Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Янь Циню впустил их, и Янь Цзиньюй не стал церемониться. Она прошла мимо них и первой вошла в особняк. Семья Янь в шоке посмотрела друг на друга.
«Мама, она…” Янь Цзиньюнь почти показала, как сильно ей не нравился Янь Цзинью. Только когда она взглянула на слуг сбоку, она вовремя остановилась.
Глядя на спину Янь Цзинью, когда она вошла на виллу, Фу Я холодно фыркнул. “Она вообще не знает, как себя вести!”
“Прекрати это!” Янь Циню, очевидно, тоже был очень недоволен неуважительным отношением Янь Цзинью к ним. Однако в его сердце был новый план, поэтому он временно подавил свое несчастье.
Фу Я была типичной богатой леди, которая полагалась на своего мужа для выживания. Естественно, она не осмелилась пойти против Янь Циню. С упреком Янь Циню, независимо от того, насколько она была несчастна с Янь Цзинью, она могла только заткнуться.
“Положи эту коробку йогурта в холодильник для меня. Принеси эту коробку в мою комнату. Не забудь напомнить остальным, что никому не разрешается прикасаться к моему йогурту. Кроме того, попроси кого-нибудь отвести меня в мою комнату».
Когда они вошли, то увидели, что Янь Цзинью без колебаний инструктирует слуг.
2
“…”
Разве она не говорила, что никогда не видела мира и выросла в сельской местности? Она не походила на человека, который никогда не видел мир, когда командовала слугами.
Янь Цзиньюнь прищурила глаза и начала оценивать эту сестру-близнеца, которую поначалу не приняла всерьез.
На ней было светло-голубое платье, а ее черные волосы до талии свободно струились по спине. У нее было изящное лицо и чистые, ясные глаза. Каждое ее действие излучало присутствие, которым деревенская девушка просто не могла обладать.
2
Она пробралась в кабинет своего отца, чтобы взглянуть на отчет о Янь Цзинью. Она очень хорошо знала, как Янь Цзинью выжил все эти годы. Основываясь на этой информации, Янь Цзинью в ее воображении никогда бы так себя не повел.
Может быть, информация, которую нашел папа, была неверной?
Она немедленно опровергла это умозаключение.
Учитывая возможности Семьи Янь, после того, как Мастер Девятый узнал о местонахождении Янь Цзинью и послал кого-то, чтобы сообщить новости, они бы послали кого-нибудь для расследования. Информация, которую они нашли, определенно была бы точной.
Но что происходило с Ян Цзинью? Может быть, это потому, что в ее жилах текла кровь семьи Янь, так вот почему у нее была такая осанка в костях? Или это было из-за ранней мудрости, о которой она упоминала ранее, которая заставила ее не забывать, каково это-быть старшей дочерью семьи Янь?
Янь Цзиньюнь вообще не мог этого понять.
Несмотря ни на что, она больше не осмеливалась смотреть свысока на свою сестру-близнеца.
1
Когда она увидела сегодня отношение Мастера Девятого к Янь Цзинью, она была на мгновение ошеломлена и почти потеряла самообладание. Это был не тот интеллект, которым она, Ян Цзиньюнь, должна была обладать.
“Чего вы все ждете? Разве ты не слышал, что сказала моя сестра?”
Независимо от того, было ли это наследием Семьи Янь в ее костях или так называемой ранней мудростью Янь Цзинью, они не могли отрицать тот факт, что она много работала в сельском детском доме и никогда не видела мир. Ее отношение к семье было таким плохим после того, как она вернулась, поэтому, возможно, она обижалась на своих родителей за то, что они не спасли ее тогда.
Если бы была обида, это означало бы, что Янь Цзинью все еще возлагал на них надежды. Вернее, у нее все еще оставались надежды на родство.
Такого человека легче всего было бы подкупить.
Она не верила, что Янь Цзиньюнь не сможет подчинить Янь Цзинью, когда так много молодых леди из влиятельных семей Северного города последовали ее примеру.
После того, как она покорила Янь Цзинью и произвела хорошее впечатление на Девятого Мастера, было бы трудно сказать, кто выйдет замуж за члена семьи Инь.
3
Янь Циню и Фу Я были озадачены тем, что Янь Цзиньюнь внезапно заговорил, чтобы помочь Янь Цзинью.
Они не забыли, как разозлилась Янь Цзиньюнь, когда она упомянула, что встретила Янь Цзинью, которая тогда была с Мастером Девятым, когда вернулась из торгового центра. Почему сейчас…
В конце концов, Янь Циню был главой семьи Янь. Он быстро понял план Янь Цзиньюня.
Однако он этого не разоблачил.
