Глава 400 — Глава 400: Он слушает тебя

Глава 400: Он слушает тебя

UƤDATΕD от ƁʘXNΟVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

В конце концов тете Чжан пришлось сказать: «Ши Тоу, эта твоя закуска открыта уже несколько дней. Не позволяй этому испортить желудок Леле.

Гу Цзы, заметив беспокойство тети Чжан, протянул руку и взял кусочек острой закуски, заверив ее: «Все в порядке, эти закуски можно есть даже через несколько дней». Затем она передала закуску Леле, и только тогда лицо тети Чжан расслабилось. Ши Тоу, который не знал, что делать, тоже расплылся в улыбке.

Тетя Чжан почувствовала, что она, возможно, слишком много думала. Гу Цзы была тщательной в повседневной жизни, но не слишком деликатной. На самом деле закуску действительно можно было есть даже через несколько дней.

Увидев, как Ши Тоу сглотнул, Гу Цзы понял, что Ши Тоу очень дорожил этой закуской. Она не смогла удержаться от смеха и сказала Ши Тоу: «Ши Тоу, ты можешь поделиться этим со своей сестрой. Еще вкуснее, когда все едят вместе. Но сначала не мог бы ты пойти помыть руки?»

Руки Ши Тута были немного грязными, вероятно, перед сном, и он их не мыл. Услышав, как Гу Цзы, которую он считал феей-тетей, велела ему вымыть руки, он кивнул и направился к крану во дворе.

Гу Цзы сказал ему, что он не только должен мыть руки перед едой, но и не забывать мыть руки перед тем, как что-либо есть. Если его руки испачкались, ему следует немедленно их вымыть, иначе на руках могут вырасти маленькие жучки и съесть их. Ши Тоу испугался этого и сказал: «С этого момента я обязательно буду как следует мыть руки».

И это были не просто разговоры. Перед краном Ши Тоу снова и снова мыл руки. Он определенно не хотел, чтобы его руки съели жуки. Отныне он обязательно будет как следует мыть руки!

Наблюдая за послушным поведением внука, тетя Чжан почувствовала облегчение и с благодарностью сказала: «Ты действительно знаешь, как с ним обращаться. Он слушает тебя. Когда я говорю ему помыть руки дома, он категорически отказывается. Он не может сформировать привычку. Обычно мы заняты работой на ферме, и у нас нет времени учить его, и поэтому он стал таким».

Тетя Чжан чувствовала, что Гу Цзы обладает своего рода волшебством. Она не только тщательно проживала свою жизнь, но и могла влиять на окружающих, делая их такими же чистыми и освежающими, как и она сама.

Ши Тоу был прав, назвав ее феей. Разве она не была похожа на фею, сошедшую с небес?

На самом деле Гу Цзы чувствовал, что в этом нет ничего особенного. Общение имело решающее значение. Дети часто бунтовали, и чем больше вы подчеркивали, что им следует делать, тем меньше вероятность, что они сделают это правильно. Однако если бы вы изменили свой подход и общались с ними по-другому, результат был бы другим.

Тетя Чжан наблюдала за Ши Тоу и Леле во дворе, а Гу Цзы пошел на кухню, чтобы приготовить вкусную еду. Она планировала приготовить имбирное молоко, которое хорошо помогало при простуде. Она также могла бы дать немного Леле, чтобы та не простудилась.

Гу Цзы аккуратно нарезал небольшой кусочек желтого имбиря на крошечные гранулы и поместил их в кусок марли. Затем она потерла и сжала марлю, чтобы извлечь сок из имбиря. Вскоре у нее была маленькая миска имбирного сока. В нем она растворила две ложки белого сахара, отложив его для дальнейшего использования.

Затем она приступила к нагреванию кастрюли с молоком. Молоко вскоре начало пузыриться. Гу Цзы налила имбирный сок, приготовленный ею ранее, в кастрюлю, помешивая. После кипячения еще тридцать секунд имбирное молоко было готово. Гу Цзы медленно наслаждался маленькой миской, пока она была еще горячей. Закончив, она почувствовала, как тепло разливается по всему телу.

Она подождала некоторое время, давая имбирному молоку нагреться, прежде чем подавать его. Всего было три чаши, по одной для Ши Тоу, Леле и тети Чжан.

Молоко было сладким и ароматным, его насыщенность усиливалась от тепла. Он идеально сбалансировал пряность имбирного сока. Ши Тоу и Леле не отказались от вкуса и выпили по миске каждый вместе с печеньем.

Увидев, как они наслаждаются напитком, Гу Цзы почувствовал удовлетворение. Затем она пошла во двор, чтобы проверить две глиняные печи, которые она построила ранее. Погода в последнее время была солнечная, и она подсчитала, что духовки готовы к использованию.

Тетя Чжан, готовясь отвезти Ши Тоу домой на обед, посмотрела на очаровательные глиняные печи и спросила: «Могут ли они действительно готовить вкусную еду?»

Гу Цзы вычерпывал песок, используемый для лепки, изнутри печей. Она ощупала внутренние стенки духовок, планируя в полдень испечь немного хлеба в качестве пробного запуска. Если все получится, она отвезет хлеб на свиноферму для Су Шена.

«Да, я скоро буду печь хлеб!» — заявил Гу Цзы, направляясь на кухню готовить тесто.

Она достала из высокого шкафа муку с высоким содержанием клейковины, легкие сливки, сыр и сухое молоко, которые она ранее купила в универмаге Синхуа. Затем она отмерила необходимое количество муки с высоким содержанием клейковины, чтобы приготовить тесто.

При приготовлении хлеба Гу Цзы не использовал воду для замешивания теста. Вместо этого она использовала молоко, добавляя в процессе небольшое количество легких сливок и сыра. Благодаря этому выпеченный хлеб имел насыщенный молочный аромат и гарантированно был вкуснее любого хлеба из городских пекарен.