глава 220: разоблачение в дикой природе

Глава 220: разоблачение в дикой природе

Переводчик: Panda_Penn Редактор: Крисси

Увидев, что Лу Ли мечется в ярости, Горбун Тянь испугался пойти против своей воли, но и не сдвинулся с места.

Хотя там и не было воина из царства колеса судьбы, но больше половины из них были в Царстве пруда душ, причем двое из них даже на пике. Горбун Тянь беспокоился, что Лу Ли может погибнуть.

«Реветь~»

Лу Ли сердито выпустил свой драконий рев на более чем дюжину воинов сразу же, без каких-либо колебаний, после того, как он бросился вперед. В то же самое время, его мышцы раздулись и его зрачки стали серебряными, поскольку он также использовал свой навык сжигания крови.

Этот рев был похож на рев свирепого зверя, сотрясающего небо и землю. Даже Горбун Тиан почувствовал, как у него заболели барабанные перепонки. Более дюжины воинов катались по земле, зажав головы между ладонями. Кроме двух на вершине мира пруда душ, у остальных были кровоточащие носы и рты.

«Очень внушительный.»

Горбун Тянь кивнул, но затем выражение его лица изменилось, когда он вспомнил, что могучие воины поблизости могут быть предупреждены сердитым ревом Лу Ли. А что, если там прячутся воины царства колеса судьбы или вечного Царства?

Увидев, что Лу Ли воспользовалась своим видением и бросилась к этим двоим на вершину мира пруда душ, Горбун Тянь стал меньше беспокоиться. Он направился к кладбищу, достал джутовую сумку и решил собрать все кости для Лу Ли.

Таким образом, в случае, если какие-либо могущественные воины могли бы напасть на них, Лу Ли можно было бы меньше беспокоить во время побега.

— Бах!»

Лу Ли с силой ударил воина на вершине мира пруда душ, который пришел в себя. Тем не менее, умение Лу Ли видеть призраков вызывало у него головокружение. Воин не мог сказать, какая алебарда была настоящей. Прежде чем он успел это понять, Лу Ли уже проломила ему голову.

— Бах, бах, бах~»

Одним взмахом алебарды в сторону Лу Ли убил трех воинов царства пруда душ. Когда он увидел, что другой воин на вершине мира пруда душ бросился на него в припадке ярости и что он готов выпустить энергию Сюаня, Лу Ли снова взревел своим сотрясающим землю драконом.

Этот рев был практически обращен к лицу подбегающего воина. Со странным звуком человек упал на землю. Лу Ли ударил его могучей Небесной алебардой, оборвав жизнь еще одного человека.

Два воина на пике пруда души царства умирая практически закончили бой. Теперь у Лу Ли было общее представление о силе Драконьего Рева. Он мог легко угнетать воинов на средней стадии царства пруда душ, те, кто был на пике, будут подвержены влиянию, но те, кто был в Царстве колеса судьбы, не будут чувствовать многого.

«Die, die, die~»

Лу Ли продолжал бешено размахивать своей могучей Небесной алебардой. Один воин за другим был обезглавлен, превратившись в обезглавленные трупы.

Всего за несколько мгновений Лу Ли убил всех воинов. И все же он чувствовал, что этого недостаточно, чтобы выплеснуть свой гнев. Он продолжал размахивать своей могучей Небесной алебардой над трупами и остановился только после того, как все тела были расчленены.

— Мастер, прекратите резать. Иди и собери кости. Наши враги уже в пути.»

Горбун Тянь тревожно закричал, что встревожило Лу Ли. он бросился вперед и положил все кости в свое межпространственное кольцо. Кости валялись вокруг на земле, так что не было никакого способа отличить их друг от друга для каждого отдельного человека. Лу Ли должен был сначала спрятать их и найти место для захоронения, когда он вернется.

«Шелест~»

От племени Ди Лонг донеслось несколько звуков. Горбун Тянь оглянулся и с облегчением сказал: «Все в порядке. В Царстве колеса судьбы никого нет. Все они находятся в Царстве пруда души. Я могу справиться с ними.»

— Иди и убей их всех. Никого не оставляйте в живых!»

Надо было еще собрать несколько костей. Горбун Тиан не мог получить их все, так как у него не было межпространственного кольца. Лу Ли пришлось подать знак Горбуну Тяню, чтобы тот ушел, и он мог продолжать собираться с мыслями.

— Ну и ладно!»

Горбун Тянь скоро ушел. Он не использовал свое колесо судьбы, так как это не было необходимо в борьбе против воинов царства пруда душ.

Горбун Тянь нес золотую саблю и несся вперед, как ветер. Его скорость была намного быстрее, чем в мире пруда душ. Каждый раз, когда появлялся луч золотого сияния, от него отрывалась голова.

