Глава 396 — Глава 396: Для меня большая честь

Глава 396: Для меня большая честь

UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Гу Цзы сделала небольшие шаги к мужчине, ее прекрасные руки были подняты перед ним и охотно лежали на его плечах. Она подошла на цыпочках, поцеловала его в губы и игриво прошептала: «Муж, я ждала тебя сегодня вечером. Не спеши так быстро.

Ее голос, теплый и сладкий, резко контрастировал с холодным ночным ветром. Это было заманчиво, как и ее пленительные глаза, манящие его.

Фраза «Я ждал тебя сегодня вечером» вызвала волну жара, пробежавшую по нижней части живота Су Шэня. Его сердце необъяснимо забилось быстрее, когда он понял, что его миниатюрная жена вовлекает его в игривую игру соблазнения. Это действительно было интригующе.

Его душевная боль на мгновение сменилась приливом желания. Дьявольская ухмылка заиграла на его губах, когда его рука почти непроизвольно потянулась к ее мягкой талии сквозь пальто, притягивая ее ближе. Его взгляд упал на нее, оценивая ее красоту.

Гу Цзы была нежной красавицей, светлокожей и привлекательной. Ее пальто не скрывало ее сияющей красоты; вместо этого это добавило слоя тайны, которая заинтриговала Су Шэня. На мгновение он предвкушал сюрприз под пальто.

Словно проверяя его мысли, Гу Цзы слегка оттолкнул его. В тот момент, когда она сняла пальто, казалось, будто открыли красиво упакованную подарочную коробку. У Су Шена перехватило дыхание, его взгляд стал все более пылким, внутри него зашевелилось скрытое скрытое течение.

Под пальто скрывалось совсем другое очарование. На ней был матросский костюм и туфли на высоком каблуке, но это был необычный фасон. Это была модифицированная версия, игривого фасона, которую можно было бы назвать матросским платьем. Плиссированная юбка была короткой, слегка обнаживая длину ее бедер.

Короткость юбки подчеркивали ее упругие ягодицы, приподнимающие подол платья.

Ее талия была настолько тонкой, что, когда она носила маленький матросский костюм, оставался пробел. Она одарила его соблазнительной улыбкой, ее очарование было неоспоримо. Су Шен почувствовал сухость в горле.

В следующую секунду его длинные, четко очерченные пальцы схватили ее за шею, притягивая ближе. Годы военной подготовки сделали кончики его пальцев шероховатыми, создавая резкий контраст с ее нежной кожей. «Гу Цзы, ты сегодня прекрасно выглядишь. Для меня большая честь видеть вас таким», — сказал он.

Гу Цзы прикусила губу, когда от прикосновения мужчины прошел ток по ее телу, оставив ее покалывающей и слегка влажной. Ее голос был мягким и соблазнительным, когда она уговаривала: «Муж, ты был так добр ко мне. Я думаю, стоит одеться для тебя.

Хотели бы вы заняться такой любовью сегодня вечером?»

Ее маленькая рука потянулась к уже твердому члену мужчины.

Су Шен посмотрел на ее соблазнительное лицо, его язык провел по задним зубам, прежде чем прикусить их. «Я бы с удовольствием, моя прекрасная жена», сказал он.

Гу Цзы был полон предвкушения того, что должно было произойти. Она потянулась, чтобы расстегнуть ремень мужчины, ее пальцы исследовали и дразнят, чувствуя быстрое затвердевание и нарастание его возбуждения. «Ммм, — пробормотала она, — я хочу, чтобы мой муж любил меня как следует…»

Гу Цзы сбила с ног и отнесла в дом. Ее тело быстро прижалось к задней части двери столовой. Когда она запрокинула голову назад, чтобы принять властный поцелуй мужчины, ее матросская форма была поднята вверх. Ее полные, светлые груди высвободились, их розовые соски медленно затвердели, привлекая внимание мужчины.

Су Шен наклонил голову, чтобы взять в рот один сосок, а его рука обхватывала и массировала другую грудь. Он использовал колено, чтобы раздвинуть ее ноги, его голос был хриплым: «Сегодня вечером я хочу погрузить тебя глубже, ты согласен?»

Ему хотелось испытать с ней что-то другое, но только с ее согласия. Он не хотел, чтобы у его женщины был плохой опыт с ним, он не мог этого вынести.

Гу Цзы откинула голову назад, ее дыхание стало прерывистым. Она поняла его значение и полностью доверилась ему. Су Шен не причинил бы ей вреда.

Губы Су Шэня снова поймали ее губы. Его пальцы скользнули по ее талии, скользнув под юбку, его голос дразнил: «Моя жена так очаровательна. Я выступлю хорошо, я приму тебя хорошо».

Вскоре большое мокрое пятно на ее трусиках мужчина снял и подержал в руке. Она приоткрыла губы, поддразнивая себя и закусив губу от удовольствия. Этот мужчина всегда так хорошо о ней заботился. «Ты заметил, муж? Новые трусики, которые ты мне купил сегодня, ты испортил.

Су Шен заметил это, понимая, что мысли этой маленькой женщины были скрыты здесь. Его сердце дрогнуло, взгляд на нее стал глубже с любовью..