Глава 74 — Глупый Студент-Расточитель

Глава 74: Глупый Студент-Расточитель Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Что должен делать квалифицированный заклинатель?»

Это вовсе не означало, что Роланд будет действовать в соответствии с тем, что сказала другая сторона. Ему просто было любопытно, как должен вести себя квалифицированный заклинатель в мире этой игры.

Джон искренне рассмеялся. «Квалифицированный заклинатель, естественно, создает свои собственные сети и организации. И это неизбежно связано с поддержкой дворян.»

 «Не могли бы вы объяснить поподробнее?» Роланд жестом велел ему продолжать. «Вы также знаете, что мы, золотые Сыны, пришли из другого измерения, которое имеет совершенно иные социальные обычаи по сравнению с вашим.»

 «Дворяне и официальные маги имеют отношения, которые не могут быть ясно объяснены.» Джон слегка откинулся на спинку стула и сказал: «Официальные маги неотделимы от поддержки знати, в то время как дворяне также нуждаются в помощи официальных магов—их отношения подобны рыбе и воде.»

 «Кто здесь рыба, а кто вода?» — С улыбкой спросил Роланд.

Джон на мгновение растерялся, потом беспомощно пожал плечами. «Нужно ли их так четко различать?»

 «Конечно, это так.»

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. В конце концов Джон встал и сказал с горькой улыбкой: «Мистер Роланд, кажется, имеет обо мне какое-то мнение?»

 «Возможно, у меня есть мнение обо всех дворянах в этом городе!» Роланд слегка рассмеялся. «Это просто проблема сообщества, она не имеет к вам никакого отношения.»

 «Мистер Роланд, очень легко идти по узкой тропинке, будучи таким непреклонным.»

Роланд хихикнул. «Это не проблема. В худшем случае я просто перееду в другой город, чтобы продолжить изучать магию. В этом мире доля дворян определенно не превышает пяти процентов.»

Выражение лица Джона слегка изменилось. «Неужели вы, золотые сыны, все такие непреклонные?»

 «Нет, на самом деле у большинства из нас довольно приятные личности.» Яркий свет отразился в глазах Роланда. «Просто мы хмуро относимся к некоторым делам и проблемам, но не можем найти возможности выразить свои чувства.»

После того, как он заговорил до такой степени, не было никакой необходимости говорить дальше.

Джон по-прежнему действовал очень изощренно. Он даже терпеливо сделал несколько замечаний в целях светского этикета, а затем покинул волшебную башню.

Через некоторое время Вивиан постучала в дверь и вошла.

У молодой девушки было несколько озабоченное выражение лица. Она встала рядом с Роландом и сказала: «Джон — сын мэра. Заместитель председателя, вы можете оказаться в опасности теперь, когда оскорбили его.»

 «Не волнуйтесь, если это повлияет на интересы волшебной башни, я уйду по собственному желанию,» — Безразлично спросил Роланд.

Теперь Вивиан действительно волновалась. — Она энергично взмахнула рукой. «Заместитель председателя, это не то, что я имею в виду, я просто беспокоюсь за вас!»

 «Я знаю,» — Тихо ответил Роланд. На его лице определенно не было и следа гнева или нетерпения.

Вивиан внимательно оглядела его, чтобы убедиться, что он действительно не сердится. И тут она наконец почувствовала облегчение.

Вскоре после этого она с некоторым любопытством спросила: «Заместитель председателя, почему вам не нравится мистер Джон? Он хороший человек, редко встречающийся среди знати, и очень хорошо относится к простолюдинам!»

 «Очень хорошо?» — Спокойно спросил Роланд. «Очень хорошо, но как?»

 «Он не будет случайно запугивать простолюдинов, и иногда, когда он видит простолюдинов в отчаянном положении, он также протянет руку помощи. Такое случается довольно редко.»

 «Хе-хе!»

Роланд хихикнул, уголки его губ изогнулись в презрительной усмешке. «Он сын мэра, другими словами, этот город будет принадлежать ему в будущем, не так ли?»

Вивиан кивнула.

