Глава 142

Халласан. Духовная гора нации. Несмотря на высоту и красивые пейзажи, многие туристы любили подниматься на вершину из-за пологого склона.

Однако это была история до того, как появились врата. С тех пор, как появились врата, остров Чеджу превратился в поле битвы, пронизанное всевозможными жестокими набегами. Последствия достигли Халласана, превратив его в странное место. Тропы исчезали, когда они поднимались наверх, посреди горы появлялись моря, и иногда им казалось, что на них что-то давит. Оно стало похоже на Бездну, пространство беззаконного хаоса.

Чон Вонук любил пешие походы и считал, что черты Халласана достаточно хороши, чтобы испытать охотников.

«Горы всегда тренируют людей. Я хочу сделать пешие прогулки первым этапом этого обмена», — сказал Чон Вонук с милой улыбкой на лице.

На сердце юных охотников, естественно, стало тяжело.

«Этот сумасшедший ублюдок…»

«Я даже не могу ругаться, потому что он первоклассный охотник…»

Охотники из Китая и Японии про себя выругались. Почему они должны были оказаться в руках сумасшедшего корейца и страдать от такой ситуации? Подобные мысли возникали даже у корейских охотников.

— Кто оставил этого человека главным?

«Этот парень».

Однако они согласились, что Халласан сможет проверить охотников. В конце концов, его окружение было похоже на Бездну. Оно было менее опасным, поскольку в нем не было злых духов и было всего несколько монстров, но оно было достаточно хорошим.

Однако мысли Чхве Ёнсына были иными. Хотя большинство охотников были сильными, но были больше заинтересованы в том, чтобы разбогатеть, Чхве Ёнсын подумал: «Это хорошо для тренировок?» Тогда мне пора идти!

Здешние охотники делали все возможное, убивая монстров и проводя рейды, чтобы добраться до своей текущей позиции, но это не означало, что они хотели усердно тренироваться во время обменного матча.

«Что вы все думаете?»

«Ух ты… Это отличная идея».

«Как и ожидалось от охотника Чон Вонука!»

«Есть причина, по которой слава Меча Синего Дракона простирается до Японии!»

Охотники скрывали свою гнилую правду и рассыпались похвалами.

«Я думал, что люди будут много ругаться. Это неожиданно», — сказал Хан Сеха.

«Я говорил тебе. Тебе понравятся пешие прогулки.

«……»

«……»

Пока охотники про себя ругались, Чхве Ёнсын внезапно кое-что вспомнил.

«Ах. Это верно. Разве вы, ребята, не решили пойти голыми?

Китайские и японские охотники отводили глаза.

***

«Ребята, разве вы не решили пойти нагишом?»

— Ты говорил вполне серьезно.

‘Шшш. Похоже, у этого человека очень плохой характер, так что не провоцируйте его».

Чэнь Ювэй с благодарностью склонил голову в ответ на щедрое отношение Чхве Ёнсына.

«Спасибо. Я иду первым.

Какой бы эксцентричной ни была выставка по обмену, походы обнаженными переходили черту. Он не хотел прослыть эксгибиционистом.

«Я не забуду эту милость».

«Это правда? Если да, то я буду иметь это в виду».

— … Н-нет.

Серьезная реакция Чхве Ёнсына напугала Чэнь Ювея. Что он пытался сделать?

«Мы собираемся сейчас. Любая дальнейшая задержка поставит нас в невыгодное положение».

Чэнь Ювэй и другие охотники собрались и приготовились к походу.

«Кстати, как называется ваш клан?»

«… Ты не знаешь названия моего клана?»

«Я пропал без вести тридцать лет. Иногда я даже не могу вспомнить свое имя», — сказал Чхве Ёнсын, лишив Чэнь Ювэя дара речи. Что он мог на это сказать?

«Наш клан — Танмэнь».

«……?»

В то время как корейские или японские кланы были названы в честь мифов и легенд, китайские кланы были названы в честь Коммунистической партии Китая.

Знаменитые кланы служили вывеской для продвижения страны, поэтому политики предпочитали правдоподобные и крутые названия. Одним из вариантов было использование известных китайских икон, таких как секта горы Хуа, клан Удан и храм Шаолинь. Сюда был включен Танмэнь, обычно называемый в Южной Корее Сычуань Танмэнь.

«Твоя фамилия не Тан, не так ли?»

«Это не так. Это имя нам дало начальство.

«…Используете ли вы скрытое оружие и яд?»

