Глава 348-348: Мяч
Переводчик: Lonelytree
Приглашенные гости тайно поправляли углы своей одежды или аксессуаров, когда никто не обращал на это внимания.
Официант у двери осторожно улыбнулся.
Над дверью два новеньких фонаря рассеивали тьму.
Оставшийся свет падал на ступеньки боковой двери, находящейся более чем в десяти метрах от главной двери, обнажая толстый слой пыли.
Это было очевидно.
Жители Роллинг Стоун Тауна были относительно незнакомы с такими общественными мероприятиями, как балы. Все, кого пригласил Рейгар, были порядочными людьми на территории, но даже они постоянно смотрели друг другу в глаза, чтобы определить, что-то не так с их этикетом, и пытались создать впечатление, будто они часто посещают балы.
Мэтью внес во входную дверь милого маленького черного кота.
Официант хотел подойти и провести его, но Мэтью с улыбкой отказался.
Он быстро вошел в великолепное каменное здание, и жара начала лета мгновенно улетучилась.
Мэтью курсировал между похожими на замок коридорами и залами, а фонари и рельефы с обеих сторон быстро отступили.
Говорили, что почтовое здание в Роллинг Стоун Тауне изначально было построено по чертежам замка.
Южная часть места напоминала дворец, а его архитектурный стиль был простым и грубым.
Это также можно было увидеть по чеканке на каменных стенах по обе стороны Первого зала и каменной скульптуре головы демона, висящей на потолке.
В тот момент, когда Мэтью вошел, он почувствовал дикую и страстную ауру.
Однако температура здесь была очень низкой.
Возможно, высота здания была слишком преувеличена. Несмотря на то, что свет горел, в окрестностях почты все еще было холодно.
Это место должно было стать резиденцией лорда Роллинг Стоун Тауна.
Однако, когда отец Рейгара строил это место, он начал только половину строительства. Позже по неизвестным причинам проект был заброшен.
После того, как Рейгар унаследовал его, он начал все заново и построил поместье сюзерена без особой заносчивости.
Это место считалось почтовым отделением, которым пользовались всего несколько раз в году.
Мэтью тоже знал.
Вторая половина почтового здания, то есть северная часть, на самом деле представляла собой строительную площадку, заполненную камнями и деревом.
Это было всего в полуквартале от оживленной улицы, где продаются сельскохозяйственные товары. Раскройте неизведанное, дайте волю невообразимому: N♡vεlB¡n.
Когда утром все покупали овощи.
Стоя на стройке, он все еще мог слышать крики торговцев овощами на улице.
К счастью, бал состоялся ночью.
На севере строительной площадки также была огромная каменная стена, которая могла более или менее загораживать обзор.
В противном случае это почтовое здание, вероятно, выглядело бы в глазах посетителей ветхим.
«Как Пегги вообще может найти сплетни в таком месте?»
Посреди своих мыслей.
Мэтью пришел во второй зал, где проходил бал. Это было очень близко ко двору, где жили жители Дип Блю Харбора, а также это было здание недалеко от юга.
Он подошел к углу и положил Эли на землю.
— Ты помнишь наше обещание? Маленький черный кот сказал решительно:
«Да! Я останусь котом». Мэтью напомнил ему:
«Что еще?» Маленький черный кот нетерпеливо ответил:
«Смелый и пытающийся?»
Лицо Мэтью потемнело.
«Речь идет о себе и достоинстве!»
«Верно-верно! Могу я идти, Мэтью?
Эли был взволнован, как дикая собака, которая вот-вот вырвется из-под поводьев.
Мэтью слабо махнул рукой.
Маленький черный кот ловко подпрыгнул и проскользнул на танцевальную площадку из балки.
Мгновение спустя.
Мэтью также поправил свою одежду.
Он улыбнулся и подошел к деревянной двери, наполненной светом.
Он приветствовал членов гарнизона у дверей.
Глаза Мэтью быстро адаптировались к свету в коридоре.
Он осмотрелся и обнаружил, что это место действительно больше подходит для бала. Первый зал был слишком большим, а пустой танцпол мешал создать соответствующую атмосферу.
Мало того, что этот зал был намного уже, но по обе стороны коридора располагались ряды комнат. За исключением зоны посередине, которую можно было использовать в качестве танцпола, остальная часть зала была заполнена каменными скульптурами, шкафами и другими вещами, которые могли загораживать обзор.
Рейгар все же приложил некоторые усилия. Диван, барная стойка, шкаф для закусок и все остальное, что следовало добавить, в основном было на месте.
В этот момент в зале было довольно много людей. Поначалу все были немного сдержанны, но все были знакомы с Rolling Stone Town. Несколько человек, которые умели регулировать атмосферу, согревали это место, а другие гости тоже воспользовались возможностью расслабиться.
Два барда играли на арфе недалеко от танцпола.
Красивая музыка заставляла людей радостно танцевать.
Мэтью увидел, что несколько смелых мужчин и женщин уже начали танцевать на танцполе.
Их танцевальные шаги, возможно, не были особенно стандартными, а движения едва ли можно было назвать элегантными, но их страсть и эмоциональность были идеальной интерпретацией их танца.
Мэтью прошел по краю танцпола.
В углу разговаривали несколько молодых мужчин и женщин.
Мальчика с множеством веснушек спровоцировала грязная шутка друга, находившегося рядом с ним. Он был так зол, что его лицо покраснело. Остальные разразились смехом.
Маленькая черная кошка проворно перебежала стену, прыгнула в сад за ней и вскоре исчезла.
Проходя мимо полки с доспехами чистилища, Мэтью увидел миссис Лиз, одну из пяти членов комитета, и еще одну женщину средних лет, знакомившую Блейку девушек.
Бородатый мужчина выглядел очень обеспокоенным. Он держал голову опущенной.
Когда мисс Лиз или девушка напротив него задали ему вопрос, он поднял глаза и ответил.
Мэтью был поражен.
«Каждый молодой человек, которого призывают жениться, подсознательно почувствует, что Блейк очень жалок, когда увидит эту сцену, но я ему совершенно не сочувствую. Меня даже раздражает его упрямый вид…»