По сравнению с тем, чтобы позволить дочери, которая 16 лет была на улице, которая совсем не была близка с ними и могла даже обидеться на них, выйти замуж за члена семьи Инь, дочь, в которой он души не чаял с самого детства, была бы лучшей для него и семьи Янь.
Он позволил бы Юньеру сначала попробовать. Даже если бы это не сработало, если бы он хорошо относился к своей старшей дочери в течение этого периода времени, он не оказался бы в невыгодном положении, когда его старшая дочь вышла замуж за члена семьи Инь. Она была просто молодой леди, выросшей в бедной деревне и страдавшей много лет. Как она могла не помнить его доброту?
“Разве ты не слышал… Вторая Молодая Любовница? Джинью — моя старшая дочь. Как старшая дочь семьи Янь, разве она не может даже приказывать слуге?”
Слуги потеряли дар речи.
Это было не так, как сэр и мадам инструктировали их ранее.Они только сказали, что старшая мисс Янь, которая пропала без вести много лет назад, вернется в ближайшие несколько дней, и попросили их случайным образом выбрать комнату для гостей, чтобы превратить ее в свою комнату. После стольких лет работы помощником семьи Янь каждый в той или иной степени обладал способностью наблюдать за выражением лиц людей. Хотя у семьи Янь было много комнат для гостей, площадь не считалась большой. Она была и вполовину не такой большой, как гардеробная второй молодой хозяйки.
С такой узкой гостевой комнатой, оборудованной как комната “юной хозяйки”, было очевидно, как сэр и мадам относились к ней.
Она им явно не нравилась, но теперь они обвиняли слуг в бесчувственности. Они действительно не знали, что о них сказать.
Впрочем, это тоже было понятно. Они, вероятно, не ожидали, что эта молодая госпожа, пропавшая без вести столько лет, попадется на глаза мастеру Девятому.
Мастер Девять лично отправил ее обратно в Семью Янь, так что Семья Янь, вероятно, больше не осмеливалась пренебрегать ею.
Фу Я не согласился, когда Янь Цзиньюнь внезапно вступился за Янь Цзиньюя. Она успокоилась только после того, как услышала слова Янь Циню.
Было ясно, что Фу Я не была глупой, так как она должна была удержаться на посту первой леди семьи Янь и держать Янь Циню рядом с собой в течение стольких лет.
1
Она быстро поняла намерения своего мужа и дочери.
1
Посмотрев на Янь Цзинью, который, казалось, был шокирован их внезапной переменой в поведении, Фу Я уставился на слуг. “Почему вы все еще в оцепенении? Разве ты не слышал, что сказали сэр и Мисс?”
Служанка, которая была надзирательницей, отреагировала и быстро опустила голову, чтобы ответить: “Да, я сейчас приведу Мисси в ее комнату”. Затем она проинструктировала другую служанку позади нее: “Положи йогурт Мисси в холодильник».
Этот человек согласился и отнес коробку с йогуртом на кухню.
Был ли Ян Цзинью ошеломлен их внезапной переменой в отношении?
Да и нет.
Она была слегка удивлена, но не до такой степени, чтобы быть ошеломленной.
Она просто думала о том, что семья Янь не казалась такой безмозглой. Это тоже было хорошо. Они будут заниматься своими делами, и это избавит ее от необходимости предпринимать какие-либо действия, если она не сможет их выносить.
1
Она не испытывала особых чувств к семье Янь, но двое умерших старейшин семьи Янь относились к ней очень хорошо. Они никогда не прекращали ее искать.
Если бы эти двое старейшин не вышли, чтобы решить финансовые проблемы семьи Янь, когда она и Ян Цзиньюнь были похищены тогда, Семья Янь определенно не просто спасла бы Ян Цзиньюня, а не ее.
Хотя семья Янь не могла снять столько денег, чтобы заплатить выкуп, со связями семьи Янь они должны были занять 100 миллионов в этот критический момент.
Следовательно, из-за двух старейшин, если это возможно, она не хотела ничего делать с семьей Янь.
Конечно, они больше не были для нее семьей именно потому, что семья Янь явно могла получить выкуп в 100 миллионов долларов, и все же ее родители даже не пытались это сделать.
Она взглянула на них и невинно улыбнулась. “Не трогай йогурт, который я положила в холодильник. Иначе…”
Знаете, мне нравится гг
Я прочитала столько китайских романов, что уже не могу найти уникальных героинь
Когда я встречаю особенно уникального персонажа, то буквально не могу оторвать глаз
Например, Госпожа Хуо — плакса
Или Мадам — сенсационная фигура в городе
Или Из приятеля в большую шишку
Каждая гг в этих новеллах по своему завлекла меня, ведь я уже устала от клишированно дерзких, слабых и нежных, ненормально бесстрашных и т.д.