Книга 2: Глава 39: Небесные товары

На следующее утро Сен проснулся, окруженный Сан Лифен. Он не планировал собираться в компании накануне вечером. На самом деле он не планировал ничего, кроме, может быть, еды и сна. Еду было достаточно легко достать. Он просто спросил, может ли кто-нибудь найти ему что-нибудь простое из еды. В его комнату устроили небольшой пир. Ему неоднократно предлагали компанию, но он все вежливо отклонял, сославшись на то, что устал от долгого путешествия. Не успел он поесть и пяти минут, как Сан Лифен ворвалась к нему в комнату, мокрая, едва завернутая в полотенце, с дикими от волнения глазами. Сен вскочил на ноги, уже потянувшись к цзянь и ожидая атаки.

«Я прорвалась», — закричала она и буквально бросилась на него.

Поразмыслив, Сен подумал, что она отдала ему гораздо больше внимания, чем он того заслуживал. Если той ванны, которую он приготовил для нее за тридцать секунд, было достаточно, чтобы продвинуть ее развитие вперед, даже если это было всего лишь продвижение по стадии, она, должно быть, была на пороге, прежде чем он появился. Он пытался объяснить ей это, но каждый раз, когда он пытался что-то сказать, она просто снова его целовала. Осознав, что битва проиграна, Сен решил не сражаться. С другой стороны, еда была

простудился, но в конце концов они вдвоем съели большую часть еды. Сену удалось высвободиться из Сунь Лифен с небольшой неохотной помощью молодой женщины. Он подошел и перебрал остатки еды, сумев собрать две тарелки, которые вполне могли бы сойти за завтрак. Сан Лифен выглядела удивленной и немного смущенной, когда Сен села на кровать и протянула ей тарелку.

«Тебе не обязательно этого делать», — сказала она.

«Что делать?»

«Будь добр со мной.»

Сен пристально посмотрел на нее. «Почему бы мне не быть с тобой милым?»

«Ты знаешь почему.»

«Сделал ли я что-нибудь, чтобы заставить тебя думать, что меня это хоть немного волнует?»

Щеки Сан Лифен покраснели. «Нет.»

— Тогда, пожалуйста, сделай это в последний раз, когда ты оскорбляешь меня таким образом.

Молодая женщина несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем Сен сжалился над ней.

«Ешь свой завтрак», — сказал он. — У нас есть дела сегодня.

«Мы делаем?» она спросила.

«Да. У меня есть дела, и я сказал, что мне нужно отвезти тебя посмотреть на океан.

Сан Лифен села прямо и уставилась на Сена. Девушка выглядела так, будто была на грани полномасштабной паники.

«Мне нужно подготовиться», — почти кричала она на сенатора.

Когда она начала вставать с кровати, он положил руку ей на плечо и удержал там на мгновение. Он указал на ее тарелку.

«Еда прежде всего. Тогда можно паниковать».

Она испуганно посмотрела на него. Это продолжалось несколько секунд, прежде чем она фыркнула от смеха. Она взяла фрукт и откусила его, оглядывая Сена сверху вниз. Она хихикнула. Сен вопросительно поднял на нее бровь.

«Думаю, нам обоим понадобится еще одна ванна», — сказала она.

После принятия ванны и разговора с матерью Сан Лифен они уже были в пути. Как и обещали, они выследили местонахождение магазина бабушки Лу в городе. Это было не так уж далеко, и утренняя погода была прохладной, поэтому пара решила прогуляться. По ходу дела Сан Лифен указывала на небольшие интересные места. Иногда это было здание, имевшее какое-то историческое значение. В других случаях это был просто ресторан, в котором готовили что-то, что ей нравилось. Сен в основном слушал, но время от времени вставлял некоторые важные исторические факты, которые он узнал из одного из свитков дяди Хо.

После одного из них молодая женщина повернулась и посмотрела на него. «Откуда ты знаешь эти вещи?»

«Мое обучение приняло несколько интересных поворотов. Один из моих учителей использовал исторические свитки, чтобы научить меня читать», — сказал Сен с улыбкой, прежде чем указать вперед. «Вот оно».

