о своем новом навыке после того, как закончила есть.
Сегодня Гу Цзы планировал доставить обед Су Шену. Закончив собирать вещи на кухне, Су Лэ вышла во двор, чтобы поиграть со своим верным другом Большим Желтым.
Большой Желтый только что пообедал и теперь был поглощен грызением большой кости.
Увидев ее приближение, Большой Желтый тут же прижал одну переднюю лапу к жевательной игрушке и внимательно посмотрел на Су Ле с намеком на уязвимость во взгляде. Он как будто боялся, что она попытается отобрать у него заветную жевательную игрушку, награду за бдительное сторожевое дежурство по дому.
Су Лэ присела перед ним, положив свои маленькие руки на колени и глядя на Большого Желтого с удивлением широко раскрытыми глазами. Затем медленными, осознанными движениями она протянула руку и обратилась к нему, используя новое слово, которое выучила в тот день: «Друг, Леле — друг, а Большой Желтый — друг!»
Большой Желтый выглядел слегка озадаченным, но в то же время он расслабился, понимая, что его юная хозяйка не собирается забирать его заветную игрушку для жевания.
Он нежно уткнулся носом в лоб Су Лэ, оказывая достаточно давления, чтобы вызвать у нее ощущение комфорта.
Наблюдая за этим трогательным общением, Гу Цзы вышел из дома, взял Су Лэ на руки и похлопал Большого Желтого. Она заметила: «Леле, ты теперь считаешь Большого Желтого хорошим другом? Большой Желтый, ты дорогой друг Леле!
Большой Желтый, казалось, понял это и ответил двумя восторженными лаем. Однако в следующий момент Гу Цзы унес Су Ле со двора.
Глаза Большого Желтого потускнели, когда он схватил свою заветную игрушку для жевания, его взгляд непоколебимо был устремлен на закрытую дверь.
Гу Цзы вскоре прибыла на свиноферму, где немедленно доставила тушеную свинину и суп Дракон Куй Цай в офис Су Шэня.
Су Шен только что закончил свои дела и вернулся. Заметив Гу Цзы с едой, он инстинктивно зажег пару спиралей от комаров, чтобы отпугнуть мух и комаров.
Несмотря на присутствие на свиноферме специального персонала по борьбе с комарами, это все еще была сельская местность, и случайным комарам или мухам удавалось проскользнуть.
У Гу Цзы была нежная кожа, и даже один укус комара приводил к заметному красному рубцу. С тех пор, как ее впервые укусили, когда она доставляла ему еду, у него это вошло в привычку: всякий раз, когда она приходила, он зажигал противомоскитные спирали, чтобы обеспечить дополнительную защиту.
Завершив этот вдумчивый жест, Су Шэнь вымыл руки и вернулся, чтобы присоединиться к Гу Цзы на обед. Он не мог не восхищаться ее вниманием к деталям, которое согревало его сердце.
Сидя рядом с ним, Гу Цзы наблюдал, как он ест, напоминая: «Начните с тушеной свинины и риса; позже ты сможешь насладиться яйцом и супом Дракон Куй Кай».
Дракон Куй Кай был очень питательным овощем, известным своей способностью улучшать общее состояние здоровья. Однако он обладал некоторой токсичностью, вызывая, в частности, сильное раздражение слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта, поэтому его лучше не употреблять натощак.
Су Шен, ценя дотошный характер своей жены, не ожидал, что она будет так разборчива в том, когда есть суп. Он улыбнулся и похвалил ее: «Если бы обед был искусством, ты могла бы стать экспертом».
Подперев подбородок рукой, Гу Цзы ответила: «Тогда я буду дома экспертом по питанию. Я позабочусь о том, чтобы вы все хорошо питались и не беспокоились».
Су Шен нашел ее ответ забавным и, сам того не осознавая, поднял на нее взгляд. Их глаза встретились, создавая теплую и интимную связь.
между ними..