Глава 191–191: Дар Андерсона

Глава 191–191: Дар Андерсона

Переводчик: Lonelytree

Через некоторое время Элла прилетела.

В ту ночь в Роллинг Стоун Таун было пасмурно.

Поэтому Элла подошла с белой стеклянной бутылкой во рту. После того, как пробку вытащили, лунный свет внутри сразу заполнил пространство.

«Пойдем!»

Купаясь в лунном свете, они втроем один за другим вошли в Лунный Лес.

Окружение птиц и цветов, а также освежающий воздух заставили их обоих почувствовать себя отдохнувшими.

Под руководством Эллы.

Они быстро ступили на алтарь Богини Лунного Света.

«Склоните головы и помолитесь великой богине лунного света Ассии. Она отвезет тебя к Мэтью.

— напомнила Элла.

Они оба сделали, как он сказал.

Рейгар ткнул Ли Вейчжи локтем и сказал неловко:

«Как мне еще раз молиться? Я так давно не общался с богами, что забыл о них».

Ли Вейци естественно сказал:

«О, я достаточно опытен в этой области. Чтобы избежать ошибок при работе с несколькими богами, лучше всего использовать только общие термины.

«Сначала прочтите универсальную молитву, а затем благоговейно крикните «Хвала Богине» или «Хвала Богу», в зависимости от пола другой стороны.

«Не переусердствуйте!

«Я знал, что был в истории невезучий человек, который перепутал «Девушку боли» и «Сестру желания». Судьба этого человека была очень трагична.

«Это похоже на обман. Если вы будете называть всех своими «детками», вам будет нелегко совершать ошибки».

Па, па, па!

Три молнии ударили подряд, в результате чего лицо Ли Вэйци потемнело.

Добившись своей цели, Рейгар тут же громко рассмеялся.

Он раскрыл руки и крикнул:

«Славьте древнюю луну, яркий и вечный лунный свет, хранительницу ночи, утреннюю звезду путников, великую Владычицу Асию!»

Мягкий белый свет озарил и окутал их двоих, телепортировав их на неизвестное расстояние.

После десятков секунд хаоса.

Они оба открыли глаза. Они услышали приятный звук кнута и увидели тяжело дышащего Мэтью. «Ух ты! Рейгар, мы пришли не в то время?

— с любопытством спросил Ли Вэй.

Мэтью тут же посмотрел на них. «Там очаровательная душа! Она ими владеет! Ли Вейци сразу насторожился.

«Я понимаю. Я также чувствую ауру злого духа».

Опытный Рейгар немедленно отреагировал.

«Злой дух? Просто у меня есть средства справиться с ними!»

Говоря это, он достал свой большой меч и бутылку с маслом для меча, которая мерцала синим светом.

Эта бутылка с маслом для меча могла придать и без того острому мечу эффект «оружия, убивающего дух».

Таким образом, он мог убить духа.

В этот момент Ли Вейци уже бросился вперед с голыми руками.

Эта очаровательная душа была действительно хитрой. Когда она увидела мчащуюся Ли Вейци, ее первой реакцией было бежать!

Она овладела телом Люмьера, развернулась и побежала в темноту. Однако на бегу Ли Вэйци протянул Люмьеру правую руку.

«Вернуться сюда!»

[Способность: Дракон пьет воду!]

Ужасающая энергия вырвалась из его ладони и образовала небольшой вихрь. Импульс Люмьера был временно ограничен. Через несколько секунд он невольно упал на ладонь Ли Вейци!

Видя, что ситуация нехорошая, душа-очарование взяла на себя инициативу вырваться из тела Люмьера, желая спастись.

Однако как мог допустить такое Матфей, ​​сдерживавший свой гнев?

В темноте проплыл призрак и «споткнулся» оберегающую душу.

Столкновения между духовными телами не должно было произойти, но Скиталец использовал атакующую позу, специально нацеленную на духовные тела, в результате чего движения души-чара слегка остановились.

Мэтью воспользовался случаем и нанес удар кнутом в руке.

Па-па!

Четыре последовательных удара ударили по телу Чарм Соула, как молния, и последний ударил Скитальца.

Первая взвыла, когда ее тело рухнуло.

Последний издал радостный звук. N♡vεlB¡n: Раскрытие воображения, одно чтение за раз.

Хлопнуть!

Духовное тело Charm Soul расплавилось и рухнуло, как лавина. На землю упало несколько рассыпанных порошков и белоснежных частиц.

[Подсказка: вы использовали Выговор Урсула, чтобы точно поразить основную часть души-чара.]

[Действует рассеивание нежити!]

[Вы убили Очарование Души (16 ур./Редкая элита)!]

[Из «Очарования души» выпал набор звездной пыли духовного тела и 10 слез призрака.]

[Вы использовали Выговор Урсула, чтобы поразить призванное существо, Скитальца.]

[Сила Скитальца +1;]

[Атаки Скитальца будут иметь эффект постоянного снижения скорости.]

[Огонь души Скитальца был слегка поврежден.] [Вышеуказанные эффекты будут длиться 72 часа.]

«Уф».

Мэтью вздохнул с облегчением.

С этой очаровательной душой было чрезвычайно трудно иметь дело. Если бы не появление Ли Вейци, отпугнувшее ее, ему действительно было бы трудно с ней справиться.

Выговор Урсула оказывал сильное сдерживающее воздействие на духов, но его способность овладения была слишком сильной. Мэтью тоже не очень хорошо умел пользоваться кнутами.

Думая о кнуте, Мэтью не мог не посмотреть вниз. Сам того не ведая, его рука схватила не тот конец. Ладонь его была в кровавом месиве, предплечье, шея, лицо, икра… На теле было несколько небольших ран, случайно задетых кнутом.

Это было результатом неумелого использования ксеногенного оружия.

С кнутом еще все в порядке, но если какое-то оружие применить с применением силы, можно даже случайно покончить с собой!

«Похоже, в будущем мне придется освоить технику кнута».

Чувствуя жгучую боль в ране, Мэтью продолжал втягивать холодный воздух.

Он подошел и временно подобрал предметы, выпавшие из Charm Soul.

В данный момент.

Позади них раздался громкий и ясный голос.

«Я готов… Где дух?»