Магазин бабушки Лу в Императорской бухте не был таким большим, как магазин в Садовом Пределе, но явно содержался в хорошем состоянии. Сан Лифен оглядела это место с пристальным интересом.

«Я никогда не была здесь раньше», сказала она.

«Я не думаю, что у вас была бы причина», — предположил сенатор.

Когда они вошли внутрь, он был рад увидеть, что здесь, похоже, ведётся оживленная торговля. Несмотря на это, их появление привлекло много внимания. Казалось, что половина глаз в этом месте сосредоточилась на паре в течение нескольких секунд. Сен слегка вздохнул.

«Все смотрят на тебя», — прошептала Сан Лифен.

«Я в этом сомневаюсь, — сказал сенатор. — Зачем им смотреть на меня, когда ты здесь?»

Сен положил руку на поясницу Сан Лифен и повел ее туда, где он мог видеть прилавок. Молодой человек за прилавком, похоже, не мог решить, на кого смотреть, когда они подошли. Сен улыбнулся растерянному молодому человеку.

«Я хотел бы поговорить с менеджером, пожалуйста», — сказал он.

«Менеджер очень занят, сэр».

— Я уверен, что да, но они захотят меня увидеть.

Молодой человек явно хотел протестовать, но и не хотел устраивать сцену. «Очень хорошо. Кто мне сказать, здесь?»

«Меня зовут Лу Сен».

Сен сомневался, что ему удалось бы более эффективно оглушить мужчину, если бы он ударил его по лицу. На мгновение лицо сотрудника было пустым. Затем его рот открылся, а глаза расширились настолько, насколько только могли. Затем весь цвет сошел с его лица.

— Сейчас, уважаемый гость, — прохрипел молодой человек, прежде чем повернуться и побежать назад.

Сен заметил, что Сан Лифен смотрит вслед мужчине так, будто тот сошел с ума. Затем она перевела на него взгляд. Он ответил на невысказанный вопрос.

«Этот бизнес принадлежит моей бабушке».

Сан Лифен кивнула, затем нахмурилась, как будто не могла полностью уместить эту новую информацию в свое мысленное представление о нем. Прежде чем она успела задать какие-либо дополнительные вопросы, из заднего офиса вырвался крупный мужчина. Крупный мужчина огляделся вокруг широко раскрытыми глазами, устремленными на Сена. Он поспешил к Сену и глубоко поклонился.

«Почетный гость, это Ли Фан, менеджер этого заведения. Чем бабушка Лу может помочь вам сегодня?»

Сен заметил, что Сан Лифен смотрела на какие-то вещи, пока они подходили, поэтому он указал на нее. «Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы моей спутнице помогли найти все, что ей нужно».

«Немедленно, уважаемый гость», — сказал менеджер, прежде чем щелкнуть пальцами.

Молодая женщина появилась словно по волшебству. Она предложила Сену и Сунь Лифен поклон.

«Чем я могу быть вам полезен сегодня?» — спросила молодая женщина.

Сан Лайфен, казалось, была немного поражена таким почтительным вниманием, которое ей оказывали, но она взяла себя в руки настолько, чтобы сказать: «Я бы хотела взглянуть на кое-какую шелковую ткань, которая у вас есть в наличии».

«Конечно, уважаемый гость, пожалуйста, следуйте за мной».

Сан Лайфэн недоверчиво посмотрела на Сена, уходя вместе с сотрудницей. Сен пожал ей плечами и снова повернулся к менеджеру. Крупный мужчина показался Сену немного нездоровым. Он был немного зеленым, и на лбу у него выступал пот. Сен решил, что ему лучше перейти к делу, прежде чем мужчина просто упадет замертво на месте.

«Мне нужна помощь только в нескольких незначительных вопросах», — сказал сенатор.

«Мы всегда к вашим услугам, молодой господин», — сказал Ли Фан.

«Я хочу отправить два письма. Один из них — пойти в магазин бабушки Лу в Садовом Пределе. Другой — самой пойти к бабушке, — сказал Сен, подняв руку, чтобы опередить другого мужчину. «Я понимаю, что в данный момент она может перемещаться между локациями. Письмо не срочное. Мне бы хотелось, чтобы это дошло до нее, когда она где-нибудь поселится.