Хотя это оружие и боевые искусства были известны и в корейских боевых искусствах, в Танмэнь они были еще более известны. Они унаследовали это имя, поэтому, вероятно, были опытными в скрытом оружии и яде.

«Нет. Никто из охотников нашего клана не использует скрытое оружие или яд.

«Это…»

Чхве Ёнсын был ошеломлен. Почему их называли Танмэнь, если Тан не была их фамилией и они не использовали скрытое оружие или яд?

«Эти китайские охотники становятся все более и более смешными. Это потрясающе».

Говорят, что секта горы Хуа была сформирована людьми, которые жили недалеко от настоящей горы Хуа, но это не имело ничего общего с сектой горы Хуа.

«Я все еще изучаю боевые искусства», — сказал Чэнь Ювэй.

«Что? Боевые искусства?»

Чхве Ёнсын был удивлен. Он не чувствовал никаких признаков боевых искусств.

Со смущенным выражением лица Чэнь Ювэй объяснил: «Моя ступень не так уж высока… Я начал с боевых искусств, но прогресс был слишком медленным, чтобы чего-либо достичь, поэтому я переключился на магию».

«Ах.»

Это было обычным явлением в боевых искусствах. Из-за медленного первоначального роста охотники отказались от боевых искусств и переключились на магию. Хотя в Китае было относительно большое количество мастеров боевых искусств, их количество, вероятно, все же сократилось.

«Итак, Хантер Чхве Ёнсын. Я посмотрел видео, которое вы разместили, и снова начал практиковаться. Честно говоря, видео лучше, чем уроки учителя моего клана».

«Я рад это слышать.»

Это было забавное заявление, но Чэнь Ювэй был честен. Охотник, который обучал Чэнь Ювэя, был примерно на троечку.

Для сравнения, Чхве Ёнсын достиг предела существования, используя боевые искусства, и стал созвездием. Таким образом, хотя он лично не обучал Чэнь Ювэя, Чэнь Ювэй все же узнал гораздо больше из видео об основах боевых искусств и методах их обучения, которое снял Чхве Ёнсын.

«Это не только я. Охотники других кланов также весьма интересуются боевыми искусствами.

«Почему же они тогда не пришли? Я мог бы их научить».

Будучи охотником из другой страны, Чэнь Ювэй был искренне удивлен, когда Чхве Ёнсын сказал, что без колебаний будет учить других. Нелегко было быть таким добрым к охотнику другого народа. Возможно, это было потому, что он был охотником в первом поколении, или, возможно, потому, что он всегда был таким, но Чхве Ёнсын казался щедрым.

«Чем больше я смотрю на него, тем более странным он мне кажется».

«Нет. Это невозможно.»

«Почему?»

«Правительство это запрещает».

«…Ах. Я вижу.

Чхве Ёнсын был убежден. Для любой страны было бы огромной потерей, если бы ее охотники в большом количестве уехали и иммигрировали в другую страну. Следовательно, зарубежная деятельность их охотников строго контролировалась. Лишь немногим лицензированным охотникам разрешили выехать за границу.

«Я оставлю сейчас. Спасибо за помощь мастерам боевых искусств». Чэнь Ювэй ушел.

[В «Коте лавы и магмы» говорится, что мастера боевых искусств могут быстро и неожиданно достичь ранга B.]

-Это так?

Число мастеров боевых искусств сократилось, а те немногие, что остались, застряли в ранге C. За исключением стран, которые ограничивали информацию о своих охотниках, Чхве Ёнсын был практически единственным действующим мастером боевых искусств B-ранга.

[«Кот из лавы и магмы» считает, что человеческая адаптивность превосходит воображение, и говорит, что они наверняка быстро адаптируются к боевым искусствам.]

‘… Это правда. То же самое было и с магией.

Когда врата открылись, человечество, ничего не знавшее о магии, за несколько десятилетий быстро эволюционировало. Это стало возможным не только благодаря человеческой приспособляемости, но и благодаря тому, что созвездия, хорошо знавшие магию, разбрасывали свои знания.

С другой стороны, боевые искусства развивались среди людей без каких-либо созвездий, направляющих их. Однако появилось созвездие, владеющее боевыми искусствами — Чхве Ёнсын — и распространило его учение.

[В «Коте лавы и магмы» говорится, что чем выше уровень боевых искусств мастера боевых искусств, тем сильнее его стремление к более высокой подготовке. Вы можете использовать это желание в качестве заложника, чтобы привести их в качестве миньонов.]

