Глава 415 — Кирикири (3)

Глава 35 Кирикири (3)

“Э

Как только она открыла глаза утром, Кирикири мучила головная боль, которая, казалось, раскалывала ей голову.

Высший Искатель был удивлен, увидев это.

Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь в мире страдал от похмелья после того, как выпил два бокала вина.

‘Это потому, что она кролик».

Высший Искатель немного опечалился.

Если бы он знал это, то не рекомендовал бы вино.

Он наливал ее понемногу, чтобы она попробовала.

“Укукеук…!”

После утреннего переполоха хозяин гостиницы, который спал в комнате, вышел один.

Как только хозяин гостиницы увидел Кирикири, он был очень тронут.

Владелец гостиницы, который вырос, слушая истории о кроликах с раннего возраста, был поражен тем, что кролик остался на ночь в его гостинице.

Он пришел поздно утром, поэтому, выслушав объяснение Высшего Искателя о том, что тот предоставил ему свою комнату, он кивнул головой, сказав, что это действительно хорошо.

Трактирщик, который некоторое время обыскивал кухню, ушел на рынок.

В зале гостиницы остались только Кирикири и Верховный Искатель.

Кирикири вцепилась в свои огненные волосы и страдала, но не отрывала бдительного взгляда от Высшего Искателя.

Высший Искатель мысленно рассмеялся.

Она наблюдала за ним откровенно подозрительным взглядом, поэтому выглядела скорее забавно, чем оскорбительно.

Для него это было все равно, что видеть ребенка, притворяющегося очень серьезным.

Высший Искатель был обеспокоен.

Он думал, что вчера утром они стали достаточно близки, но бдительность этого кролика быстро восстановилась.

‘Что мне делать? «

Высший Искатель был обеспокоен.

Должны ли мы снова быть друзьями с самого начала?

Вчера он раздал весь свой сахар.

Что он должен дать ей на этот раз?

Когда Высший Искатель боролся с такой вещью, он увидел, как меч взывает.

[Ага, вот почему ты одинок, даже когда ты стар.]

Внезапно он ударил в живот Высшего Искателя.

[Посмотри внимательно на то, что я могу сделать!]

Меч был полон уверенности.

Верховный Искатель передал меч Кирикири, как и было сказано в мече.

Верховный Искатель все равно подумал, что это хорошая возможность.

Если она собиралась сопровождать его, то должна была знать и меч.

В противном случае она может время от времени видеть, как он разговаривает с мечом, и принять его за странного человека.

Кирикири озадаченно посмотрел на него, спрашивая, почему он вдруг вытащил свой меч.

Она была очень подозрительна.

Как только Кирикири взяла меч, она вздрогнула.

Как только она схватила меч, в ее голове зазвенел голос.

[Эйе! I’m Aubutz hing! Приятно познакомиться с чуу!]

Это было живое приветствие.

Кирикири был поражен и застыл на мгновение, затем посмотрел на Высшего Искателя странными глазами.

Чтобы избежать недоразумений, Высшему Искателю пришлось объяснить, что это не его собственный чревовещатель

Странные глаза Кирикири снова устремились на меч.

”Этот человек здесь случайно не кролик? «

— спросил Кирикири.

Высший Искатель сказал ей, что дух меча, заключенный в мече эго, был обычного человеческого происхождения.

Кирикири вернул меч с беспокойным выражением лица.

“Э… Скажи ему, что меня зовут Кирикири. К этому… человеческий меч.”

Верховный Искатель пожал плечами и смущенно взял меч.

[….

Меч тоже долго молчал, как будто смущенный.

* * *

Верховный Искатель и Кирикири вскоре смогли снова стать друзьями.

Это не было большим спусковым крючком.

Во время еды, приготовленной хозяином гостиницы, они подружились, пока он учил ее пользоваться ножом и вилкой.

Кролик быстро восстановил бдительность, но снова познакомиться было нетрудно.

У них состоялся разговор.

Это была история о путешествиях.