Менеджер выглядел так, будто ему хотелось рухнуть от облегчения. Сен на мгновение задался вопросом, распространяла ли бабушка Лу о нем дикие истории, или ее сотрудники просто боялись ее.

столько гнева.

«Конечно, молодой господин. У вас есть готовые письма или вам нужны чернила и свитки?»

— Мне, пожалуйста, нужны чернила и свитки.

Менеджер повел Сена в заднее помещение. Крупный мужчина продолжал смотреть на Сена, но, казалось, боялся заговорить с ним. Сен решил, что ему нужно сделать первый шаг.

«Магазин выглядит очень ухоженным. Я высоко оцениваю ваши усилия», — сказал сенатор.

Казалось, одобрение Сена имело больший вес, чем он ожидал, потому что Ли Фан, казалось, значительно успокоился после этих слов.

«Спасибо, молодой господин. Сотрудники здесь очень усердно работают, чтобы поддержать репутацию нашей уважаемой матриарха».

«Я обязательно передам ей вашу превосходную услугу в своем письме».

«Нам всем будет оказана большая честь».

После этого менеджер стал более болтливым. Сочиняя письма бабушке Лу и своим учителям на горе, Сен задал несколько основных вопросов о бизнесе, клиентах и ​​о том, что менеджер думает об их будущем в нынешнем месте.

Менеджер, похоже, колебался на последнем вопросе, прежде чем сказать: «Я считаю, что в конечном итоге нам придется сменить местоположение».

«О, — сказал сенатор. — Почему?»

«Местоположение очень хорошее, отличное, но магазин, пожалуй, маловат для наших сейчас нужд. Когда он занят, у клиентов часто бывает толпа».

Сен кивнул на слова мужчины и добавил еще несколько строк к письму бабушке Лу. Он не высказал своего мнения, а просто высказал опасения менеджера более или менее так, как он их высказал. Сен не был в состоянии судить, насколько они точны или неточны, но он ожидал, что его бабушка это сделает.

знать, как справиться с этими проблемами. Когда он закончил и чернила высохли, он запечатал свитки и указал, какие из них куда следует положить. Менеджер вызвал в комнату другого сотрудника, повторил инструкции и передал свитки.

«Есть ли еще какие-нибудь способы, которыми бабушка Лу может помочь вам сегодня, молодой господин?»

Сен на мгновение задумался, прежде чем кивнул. «Может быть, и есть».

Последующий разговор, казалось, разжег в менеджере страсть к бизнесу. Глаза мужчины чуть ли не светились интересом, и Сен внезапно понял, почему именно этот человек был выбран руководить именно этим отделением операции бабушки Лу. Ли Фан заверил Сена, что он наведет справки и передаст информацию как можно скорее. Когда Сен сказал мужчине, куда можно отправлять сообщения, менеджер даже не моргнул. На самом деле он кивнул, что выглядело немного похоже на одобрение. Когда они вернулись в общественную часть магазина, Сен обнаружила, что Сан Лайфэн почти что баюкала на руках рулон бледно-персикового шелка, как новорожденного ребенка. Она продолжала проводить по нему руками.

«Это красиво», — сказал сенатор.

Молодая женщина слегка вздрогнула от его слов, его появление осталось незамеченным в ее обожании шелка.

«Это красиво», — сказала Сан Лифен, удостоив его лишь кратким взглядом.

«Вы должны это получить», — сказал сенатор.

«Я не могу. Это… — она замолчала, а затем удивленно пискнула, когда Сен схватил засов целиком и подошел к стойке.

— Пойдем, — сказал он через плечо.

«Что ты делаешь?» — прошипела она.

Сен, проигнорировав ее, положил ткань на стойку и спросил продавца: «Сколько?»

Сотрудник отошел от стойки и поднял руки. — С вас не взимается плата, уважаемый гость.

Сен прищурился на мужчину. «Моя бабушка оставила заказы, не так ли?»