 «Согласно идеологии золотых сынов, даже в такой феодальный век мэр города несет ответственность за управление простолюдинами и обеспечение их безопасности.» Роланд вздохнул и сказал: «Однако в этом городе есть дворяне, которые вредят его народу, разрезая и пожирая их сердца, это он игнорирует; за пределами города есть серийные убийцы, которые специально нацеливаются на молодых девушек, это он игнорирует; в городе есть десятки тысяч нищих, это он игнорирует; даже основные удобства города и внешний вид города находятся в руинах, это он также игнорирует. Ничего не делая, просто все время изображая любезную улыбку и время от времени совершая какие-то так называемые доброжелательные поступки—разве такой дворянин достоин моего времени?»

 «О… Заместитель председателя, вы очень строги.»

Роланд вздохнул. «Это не строго, это идеология большинства золотых сынов. Даже не защищая своих людей, полностью игнорируя их и только собирая их налоги, если это произошло на нашей стороне… ха!»

Сердце Вивиан бешено заколотилось. Она чувствовала, что Роланд, у которого в этот момент было презрительное выражение лица и даже несколько праведный упрек Джону с суровыми словами, проявил чрезвычайно привлекательное обаяние.

Она вышла из комнаты, покраснев. Она больше не осмеливалась оставаться.

Внутри волшебной башни Роланд продолжал работать над овладением языком, и прошел еще один насыщенный день. Выбравшись из иммерсивной кабины, он отправился на форумы, чтобы проверить игровые стратегии и опыт других игроков. Вскоре после этого он позавтракал и поехал на общественном велосипеде в пригород.

В это время было еще довольно рано, примерно чуть больше семи.

Под навесом из листового железа уже находились четверо студентов, практикующихся в технике владения мечом.

Как только Роланд появился в дверях, к нему подошел Ци Шаоцю.

 «Похоже, ты планируешь изучить технику владения мечом, иначе не пришел бы сюда в это время.» Ци Шаоцю достал сигарету, закурил, затянулся, подержал ее во рту, а затем выдохнул. «У меня все еще есть те же слова для вас, 30 000 юаней обучения, не меньше.»

Роланду очень понравилась прямота Ци Шаоцю. «У меня есть к вам вопрос. Ваша фамилия ‘ » Ци’… Какие у вас отношения с генералом Ци? Только не говори мне, что ты его потомок.»

 «- Конечно, нет. Согласно нашей семейной истории, мы происходим от личных телохранителей генерала Ци, которым была дарована его фамилия.» Ци Шаоцю почесал голову, выглядя несколько раздраженным. «Вы, вероятно, не хотите учиться, услышав эти слова. Первоначально я мог бы обмануть вас, сказав, что мы потомки семьи Ци, но, думая о том, что мои предки никогда не обманывали других, утверждая, что у них есть связи с теми, кто имеет более высокий статус, мы, как потомки, естественно, не должны этого делать.»

Роланд хихикнул. «Нет, теперь я хочу узнать еще больше. Если бы вы сказали, что вы потомок генерала ци, я бы немедленно повернулся, чтобы уйти.»

Ци Шаоцю посмотрел на него сузившимися глазами. «Вы довольно странный человек. Заходи.»

Роланд вошел во двор, последовал за Ци Шаоцю и подошел к недостроенному кирпичному дому рядом с большим сараем.

Этот дом не был покрашен, но окна были установлены. Он видел, как внутри деловито работает девушка.

Подойдя ближе, Роланд почувствовал запах ароматной еды. Он сделал легкий вдох.

Да, это запах вареной лапши. Травы, казалось, были смешаны внутри.

Хотя Роланд уже позавтракал, он действительно почувствовал себя немного голодным после того, как почувствовал этот аромат.

 «Сестренка, здесь есть студент, который хочет записаться.» Ци Шаоцю толкнул дверь и вошел, крича: «Примите оплату с вашего телефона!»

Роланд тоже вошел в дом и обнаружил большой черный котел, стоявший на кухонной плите перед девушкой.

В кастрюле кипела лапша, бульон был светло-коричневого цвета. Рядом с кухонной плитой лежали два шарика китайского лекарства, завернутые в белую хлопчатобумажную ткань. Наружный слой хлопчатобумажной ткани был влажным, слабо испуская пар.

Суп с лапшой, сваренный на медленном огне с китайской медициной?

Это несколько удивило Роланда.

Молодая девушка обернулась и посмотрела на Роланда с выражением полного недоумения в глазах. «Есть ли на самом деле глупый расточитель, который готов потратить 30 000 юаней на обучение?»

Как только она произнесла эти слова, лицо Ци Шаоцю быстро позеленело от раздражения.