Глава 280: Единство превыше всего
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Родители Гу Цзы с изяществом председательствовали на банкете, хотя они не могли не отмахнуться от шёпота, циркулирующего среди гостей. Тем не менее, обменявшись взглядами, они молча согласились не позволять этому влиять на них.
Было неизбежно, что среди окружающих возникнет зависть, когда они будут видеть, как их семья процветает благодаря похвальному зятю. В этих, казалось бы, безобидных словах был оттенок провокации, возможно, незамеченный теми, кто их произносил.
Тем не менее Лины не были наивными. Хотя они не могли контролировать слова других, они, безусловно, могли не прислушиваться к ним.
Тем временем Су Шен, даже когда он был занят своей обширной свинофермой, сохранял живой интерес к делам семьи Линь.
Они, как участвующие стороны, наблюдали за всем, что происходило перед ними, проницательным взглядом, естественно невосприимчивым к попыткам других посеять раздор. В жизни семьи единство имело значение превыше всего.
Семья Линь не питала жадности и никогда не удосужилась сравнить, кто дал больше или меньше. Пока Гу Цзы процветал в доме Су, это имело большее значение, чем что-либо еще.
В этот момент кто-то подошел к Матери Линь за праздными сплетнями. Она извинилась и сказала: «Они пришли вернуть подарки; Я должен пойти и поприветствовать их.
Простите.»
И она пошла, таща за собой Папу Линя. Те, кто жаждал высказаться, обнаружили, что их слова проглочены, а выражения их лиц исказились, как будто они проглотили муху.
Наблюдая за отсутствием Су Шэня и Гу Цзы, всплыли слухи об истинных намерениях Су Шэня. Это имело смысл; Семья Линь не могла оказать большую помощь в карьере Су Шэня, так зачем же выходить замуж за Гу Цзы и тратить так много времени, доставляя удовольствие семье Линь?
Отсутствие жениха и невесты в день возвращения считалось позорным. Хотя никто открыто не высказывал своих мыслей, втайне им нравилась мысль увидеть семью Линь в смущении.
Однако их удовлетворение было недолгим. Когда господин и госпожа Линь приветствовали двух здоровенных мужчин, несущих подарки, Су Шэнь и Гу Цзы появились сзади, а за ними следовала черная машина, припаркованная перед банкетом семьи Линь.
Это была свадебная машина, на которой Су Шэнь ездил в день своего предложения руки и сердца, и это воспоминание все еще свежо в памяти каждого. Когда пара и их дети вышли из машины, жители деревни почувствовали зависть.
Гу Цзы, неся Су Лэ, шла впереди, не обращая внимания на отца и сыновей позади нее. Ее наряд излучал элегантность; на ней был искусно сделанный бело-голубой фарфоровый чонсам, поверх которого была накинута белая шаль, расшитая бисером. Ее волосы
была Стинеа Инко — классический Дун, исполненный грации и нотности.
Отцу и сыновьям, стоящим за ней, было поручено нести подарки. Су Шен, высокий и красивый в рубашке и брюках, нес два больших мешка свинины, две корзины с фруктами и две коробки изысканных подарочных коробок, гордо следуя за своей женой.
Оба сына, одинаково красивые в своих свадебных нарядах, несли за спиной отца по две подарочные коробки. Одного их поведения было достаточно, чтобы вызвать зависть.
Линь Чэн и Ли Хуа получили подарки от своего зятя и быстро провели их к главному столу. Скоро должен был начаться банкет по случаю возвращения домой.
Су Шэнь и Гу Цзы приветствовали гостей каждого стола, прежде чем занять места за главным столом, не только для того, чтобы соблюсти надлежащий этикет, но и для того, чтобы защитить честь семьи Линь.
Папа Линь и мать Линь были очень рады видеть, что их дочь и зять были всесторонне развитыми людьми.
Папа Линь сказал Су Шену: «В будущем я оставлю Гу Цзы тебе. Надеюсь, ты всегда сможешь относиться к ней хорошо. Ты теперь наполовину наш сын.
Су Шен заверил: «Папа, мама, я позабочусь о ней». Он не был из тех, кто легкомысленно дает обещания, но когда дело касалось Гу Цзы, он был уверен в своей приверженности ее благополучию.
С этими словами он вручил большой красный конверт Папе Линю, который отказался, настояв на том, чтобы передать его Гу Цзы: «Просто отдайте деньги Гу Цзы. Вам не обязательно отдавать его нам…»