Глава 139: Могу ли я потрогать твою вещь?
Переводчик: Lonelytree
В не очень просторном гостиничном номере.
Как только он это сказал, Люмьер начал об этом сожалеть. Он был просто неразумен, а не невежественен в отношении мира.
Поэтому он поспешно объяснил:
«Нет, я не это имел в виду. Я просто не знаю, как выразиться на обычном языке. Не поймите неправильно».
Во время разговора он даже произнес несколько слов на родном языке.
«Короче, Мэтью не мой партнер. Мадам, вы можете быть уверены.
– подчеркнул Люмьер Бобо.
По его мнению, у них двоих должны быть глубокие отношения, если они остаются по ночам в одной комнате.
Глаза Бобо загорелись, когда он услышал это. «Вы можете сказать, что я леди?!»
Увидев, что тема изменилась, Люмьер тут же усмехнулся и сказал: «Это очевидно».
Бобо гордо выпятила грудь и посмотрела на Мэтью. «Послушайте, это не моя проблема, что у кого-то плохое зрение. В этом мире еще много людей, способных распознать истину».
Мэтью горько улыбнулся.
Его восприятие на самом деле было довольно острым, но, естественно, оно было несравнимо с такой большой шишкой пятого уровня, как Люмьер.
Он обменялся еще несколькими любезностями с Люмьером.
Пока он говорил, у Люмьера возникла идея. Он рассказал, что путешествовал целый день и был голоден. Он надеялся, что они вдвоем смогут принести ему что-нибудь поесть.
Мэтью увидел, что уже темно и Люмьеру, вероятно, не удастся какое-то время найти другое место для ночлега, поэтому он посмотрел на Бобо вопросительным взглядом.
Впечатление Бобо о Люмьер сильно изменилось, поскольку он смог точно определить ее женские черты.
Она холодно кивнула Мэтью.
В следующий момент Мэтью улыбнулся и повел Люмьера в его личную комнату.
После того, как они вдвоем вошли, они долго не выходили.
Остался только Бобо, который проснулся посреди ночи и потерял сонливость. От скуки ей оставалось только снова протереть свою броню.
Следующее утро.
Мэтью спокойно вошел в магазин магических товаров в Северном торговом районе.
Он хотел пополнить запасы для поездки к озеру Далонгн, и самым важным из них было [Зелье подводного дыхания].
После того, как пользователь выпивал это зелье, на коже с обеих сторон шеи образовывались две пары щек, таким образом получая возможность свободно дышать под водой.
Зелье подводного дыхания — широко используемое зелье. Хотя производственные привычки и процессы в разных местах были разными, последствия часто были одинаковыми.
Мэтью не беспокоил тот факт, что он не сможет купить хорошие зелья, но он беспокоился, что цена окажется слишком высокой.
Денег, которые у него были на руках, было далеко не достаточно, чтобы их можно было растрачивать по своему усмотрению.
Однако, когда Мэттью гулял по магазину под названием «Свет пустыни», он почти не мог подавить волнение и радость в своем сердце!
Он подошел к стойке и спокойно спросил:
«Сколько стоит зелье подводного дыхания?»
Владельцем магазина был хобгоблин в очках пенсне, который вязал свитер.
Она была намного выше обычных гоблинов, но все равно составляла всего лишь две трети человеческого роста.
Когда она услышала вопрос Мэтью, она немедленно отложила шерстяную вешалку и мягко произнесла: «По 12 золотых монет в стопке. Цена четко указана.»
Ее общий язык был очень стандартным. Если не считать внешнего вида, она ничем не отличалась от человеческой женщины.
Мэтью сделал вид, будто спрашивает: «12 золотых монет? Почему такая цена?» Женщина-гоблин медленно ответила:
«Покупателю кажется, что это дорого? Это уже был результат скидки. Зелья подводного дыхания всегда имели стабильный рынок, не говоря уже о том, что их производили глубоководные наги, и их качество заслуживало доверия.
«Честно говоря, изначально это зелье должно было вырасти в цене. Раньше наги всегда чувствовали, что продают его слишком дешево, но как только они подняли идею повышения цены, между ними вспыхнули внутренние распри.
«Говорили, что это заслуга великого барда.
«Магические мастера племени Нага тоже разделились на несколько фракций. Не было возможности поднять цену.
«А чтобы захватить рынок, наш магазин вчера даже снизил некоторые цены.
«Если вы хотите купить больше, я могу сделать вам скидку.
«Скидка не большая. Мы просто хотим выразить нашу благодарность за вашу поддержку племени Вечной Ночи».
Мэтью взял с полки бутылку с зельем подводного дыхания и обнаружил, что этикетка племени Вечных действительно была наклеена на ее обороте.
В этот момент его сердце внезапно просветлело.
«Неудивительно, что они продаются так дешево. Оказывается, на рынок хлынула иностранная продукция. Первоначальная монополия магов и небольшого числа алхимиков была разрушена. Мало того, что продукция наг дешева и эффективна, местные маги, вероятно, больше не смогут конкурировать с ее ценами.
«Кроме того, почему я везде слышу новости о Лорейн?»
Мэтью это показалось забавным.
Некоторое время он считал в уме, а затем, взмахнув рукой, купил 20 наборов зелий подводного дыхания и десять наборов более мощного зелья водолаза, которые стоили 18 золотых монет.
Таким образом.
У него осталось всего около 100 золотых монет.
Однако Мэтью вовсе не паниковал.
Им нужно было всего лишь перевезти эту партию зелий в большой город рядом с городом Роллинг Стоун: Байян-Сити, Джейд-Корт, Цзилиу-Сити… Его можно было продать где угодно более чем в восемь раз дороже! N0v3lTr0ve служил первоначальным хостом для выпуска этой главы. на N0v3l—B1n.
Эта прибыль была запредельной.
Мэтью хотелось бы построить ворота телепортации в Кондор-сити и путешествовать туда и обратно каждый день!
Однако это было явно нереально. Стоимость телепортации на сверхдальние расстояния может легко свести на нет прибыль от ведения бизнеса.
Идея ведения бизнеса, казалось, существовала только в фантазии.
«Подожди, это не совсем невозможно. Я смогу найти безопасное место в пустыне и построить храм Богине Лунного Света».
Мэтью обдумывал осуществимый план.
По его мнению, Лунные леса на самом деле были очень перспективным маршрутом для грузоперевозок на дальние расстояния.