Глава 240

«Ха-ха, кто делает тебя таким милым? Ты не узнаешь, кто ты, если не будешь дразнить». Сказала Цинь Июэ, пытаясь помочь дедушке.

Вспомнив, что только что сказал мой отец, я попросил Цинь Цюяна помочь ему.

«Дедушка, сегодня хороший день. Солнечно и ветрено. Мы с папой поможем тебе посидеть во дворе, ладно? Цветы во дворе красивые. Жаль на них не посмотреть».

Дедушка Цинь сказал: «Все эти виды, и смотреть не на что. Лучше, чтобы ты был рядом, чем что-либо еще».

«Я так важен в сердце дедушки? Дедушка, кто тебе нравится больше, я и папа? Это я?» Цинь присоединился, чтобы угодить и презирать.

«Ты мне нравишься больше всех. Пойдем».

«Ты говоришь, что я тоже согласен с папой. Я с ним не соревнуюсь».

Дедушка Цинь не знал, был ли он в хорошем настроении, чтобы увидеть Цинь Июэ, или потому, что его маленькая дочь, которая не видела его долгое время, вернулась в хорошем настроении. Он попросил Цинь Цюяна и дядю Циня помочь ему посидеть во дворе.

В обычное время дома нет детей, а характер сверстников Цинь Июэ более скучный.

Поэтому Цинь Июэ больше похож на фисташку, способную мобилизовать атмосферу дома.

Улыбка дедушки Циня никогда не исчезала. Он много рассказывал Цинь Июэ о Цинь Цюяне, дяде Цинь и тете Цинь, когда они были маленькими. «У твоего отца с детства особая идея. Он должен все решать сам. Обычно в семье трое детей, и старший — первый, а это значит для родителей больше всего. Третий — последний ребенок, самый любимый.Второй находится посередине, не зависит от обоих концов, что легче всего игнорируется родителями.Ваш отец может из-за этого, эта жизнь, пока у вас есть ребенок, после того, как вы не хочу снова, боюсь, что с тобой поступили несправедливо».

— Я знаю, дедушка.

«Раньше дедушка недолюбливал тебя, когда ты был девочкой, но он не может обеспечить твоих родителей. Он время от времени призывает твоих родителей завести второго ребенка. Если тебя это расстраивает, не принимай это близко к сердцу».

Цинь Июэ вытер слезы из уголка глаз и сказал: «Я не несчастен, дедушка, ты тоже мне на благо. Я всегда хотел иметь братьев и сестер. Теперь, когда я женат, я» Я осталась с родителями. Они совсем одни. Если есть брат, он может помочь позаботиться о маме и папе».

«Хорошо, что ты так думаешь. Это значит, что ты вырос и повзрослел». Дедушка Цинь хлопнул в ладоши. «Я не волнуюсь за своих троих детей, вы просто не можете меня отпустить. Хоть вы и врач, вы видели много жизни, старости и смерти, и вы знаете, что такое смерть, но вы не желаешь принять, что с тобой происходят такие вещи. Ты по сути ребенок. Ты не чувствовал лезвия времени. Ты не знаешь его жестокости. Иногда мне интересно, балуют ли тебя твои родители и заставляют тебя взрослеть. Как и наше поколение, когда приходит и уходит война, когда она приходит и уходит, и прежде чем высохнут слезы, мы должны позаботиться о себе, как взрослые. Не грустите из-за того, что ваши близкие ушли, относитесь к ним хорошо, пока они живы. и не скучай по ним, когда они уйдут, понимаешь?»

«Дедушка…» Слезы Цинь Июэ упали.

Держите руку дедушки Циня крепко и свободно, свободно и крепко, повторялось много раз, и, наконец, крепко держите руку дедушки и никогда больше не ослабляйте.

Дедушка Цинь ничего не сказал другим людям, просто сказал это Цинь Июэ и посмотрел на пейзаж впереди.

Цинь Сяогу смотрит на дедушку Цинь и Цинь Июэ, сидящих на корточках, и сжимает кулак.

Она редко возвращается однажды. Старый Цинь не сказал ей даже нескольких слов.

