Глава 89: Использование ее как оружия
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы устала от того, что ее называют лисицей, и она даже подумывала, могут ли они хотя бы изменить это прилагательное.
В таких историях, как «Путешествие на Запад», было множество женщин-демонов, которых они могли бы выбрать вместо них.
Она сделала вид, что не слышит, и зажала уши. избегая конфронтации.
Видя отсутствие реакции Гу Цзы, высокомерие Су Цзина возросло. Она верила, что
Гу Цзы испугался и огрызнулся: «Не думай, что ты действительно сможешь выйти замуж за моего брата. Эй, я говорю с тобой!»
Гу Цзы, притворившись удивленным, ответил: «О, ты со мной разговариваешь?»
Разочарование Су Цзина еще больше усугублялось насмешливым тоном Гу Цзы. Она попыталась подойти ближе и противостоять Гу Цзы, но внушительное присутствие Су Шэня остановило ее.
«Она твоя невестка. Если ты все еще признаешь меня своим братом, то уважай ее», — Су Шэнь прикрыл Гу Цзы и тихим голосом предупредил сестру.
«Но, брат, разве это не та няня, которую ты нанял для присмотра за детьми? Почему я должен звонить ее невестке?» — спросил Су Цзин. Хотя она и не признала личность Гу Цзы, она воздержалась от повторного использования уничижительного термина «лисица».
Раньше ее брат был просто отставным солдатом, и она переехала в дом своего парня в городе, чтобы избежать тягот сельской жизни.
Теперь ее брат был самым богатым человеком в деревне Дацин, и она все еще полагалась на его финансовую поддержку.
Су Шен холодно ответил: «Это женщина, на которой я хочу жениться. Тебе не обязательно звонить ее невестке, но если ты этого не сделаешь, помни, что в семье Су тебя не ждут.
Это заявление приятно удивило Гу Цзы, и ее сердце забилось сильнее. Она думала, что Су Шен постарается избежать любых конфликтов из-за своей сестры, как и большинство людей ради своей семьи.
Однако он открыто сообщил Су Цзин, что она не сможет вернуться в семью Су, если не обратится к Гу Цзы как к своей невестке.
Гу Цзы был глубоко тронут его преданностью и почувствовал к нему растущую привязанность и, возможно, даже любовь.
В конце концов, Су Шен был таким красивым, таким хорошим в зарабатывании денег и таким заботливым. Его трудно было не любить!
Су Цзин увидела, что Су Шэнь вообще не собиралась защищать ее, поэтому не осмеливалась больше шуметь.
Без богатой поддержки семьи Су ее парень определенно расстался бы с ней.О
Су Цзин решил подождать и посмотреть, как будет развиваться ситуация. Она без особого энтузиазма назвала Гу Цзы своей невесткой.
Гу Цзы не имел возражений; она бы ответила, если бы Су Цзин обратился к ней правильно.
Как только Су Шэнь решил семейные проблемы, он взглянул на дрожащего Чу Си и посоветовал Су Цзин: «Не вмешивайся в то, что произойдет дальше. Вам также не обязательно уходить раньше. Посмотрите, как это разворачивается».
Понимая, что родственники Чу Си доставили неприятности прошлой ночью и, вероятно, обратились за помощью к Су Цзин, Су Шэнь не стал настаивать дальше.
Не спрашивая, он знал, что они, должно быть, нашли Су Цзин и использовали ее как оружие.
Су Цзин был самым младшим в семье. Какой бы бедной она ни была, она не будет страдать.
Он не возражал против всего этого. В конце концов, она была его биологической сестрой, и он хотел, чтобы она жила безбедно.
Но превращение некогда здравомыслящей сестры во властную и доверчивую особу поставило его в тупик. Она влюбилась в точку зрения Чу Си, не подвергая ее сомнению.
Когда он впервые открыл свиноферму, она услышала от жителей деревни, что он сделал что-то противозаконное. Она боялась, что ее парень расстанется с ней, поэтому подняла шум и захотела разорвать с ним отношения.
И теперь, выслушав людей Чу Си, она слепо поверила им и начала нападать на Гу Цзы. Су Цзин была глупой женщиной, которая всегда верила словам других, услышав несколько подстрекательских слов. Если это не было глупо, то что?
Родители Чу Си определенно не сказали бы Су Цзин правду. Они только подстрекали бы ее спасти Чу Си, а затем использовали бы ее, чтобы разобраться с Гу Цзы.
Видя холодное отношение Су Шэня, Су Цзин хотела возразить, но не осмелилась сказать что-нибудь еще.
Видя, что она ничего не сказала, Чу Си опустился на колени в вестибюле полиции и пополз к Су Цзин.
«Цзинцзин, пожалуйста! Помоги мне! Меня подставили», — умоляла она.
Хотя Су Цзин хотела защитить Чу Си, она не осмелилась и дальше противостоять своему брату после их предыдущей ссоры.
«Тетя, полиция очистит твое имя», — сказала она Чу Си.
Сказав это, Су Цзин встала позади Су Шэня и отстранилась от Чу Си.
Чу Си продолжал стоять на коленях на земле, громко крича, пытаясь привлечь внимание присутствующих.
Однако прохожие в основном относились к ней с пренебрежением и безразличием, предпочитая вместо этого сосредоточиться на своих собственных делах.
Попытка Чу Си использовать свой возраст и завоевать симпатию в этой среде оказалась совершенно бесплодной.
Несколько полицейских решили вмешаться и подошли к Чу Си, сделав строгое предупреждение: «Мадам, пожалуйста, сотрудничайте с продолжающимся расследованием. Правда восторжествует. Никто не может несправедливо подставить вас».
Один офицер протянул ей руку, чтобы помочь ей встать, но не из жалости, а для того, чтобы сохранить профессиональное поведение в полицейском участке.
Они видели слишком много тетушек, которые плакали и плакали, когда их поймали за что-то неправильное. Никто не поверил ее бреду.
Поняв, что никто не обращает на нее внимания, Чу Си в конце концов отказалась от своих усилий.
В любом случае, никто не видел, чтобы она травила детей… Пока она отказывалась признать это, что еще они могли сделать?