Он посмотрел на карту, проверил маршрут до города и подсчитал, сколько на это ушло времени.

По большей части, Высший Искатель объяснил, и Кирикири кивнула головой в знак согласия.

Верховный Искатель спросил Кирикири, как она планирует приобрести жемчуг.

Жемчуг — это драгоценные камни.

Маловероятно, что кролик, живущий на пустом плато, смог бы купить несколько жемчужин.

[Идиот, все кролики богаты.]

— сказал меч Высшему Искателю.

Словно в доказательство этого утверждения, Кирикири достала из своей сумки большой камень.

“Я могу купить это за это”.

Вещь, которую Кирикири с гордостью вынул, сияла синим.

Это был волшебный кристалл

“Этого достаточно?”

“Да, этого будет достаточно».

Высший Искатель мог быть уверен.

Магический кристалл, который вытащил Кирикири, был очень большим.

Даже Высший Искатель никогда не видел такого большого магического кристалла.

«Если это будет выпущено на рынок, волшебные башни поднимут шум».

Для волшебников магические кристаллы были как дополнительные жизни.

Чтобы заполучить этот кристалл, волшебники с радостью пожертвовали бы жизнями своих учеников, если не своими собственными.

Ему придется хорошенько подумать о том, где продать волшебный кристалл.

Он огляделся.

Хозяин гостиницы наблюдал за залом.

Соседские дети наблюдают за Кирикири, прильнув к окну гостиницы снаружи.

У всех у них были глаза, чтобы видеть.

Верховный Искатель велел Кирикири положить магический кристалл в сумку.

Говорят, что лучше по возможности не показывать его на улице.

Нехорошо слепо сомневаться в людях, которых ты не знаешь, но также плохо слепо верить.

Самое мудрое, что нужно сделать, — это не давать окружающим людям возможности и обстоятельств стать злыми.

Кирикири сказал, что у поездки не было крайнего срока, но Верховный Искатель хотел получить жемчужину и вернуться как можно скорее.

Его интуиция все еще оставалась на этом плато.

Отклонив просьбу хозяина гостиницы сделать портрет Кирикири, они вдвоем покинули гостиницу.

Было бы удобно ездить в экипаже, запряженном лошадьми, как тогда, когда сюда приехал Верховный Искатель, но в этом маленьком городке не было экипажей, запряженных лошадьми.

Карета, в которой ехал Верховный Искатель, уже вернулась.

Так что они немного прогулялись за городом.

Кирикири была подавлена, оглядываясь на деревню и зеленые горные хребты, которые постепенно удалялись.

Даже тогда, когда она впервые увидела солнечный свет, она поняла, что ей нравится этот свет.

Верховный Искатель вскоре узнал, что этот кролик был просто очень эмоциональным.

“Хух-ху, прекрати».

Это был бандит.

Бандит появился так, как будто это было естественно.

‘Если ты хочешь жить, откажись от всего, что у тебя есть!» Они не говорили ничего подобного.

Босс, который хитро улыбается.

За боссом следовали несколько ворчащих ублюдков.

Некоторые держали оружие с напряженными лицами.

Они знали.

Дело в том, что у Кирикири есть дорогие драгоценности.

Было ясно, что они гнались за ними обоими из деревни.

Учитывая оружие, которое у них было, это не имело большого значения.

Длинная палка, прикрепленная к серпу.

Топор, лезвие которого напоминает те, что усердно рубили деревья до сегодняшнего утра.

Там был еще и молоток.

Верховный Искатель вздохнул.

Нелегко встретить вора в таком отдаленном месте.

Ограбление в основном требует, чтобы было установлено присутствие жертвы.

Даже если они хотят быть грабителями в очень пустынном месте, они не могут быть.

Их род занятий не мог быть грабежом.

Дровосек, живший в соседней деревне, охотник и фермер, пахавший поля.

Должно быть, они импульсивно услышали о мужчине и женщине, держащих в деревне большой драгоценный камень.

Может быть, это не в первый раз.

Но, должно быть, так и было в самом начале.

Импульсивное преступление.