Вместо этого он продолжал разговаривать с Цинь Июэ, думая о дополнительных 500 000 денег с ее карты и телефонном звонке незнакомца.

Тетя Цинь взглянула на своего мужа, который смотрел на нее, едва заметно кивнув ей.

Тетя Цинь набралась смелости и сказала: «Папа, ты слишком пристрастен. Я редко возвращаюсь. Ты даже не разговариваешь со мной. Цзин хватает Цинь Июэ и говорит. Ты любишь ее, ты думаешь, что она — это ты… «

Прежде чем Цинь закончила, ее прервал резкий тормоз.

Цинь Июэ и Цинь Цюян были шокированы, когда услышали слова Цинь.

Цинь Июэ пытается броситься, чтобы заткнуть рот Цинь. Она видит знакомую Мазерати.

Хэ Цяоянь вышла из машины с холодным лицом, и ее глаза холодно посмотрели на Цинь Сяогу и ее мужа.

Когда они обращаются к остальным членам семьи Цинь, они такие же, как обычно.

Невестка Цинь и ее муж дрожали при виде этого. Они не осмелились снова увидеть пир.

В этот момент они действительно почувствовали, что их задушила смерть.

Цинь Июэ уставился на приближающийся банкет Цяо.

Хэ Цяо Яньцю указал на ее лоб: «Видишь меня такой удивленной?»

Цинь Июэ пощупал лоб, который не болел после осознания этого, показал глупую улыбку и дал ему место для пира.

Хэ Цяоянь приседает на позицию Цинь Июэ и держит дедушку Цинь за руку. — Дедушка, тебе лучше?

«Очень хорошо.» Дедушка Цинь держал за руку банкет Хэ Цяо. «Я очень рад видеть вас в доме Цинь».

Хэ Цяоянь посмотрел на старика, который был не в хорошем настроении, но он знал, что видел старик, но решил встать позади Цинь Июэ. «Я не подведу тебя».

Дедушка Цинь кивнул, закрыл глаза и перестал ни на кого смотреть.

** Той ночью дедушка Цинь ушел.

Прежде чем уйти, позвольте дяде Цинь и Цинь Цюяну очистить его тело и очиститься.

Это мирно, не слишком больно.

На следующее утро экономка послала Ло Минмэя и Цинь Фэня, а за ними последовали Сяо Бао и Ли Мин.

В моем родном городе есть поговорка, что новорожденным нельзя трогать шерсть кошек и собак, иначе они обманут тело.

В результате колеса были вынуждены остаться дома.

Цинь Июэ не утешала Цинь Цюяна и попыталась разобраться с похоронами.

Потребовалось три дня, чтобы открыть циновку с проточной водой, которая была полностью вегетарианской, и три дня, чтобы пригласить людей прочитать Священное Писание перед тем, как их оплакивают.

Мой родной город — это не то место, где не хватает земли и золота, как в Циньчэне или других крупных городах.

Его также можно похоронить здесь.

Мастер фэн-шуй рассчитал позицию и решил похоронить дедушку Цинь на частном участке Цинь Июэ.

После того, как гробница была завершена, дядя Цинь и Цинь Цюян заставили своих сверстников и молодое поколение поклониться гробнице, а затем они разошлись.

Цинь Июэ и Хэ Цяо находятся в конце толпы.

Цинь Июэ фыркнул: «Ту Хао, тебе не обязательно ронять банку сегодня».

В моем родном городе на похоронах принято бросать горшки. Вообще говоря, родители и дети-отверженные роняют кастрюли, когда поднимают гроб.

Говорят, что люди, которые бросают горшки, погибнут, поэтому падут только дети, вылетевшие из игры.

n𝑜𝓋𝞮-𝓵𝗯-1n

Именно поэтому старшее поколение так много внимания уделяет мальчикам. Мальчики — это те, кто роняет горшки после смерти, а это значит, что у них дома есть дети.

«Дедушка тебя так любит. Я твой муж. Какой смысл ронять банку?» Хэ Цяоянь сказал с улыбкой, держа ее холодную и мягкую руку: «Есть ли что-то, что можно скрыть от меня?»