Глава 360 — Глава 360: Очень плодотворно

Глава 360: Очень плодотворно

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

В необычной деревне Дацин, в доме Су, Гу Цзы проснулся около полудня.

Ее дочь Су Ле встала раньше и развлекалась в постели. Увидев, что ее мать проснулась, маленькая девочка радостно захлопала в ладоши, призывая мать встать и начать день.

Одевшись, Гу Цзы взяла дочь на руки, ласково пощипывая ее пухлые щеки, прежде чем отправиться вниз.

На кухне она нашла завтрак, оставленный ей мужем.

Она взяла большую клецку, чтобы съесть. Пельмени, как всегда, были большого размера.

Однако они уже остыли, поэтому, съев один, она отнесла тарелку с пельменями на кухню и поджарила их в виде потстикеров. Она и Су Лэ устроили небольшой пир.

Затем она приготовила немного риса и приготовила несколько простых блюд, прежде чем отправиться наверх читать.

Гу Цзы подсчитала, что до выпускных экзаменов у нее осталось больше полугода. Для нее этого времени было вполне достаточно, но она не хотела расслабляться. Всякий раз, когда у нее было свободное время, она листала свои книги.

Увидев, как ее мать читает, Су Лэ подражала ей, взяв словарь и полистав его. Маленькая девочка выглядела так, как будто могла по-настоящему понять слова, и Гу Цзы наполнялась радостью всякий раз, когда она видела это.

Ее маленькая Леле была просто очаровательна!

Когда пришло время, Гу Цзы отложила книгу, навела порядок на столе и подняла Су Лэ на колени, слегка напрягаясь от усилия.

Она вдруг поняла, что ее маленькая девочка сильно прибавила в весе, ее лицо стало пухлым от детского жира. Это было доказательством того, что ее усилия по воспитанию ребенка были плодотворными.

Она решила отвезти Леле в больницу для комплексного обследования, когда у нее будет время, просто чтобы полностью успокоиться.

На обед Гу Цзы приготовил кусочки маринованной капусты, холодное блюдо из трех кусочков и суп из свежих овощей. Она не была особенно голодна, поэтому собрала все вещи, планируя отвезти их на свиноферму, чтобы разделить обед с Су Шеном.

Прежде чем выйти из дома, Гу Цзы приготовил Леле бутылку молока. Девочка взяла бутылку и стала жадно пить.

По пути они встретили тетю Чжан и Ши Тоу. Маленькая Леле помахала в знак приветствия бутылочкой с молоком, бесконечно забавляя тетю Чжан.

По прибытии на свиноферму Гу Цзы встретили очень тепло, люди ласково называли ее «невесткой».

Когда они наблюдали за пухлой и радостной Леле, их восхищение красотой и добротой Гу Цзы только росло.

Цзинь Лун поспешил сюда, желая узнать, какие вкусные угощения принес в тот день Гу Цзы. Однако прежде чем он успел закончить предложение, появился Су Шен и увел жену и дочь в свой офис.

Джин Лун попытался последовать за ним, но обнаружил, что дверь офиса заперта. Он мог только вздыхать над защитной натурой своего брата.

Гу Цзы с сочувственной улыбкой наблюдал за удаляющейся фигурой Цзинь Луна, отмечая: «Цзинь Лун просто хотел разделить еду. Я заработал много, это не проблема.

Затем она подала ему кусок рыбы и большую круглую яичницу. Яйцо, обжаренное во фритюре, а затем замоченное в овощном супе, залито ароматным бульоном.

Один укус принёс взрыв свежего пикантного вкуса, который доставил огромное удовольствие.

Мужчина во время еды небрежно заметил: «Не беспокойтесь о нем, он не умрет с голоду. Тебе тоже следует поесть.

Он был немногословным человеком, но его любовь была очевидна в его действиях. Он подавал ей еду, раздавал салфетки, кормил их дочь и даже накинул на нее свое пальто, когда чувствовал прохладу в воздухе, всегда опасаясь, что она может простудиться.

Зная, насколько он занят работой, Гу Цзы не планировал оставаться здесь надолго. Пообедав с ним, она ушла с дочерью, пригласив свою невестку, которая доставляла еду Линь Ченгу, продолжить обучение приготовлению острого супа у нее дома.

Ли Хуа быстро учился. Острый суп, который она приготовила на этот раз, значительно улучшился, и Гу Цзы подсчитала, что вскоре она освоит это блюдо. Однако Гу Цзы напомнил ей, что ей еще нужно попрактиковаться в технике мытья глютена.

Закончив дневной острый суп, две невестки некоторое время болтали. Ли Хуа накануне навестила своего отца в городе и заверила Гу Цзы, что он поправляется.

Что касается свадебного банкета Линь Мяо, их родители решили не присутствовать на нем, посчитав это ненужным.

Родители Линь Мяо, которые воспитывали ее более десяти лет, не могли вынести того, как в самый счастливый день ее забрала полиция для расследования. Они посчитали, что лучше не приходить.

В день свадебного банкета Линь Мяо пошел небольшой дождь. Родители Линь Мяо встали рано, наблюдая за дождем за окном и вспоминая с дочерью свои воспоминания. Несмотря на все усилия, на их глазах неизбежно наворачивались слезы.

Но это будет в последний раз. Они были полны решимости разорвать связи с дочерью, которая больше не принадлежала им, надеясь, что она исправится и проживет хорошую жизнь с Гун Чжанем.

В деревне Дацин Су Шэнь и Гу Цзы собирались уйти после завтрака. Гу Цзы напомнил мальчикам, чтобы они хорошо заботились о своей сестре, заверив их, что тетя Чжан придет, чтобы помочь присмотреть за ней, как только она закончит работу на ферме.