-Это отличный трюк.

Если бы он хотел продавать воду, ему следовало бы сначала вызвать у людей жажду. При этом он мог продавать воду по высокой цене.

— Однако такая формулировка звучит злобно. Я делаю это с добрыми намерениями».

Клан Танмэнь ушел.

Когда Чхве Ёнсын собирался уйти с Антонием и Иллеей, к ним сзади подошли два охотника класса А.

Чон Вонук и Хан Сеха.

«Ах. Ты пришел поздороваться?» Чхве Ёнсын радостно махнул рукой в ​​сторону Чон Вонука.

— Я не знаю, кто ты. Ты меня знаешь?»

«Хм? Разве ты не Чон Вонук? Мы уже встречались на Поле Зеленых Змей.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Я пришла сюда только потому, что Хан Сеха сказала, что ей есть что тебе сказать».

Чон Вонук пытался притвориться, что не знает Чхве Ёнсына. Он мог прекрасно контролировать выражение лица благодаря своим физическим способностям высшего класса, но…

‘Он врет.’

-Он врет.

[Кот из лавы и магмы говорит, что лжёт.]

Хан Сеха наклонила голову. «Разве ты не говорил мне раньше, что очистил подземелье Поле зеленых змей…?»

— Ч-что ты говоришь? Ни за что.»

«Ну, это не имеет значения. Мне есть о чем с ним поговорить, так что уйди с дороги.

Чон Вонук кивнул и отступил назад с облегчением. Хан Сеха уставился прямо на Чхве Ёнсына. В ее глазах был легкий намек на предвкушение.

«Ты меня знаешь?»

«……?»

Впервые за долгое время Чхве Ёнсын был взволнован. Кто это был?

«…Не знаешь?» — спросил Хан Сеха.

Иллея и Антоний инстинктивно положили руки на оружие, вспомнив, как она избивала одного из охотников. Однако Хан Сеха не особенно злился. Скорее, она просто выглядела разочарованной.

— Ты действительно меня не знаешь?

В тот момент, когда Хан Сын повторил это в третий раз, Чхве Ёнсын тут же вспомнил очень старое воспоминание. Этого не может быть…

Возможно…?

«Что случилось с Чхве Ёнсыном?»

Антоний занервничал. Выражение лица Чхве Ёнсына исказилось от изумления. Трудно было поверить, что этот могущественный человек, человек, который никогда не колебался, какими бы сильными ни были монстры, с которыми ему пришлось столкнуться, реагировал подобным образом. Хан Сера уже напал на него?

«Может быть, имя твоей матери…»

«Это верно. Чон Ёнджу».

«П-подожди. Сколько тебе лет…»

— Мне еще нет тридцати.

Чхве Ёнсын вздохнул с облегчением. По крайней мере, она не была его ребенком.

Чон Ёнджу была бывшей девушкой Чхве Ёнсына. У него было несколько отношений, но большинство из них заканчивались тем, что ее партнеры говорили что-то вроде: «Ёнсын, я знаю, что призналась первой, но я действительно не думаю, что правильно смешивать куриную грудку с другой куриной грудкой и пить ее». Ты псих.’

Среди них его самые длительные отношения были с Чон Ёнджу. Они оба были охотниками. Чон Ёнджу не была такой сильной, как Чхве Ёнсын, но она жаждала силы. Однако когда они достигли ранга C и стали занятыми, их количество встреч уменьшилось. В результате расстояние между ними росло, что в конечном итоге сделало их более небрежными и, в конце концов, рассталось.

«Это ты оставил цветы на могиле?»

«Что…? Ах, ты был у нее в гостях? Это верно. Я был тем, кто оставил это».

«Чонджу…»

«Она умерла, когда я был молод».

«… Мне жаль.»

«Все в порядке. Мне больше не грустно об этом».

Хан Сеха действительно не возражал.

«Мне было любопытно узнать о тебе, потому что я много слышал о тебе от своей матери. Я не ожидал, что ты вообще ничего не знаешь.

‘Проклятие. Кёнрён-хён…!»

Хотя Хван Кёнрён забыл сказать ему об этом, на самом деле это была не его вина.

«Пожалуйста, позаботьтесь обо мне как о товарище-охотнике в будущем. Я сейчас пойду.

Хан Сеха склонила голову и повернулась, чтобы уйти.

Глядя, как она уходит, Энтони медленно сказал: «… Я не уверен, что понимаю ситуацию, но думаю, что ты сделал что-то не так».