В северной пустыне классы между воинами были ясны. Одно царство выше означало бы гораздо больше власти. Редко случалось, чтобы воин из более высокого царства был убит, если у них не было мощного навыка родословной или навыка высокого уровня Сюань.

Конечно, эти воины в Царстве душевного пруда не были достойными противниками Горбуна Тяня, который достиг пика царства душевного пруда 100 лет назад и накопил богатый боевой опыт в бесконечных боях. Он мог легко захватить своих врагов из пруда души.

Лу Ли быстро собрал кости и вложил в кольцо половину дедушкиного надгробного камня. К тому времени, как задание было выполнено, Горбун Тиан убил уже больше половины этих воинов.

«Убивать~»

Лу Ли бросился вниз с горы, как свирепый тигр. Становилось все светлее. Теперь Лу Ли могла видеть ситуацию внизу горы. Он уже успел снять повязку с лица. Теперь, когда все остальные уже знали, что он Лу Ли, скрывать его личность было излишне.

— Привидение!»

Многие тени вышли из него, образуя очередь, так что казалось, что 11 Лу Ли устремились вперед.

В отдалении, несколько воинов царства пруда души вскоре выпустили свою энергию Сюаня и выстрелили лучами света меча. Лу Ли метнулся в стороны, заполняя пространство своими тенями, так что воины вдалеке не могли прицелиться в настоящего Лу Ли.

«Бум, Бум, Бум~»

Внешне высвобожденная энергия Сюань вся закончилась на горе. Деревья были срезаны, грязь и камни летали вокруг, и пыль поднималась вверх. Гора была в состоянии большого беспорядка и опустошения.

«Реветь~»

Лу Ли снова использовал свой драконий рев, который вызвал волнение ветра и падение пространства. Более дюжины воинов царства пруда душ, которые еще не были убиты, чувствовали боль в своих душах. Они как-то странно кричали, обхватив руками головы.

— Хозяин, прекрати это!»

Горбун Тиан-Тиан закатил глаза. Этот рев привлечет внимание еще большего числа врагов. Если враги были в Царстве пруда душ, то все было в порядке. Но если бы они были в Царстве колеса судьбы, это было бы хлопотно.

Лу Ли взял себя в руки и понял, что действовал слишком опрометчиво. Он побежал вперед с могучей Небесной алебардой в руках. Он взмахнул алебардой и сильно ранил воина. Когда он взмахнул алебардой и принялся отшвыривать одного воина за другим, возникло множество теней.

Вскоре бой был окончен. Все воины были убиты. Горбун Тянь посмотрел на Лу Ли и сказал: «хозяин, может быть, мы пойдем?»

— Пойдем к племени Ди Лонг. Это не займет много времени.»

Лу Ли принял решение. Племя было прямо перед ними. Тело его шестого двоюродного дедушки все еще лежало там. Как он мог уйти вот так? Это займет у них самое большее время, которое они могут себе позволить, чтобы зажечь одну палочку благовония.

Горбун Тиан подумал, что это имеет смысл. Если бы могущественные воины семьи Юй захотели преследовать их, они не смогли бы убежать слишком далеко за то время, пока горит одна палочка благовония. Он просто надеялся, что таинственный воин сможет выиграть для них больше времени.

Горбун Тянь понес Лу Ли к племени Ди Лонг. Горбун Тянь убил нескольких разведчиков, когда они столкнулись на своем пути с энергией Сюаня.

За то время, пока горела половина ароматической палочки, они добрались сюда. Не успели они подойти достаточно близко, как уже появился сильный запах разложения, очень противный. Когда они подошли ближе, их желудки были расстроены, а глаза Лу Ли стали еще краснее.

За пределами племени была изгородь, на которой висело множество тел по меньшей мере около 1000 человек, старых и молодых, мужчин и женщин. От трупов исходил отвратительный запах смерти. Жуки, мухи и комары покрывали их тела.…

— Шестой Двоюродный Дедушка!»

На заборе рядом с воротами Лу Ли увидел тело старика. Глаза его все еще были широко открыты. Он умер от несправедливости.

— Хлоп!»

Лу Ли упал на колени. Этот старик происходил из той же семьи, что и его дедушка по материнской линии. Если бы не он, Лу Ли и Лю Линг уже давно были бы изгнаны из племени в дикую местность.

Теперь же старик был убит из-за Лу Ли, умирая, но не в мире и лежа снаружи в течение стольких дней. Лу Ли почувствовал, как его сердце кровоточит. Его душа была полна раскаяния и гнева.

«Шелест~»

Именно в этот момент с запада донесся пронзительный звук с неба. Горбун Тиан был настороже. Он оглянулся и увидел два семицветных колеса судьбы, одно из которых было двухслойным. Выражение его лица внезапно изменилось.

Горбун Тянь закричал: «хозяин, беги, здесь воины колеса судьбы из семьи Юй!»