Глава 59: WisdomTranslator NPC: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Еще два игрока? Хотя Бетта и была сбита с толку, она не стала спрашивать и просто последовала за Роландом.
Роланд прогулялся по городу и нашел Хока и Ланса в коттедже, где они жили раньше.
Через открытое окно Роланд увидел, что у них есть новая одежда и мебель. Хок отдыхал на новом стуле, а Ланс готовил еду в белом фартуке.
Интригующий запах жира вырвался через окно. Бетта уже сглотнула.
Роланд подошел к окну и постучал в раму. «Эй, посмотри на эту милую парочку.»
Хок был рад видеть Роланда, но, поняв, что тот имеет в виду, рассердился. — Рявкнул он, «Заблудиться.»
Роланд расхохотался.
Ланс повернул голову и улыбнулся, не обращая внимания на поддразнивания Роланда. «Пожалуйста, входите. Еда уже готова. Поешь с нами.»
Роланд провел Бетту в дом и сел. — Спросил он Хока, «Вы не купили дом?»
«Там были какие-то неприятности.» Хок выпрямился.
«Меньшего я и не ожидал.» Роланд улыбнулся. «Иначе я не пришел бы сюда искать тебя.»
— С любопытством спросил Хок, «Вы знаете причину?»
«Ваши предыдущие действия были слишком влиятельными,» — Объяснил Роланд. «Теперь же дворяне, похоже, наблюдают за золотыми сынами. Может быть, это и не так трудно для нас, но я не думаю, что вы можете купить дом где-нибудь.»
«Почему вы так уверены?» Хок слегка смутился.
Роланд положил приглашение на стол. «Мы с беттой только что получили приглашения на вечеринку высшей знати этого города.»
Чтобы подтвердить слова Роланда, Бетта представила и его приглашение.
Хок на мгновение задумался и улыбнулся. «Они не смеют нас приглашать. Они напуганы.»
«Конечно, это так, но все не так просто,» — Спросил Роланд. «Они пытаются разделить нас.»
Хок и Ланс переглянулись. Затем Хок недоверчиво спросил: «Возможно ли это? Зачем им нас делить?»
«Два золотых сына нулевого уровня стали причиной падения небольшой дворянской семьи,» — Небрежно спросил Роланд. «Вы можете представить себе свою силу, если двое из нас, третьего и четвертого уровней, присоединятся к вам и будут сотрудничать с вами.»
Хок все равно был вице-лидером гильдии, поэтому он очень быстро все обдумал. Его глаза расширились, а затем сузились. «Неужели НПС такие умные?»
Однако Ланс и Бетта казались более или менее растерянными.
Роланду пришлось им все объяснить: «Подумайте об этом. Бетта и я можем наслаждаться богатством и красивыми девушками с высшим классом, в то время как Хок и Ланс будут прятаться в таком убогом доме без достаточного количества одежды или еды. Что они подумают о нас со временем?»
Бетта наконец поняла это.
Ланс тоже вздохнул. «Мы можем не ненавидеть вас, но мы неизбежно почувствуем, что вы и мы не один и тот же тип людей.»
«Именно так.» Роланд развел руками. «Пока мы разделены, они могут многое сделать.»
Бетта сильно вспотела. «Брат Роланд, а ты не слишком много об этом думаешь?»
«Я очень на это надеюсь,» — сказал Роланд со странным выражением лица. «Но прежде чем Фолкен отправился в рай, он напомнил мне, что местные жители этого мира, возможно, не так хорошо осведомлены, как мы, но это не значит, что они не умны.»
Ястреб потер лицо и сказал в изумлении: «Согласно официальному объявлению, в этом мире насчитывается более пяти миллиардов NPC. Если каждый из десяти тысяч будет умным, у нас будет пятьсот тысяч хитрых дворян, столько же игроков. У меня плохое предчувствие. Некоторые игроки определенно будут обмануты NPC позже!»
Предвидя такую же возможность, все были ошеломлены.
Внезапно раздались странные звуки. Ланс понял, что происходит, и поспешил заняться готовящейся едой. В конце концов он сказал: «Неплохо. Он не может быть слишком ужасным на вкус… Роланд и… Бетта, почему бы тебе не остаться и не поужинать с нами?»
«Спасибо.» Роланд не отказался от этого предложения. «В этой игре я еще не ел ничего обычного.»
Пообедав у Хока и обменявшись с ним разведданными, Роланд и Бетта ушли.
Они вернулись на площадь перед волшебной башней. Был уже вечер. В дверях башни, словно статуя, в лучах заходящего солнца тихо стояла девушка.
Она не двинулась назад к волшебной башне, пока Роланд не подошел совсем близко.
Роланд этого не видел. Он сказал Бетте: «Вы можете купить небольшой домик в городе для вас и вашей маленькой служанки. Возможно, нам придется провести здесь много времени.»
Бетта покраснела. «Она не моя.»
«Кроме того, постарайтесь собрать больше информации,» — Напомнил ему Роланд. «Кроме того, не говорите слишком много с дворянами. Ты умный парень, но ты слишком наивен по сравнению с ними.»
Бетта никогда бы не признала, что у него нет опыта, но после разговора с Роландом в тот день он понял, что действительно может быть новичком, которому нужно больше социального опыта.
И все же он был довольно зол. Роланд явно поддразнивал его, когда сказал: «маленькая горничная.»
Я невинен, как родник, и никогда не воспользуюсь ею.…
Он махнул рукой Роланду и убежал.
Роланд вернулся в волшебную башню. Он собрал учеников магии и сказал: «Вы, должно быть, читали и тестировали модель во второй половине дня. Какие бы вопросы у вас ни были, вы можете задать их прямо сейчас, и я скажу вам, что я понимаю.»
Ученики магии были ошеломлены… Вообще говоря, с их наставниками было не так легко разговаривать.
По большей части они вводили метод или концепцию и просили учеников учиться самостоятельно.
Если ученики не смогут этого понять, они будут слишком глупы, чтобы стать магами. В конце концов, наставники были очень заняты и не имели для них всего времени в мире.
Они никогда не видели никого более дружелюбного и ответственного, чем Роланд.
После недолгого колебания ученики пришли в возбуждение.
Они слишком хорошо знали, как редко им выпадала такая возможность и такой человек.
Казалось, что им очень повезло.