Высший Искатель был обеспокоен.

Он не знает, как с ними обращаться

Если бы он был молод, он мог бы подчинить их, а затем прочитать им целую кучу лекций.

Чтобы жить хорошей жизнью.

Неправильно жить, причиняя вред другим.

Но теперь он знал, что такие лекции не очень эффективны.

Если он даст им такую дисциплину после подавления их силой, у них останется только мысль, что они потерпели неудачу, потому что напали на кого-то с сильной силой.

Если бы он был молод, то подчинил бы их всех и потащил в большой город.

Поскольку это было время, когда у него была высокая репутация, все преступники, которых он поймал, отправились прямиком в тюрьму.

Это тоже был неразумный поступок.

При назначении наказания должностному лицу должна соблюдаться надлежащая процедура.

Административные полномочия всегда должны быть минимальными и гибкими.

Поэтому было бы неправильно брать их и арестовывать, утверждая, что они были ворами, без каких-либо доказательств.

Также не было никакой гарантии, что городские тюрьмы будут функционировать должным образом.

Покаяние и наказание — нелегкие вещи.

Тюремные учреждения, как правило, были одними из самых слаборазвитых учреждений в городе и представляли собой область, полную мелкой коррупции и абсурда.

[Разве это не нормально — просто победить их? Вы все еще расстроены. Нет, я думаю, что с возрастом ты расстраиваешься все больше.]

Меч продолжал говорить, но Высший Искатель не переставал беспокоиться.

Возможно, это бессмысленное беспокойство, но Высший Искатель не сдавался.

Думая, что однажды он сможет найти «правильный ответ», который удовлетворит всех, он выбрал лучший способ сделать все.

Как только Высший Искатель остановился, Кирикири шагнул вперед.

Она сделала шаг вперед, и Кирикири, который прятал Высшего Искателя за спиной, закричал.

“Я буду защищать тебя!”

Очень уверенно.

Высший Искатель испытал странное чувство.

Это было как-то трогательно.

Казалось, прошло много времени с тех пор, как он слышал, чтобы кто-то говорил, что они защитят его.

Нет, он задавался вопросом, слышал ли он когда-нибудь об этом в первую очередь.

Высший Искатель всегда был на стороне защиты кого-то.

Высший Искатель схватил Кирикири за плечо и попытался остановить ее.

В этот момент тело Кирикири исчезло.

Рука Высшего Искателя, которая держала Кирикири за плечо, повисла в воздухе.

Верховный Искатель и начинающие воры на мгновение замолчали, когда человек внезапно исчез.

“Аак!”

Один из бандитов схватился за промежность и упал.

Это он продолжал говорить непристойности.

“Кто-то, что-то ударило меня!”

Началось замешательство.

Воры огляделись, но ничего не увидели.

Бей

“Э… э…?”

Один из воров схватился за живот и издал ошеломленный звук.

У него дыра в животе, и он истекает кровью.

Воры, увидевшие кровь, теперь начали испытывать страх.

Они пытались блокировать невидимого врага, размахивая руками во всех направлениях, но все было тщетно.

Одна за другой в телах воров начали образовываться дыры.

“Это проклятие…! Это волшебное проклятие!”

Кто — то закричал и убежал.

Когда один из них сбежал, все воры в замешательстве бросились бежать.

Вору, которого первым ударили между ног, некому было помочь, поэтому ему пришлось отползти самому.

Даже Высший Искатель был так же озадачен, как и воры.

Высший Искатель мог с первого взгляда заметить невидимую магию архимага и тайное убежище убийцы.

Он все еще не понимал, где была Кирикири и как она вышла из себя.

Через некоторое время, когда бандиты скрылись из виду, Кирикири появился снова.

“Хнг!”

Послышалось громкое фырканье.

Кирикири был прямо рядом с Высшим Искателем.

Маленький меч был в руке Кирикири, когда она стояла с достоинством, как генерал, победивший врага, и смотрела в сторону, куда убежали воры.

Это был меч, сияющий золотом.