Переводчик: Перевод Бесконечной Фантазии
Редактор: Бесконечный перевод фэнтези
Он хотел, чтобы вся семья Чжу исчезла из города Пин. Он хотел
Семья Чжу перестала быть зажиточной. Он хотел, чтобы семья Чжу была похожа на бродячую
собаки.
Семья Чжу накопила большое состояние за последние сто лет. Лу
Синчжи хотел, чтобы они потеряли все в одночасье
Каждая девушка более или менее боялась грома, особенно летом в
юг. Это было так громко, что это походило на взрыв.
Цзян Яо могла видеть вспышки света сквозь щель в окне ванной.
Вкупе с громом это было странно для такой ночи. Это как-то
напомнила Цзян Яо фильмы о привидениях, которые она смотрела, когда была моложе.
Она поспешно надела пижаму и открыла дверь ванной. Она была
облегчение, когда она увидела огни в доме. Как только она собиралась столкнуться с
в спальню, чтобы найти Лу Синчжи, вдруг протянулась рука и потянула ее.
Следите за новостями new_episodes на платформе lightnovelpub.com.
Она была так напугана, что чуть не закричала.
«Я здесь.» Лу Синчжи могла сказать по выражению ее лица, что она его не видела.
прислонившись к двери, ожидая ее. Как только она вышла из
дверь, она посмотрела на спальню. Она даже не повернулась, чтобы посмотреть, где он.
Он знал, что она, должно быть, ищет его. Она, должно быть, подумала, что он
в спальне. Услышав его голос, Цзян Яо глубоко вздохнула и похлопала себя по груди. «Ты
напугал меня до смерти. Разве ты не можешь издать звук, когда увидишь, как я выхожу из
ванная? Кроме того, почему ты стоишь здесь?
«Ждем Вас.» Лу Синчжи опустил голову и понюхал ее шею. Она
пахло свежестью из душа. То же самое было и с ее волосами, с обмороком
запах лимона. Он вспомнил, что гель для душа и шампунь были даны
Цзян Яо, Ло Руоран.
«Моя жена так хорошо пахнет», — сказал Лу Синчжи и поцеловал ее в шею. он нашел это
интересно, когда она уменьшила ее, потому что ей было щекотно. Он перешел к другому
сторону, чтобы поцеловать ее.
Вы можете_найти остальную часть этого_контента на платформе lightnovelpub.com.
Люди говорили, что щекотливые женщины любили своих мужей. Лу Синчжи также
вспомнил поговорку в своем родном городе: щекотливые мужчины боялись своих
жены. Точно так же и щекотливая женщина будет любить своего мужа.
Цзян Яо уже слышала это высказывание раньше, но чувствовала, что оно не имеет значения.
смысл, потому что Лу Синчжи не было щекотки. Во всяком случае, когда они вдвоем
ссорилась, он щекотал ее только тогда, когда ей было щекотно. Не было шансов
чтобы она контратаковала его.
Дождь усилился — капли были огромными. Они могли слышать громкий
стук дождя.
Цзян Яо стояла у входа в ванную. Затем Лу Синчжи понес ее
в его руках. Она видела, что в коридоре образовалась завеса дождя.
Вход. Они не смогли бы увидеть такую красивую сцену в новом
строительство
Цзян Яо посмотрела на Лу Синчжи и, посмеиваясь, сказала: «Кажется,
фруктовые деревья во дворе не нужно завтра поливать».
Подробнее о романе см. на сайте lightnovelpub.com.
Вероятно, в ближайшие дни погода будет такой». Лу Синчжи
полуобняв и полуобняв Цзян Яо, когда он привел ее в спальню. Это
казалось, что грома больше не будет, поэтому он был готов принять
еще один душ перед сном.
Однако перед этим ему нужно было, чтобы Цзян Яо что-то для него сделала.
Лу Синчжи позволил Цзян Яо сесть на кровать. Он обернулся и открыл
сумка для багажа, которую он принес с гор. Он вынул металл
коробку, которую он спрятал на дне, и подошел с ней к Цзян Яо.
его рука как сокровище. Затем он открыл коробку перед Цзян Яо и взял
Все бумаги, которые он открывал. Он поставил их перед ней.
«Я открыл больше половины бумажных журавликов. Это все те, что я
видел. Помогите мне сложить их, и, пожалуйста, сложите их правильно. Затем положите
их в ящике. Я возьму те, которые еще не открылись».
закрытое обучение еще не закончилось; он не сможет увидеть ее, пока она не
Была закончена. Ему по-прежнему приходилось полагаться на бумажных журавликов, чтобы проводить каждую одинокую ночь.
Посетите lightnovelpub.com для лучшего_пользовательского опыта
скучаю по ней..