Глава 125–125: В Цинчжоу.

Глава 125: В Цинчжоу

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Да.»

Чжун Юй изначально не хотела иметь дело с Инь Ян, но когда она услышала эти слова, она кивнула, в ее глазах не было ничего, кроме решимости.

Увидев ее кивок, Инь Ян тоже кивнула, а затем тихо сказала: «Хорошо».

«Ян Эр, ты понимаешь, что говоришь?»

В этот момент старая госпожа Инь запаниковала. Она посмотрела на Инь Ян с неодобрением в глазах. Но Инь Ян не посмотрел на нее, а вместо этого повернулся к старому мастеру Чжуну: «Тесть, если мы собираемся развестись, мы должны следовать надлежащей процедуре. Нам также нужно проинформировать Императора.

«Итак, на ближайшие несколько дней ты и твоя свекровь можете остаться в особняке».

«В этом нет необходимости. Мы можем остановиться в гостинице.

Сказав это, старый мастер Чжун напрямую обратился к Чжун Юю: «Ах Юй, тебе следует как можно скорее разобраться со своим приданым. Завтра я прикажу А Каю и его людям забрать твое приданое.

«Что касается И Эр, пусть он останется со мной в гостинице».

— Да, отец.

Сказав это, старый мастер Чжун повернулся к Чжун Каю: «Ах Кай, следующие несколько дней ты останешься во дворе своей тети. Если кто-то посмеет запугать твою тетю, не стесняйся сразиться с ним, независимо от результата».

— Да, дедушка.

Как только эти договоренности были улажены, старый мастер Чжун и его жена, старая госпожа Чжун, покинули семью Инь вместе со своими людьми.

Когда они подошли к воротам семьи Инь, Сюэ Янь повернулась к Цзян Пэйхуаню: «Хуань Эр, подойди и поприветствуй дядю Чжуна и тетю Чжун».

«Хуан Эр приветствует старого мастера и старую госпожу».

Увидев элегантную девушку, стоящую перед ними, глаза старой мадам Чжун наполнились радостью. Она протянула руку и взяла Цзян Пэйхуаня за руку, улыбаясь: «Я впервые встретила тебя, мне следовало принести подарок, но мы так спешили. Я компенсирую это позже». n(-𝐨/-𝑽.)𝑒.-𝐥-/𝒷)-1))n

— Вы слишком добры, старая мадам.

«Поскольку ты дочь Цзян Хуна, ты, должно быть, изучала боевые искусства, верно?»

В этот момент старый мастер Чжун повернулся к Цзян Пэйхуаню и спросил.

В этот момент старый мастер Чжун посмотрел на Цзянь Пэйхуаня и спросил.

Услышав это, Цзян Пэйхуань кивнул: «Я тренировался несколько лет».

«В таком случае я подарю тебе этот кинжал».

Когда голос Цзян Пэйхуань упал, она увидела, как старый мастер Чжун преподнес ей кинжал. Его черные ножны излучали леденящую ауру.

Когда она обнажила кинжал, то услышала холодный свистящий звук.

«Этот кинжал сопровождал меня на поле боя много лет и убил многих. Теперь я даю это тебе».

«Старик, Хуан Эр — порядочная девушка. Почему ты совершаешь с ней такую ​​жестокую вещь?»

Услышав это, старая мадам Чжун, находившаяся поблизости, нахмурилась, глядя на старого мастера Чжуна.

Однако Цзян Пэйхуань почтительно поклонился: «Спасибо, Старый Мастер».

Увидев радость в глазах Цзян Пэйхуаня, старый мастер тоже показал тень улыбки.

«Янь Эр, ты отвезешь Хуан Эр обратно в особняк. Пойдем искать гостиницу.

С этими словами старый мастер Чжун приготовился сесть на лошадь, но был остановлен Цзян Пэйхуанем.

Затем Цзян Пэйхуань повернулся к Сюэ Яню и сказал: «Мать, разве ты не приготовила для меня дом для приданого на Западной улице? Почему бы не позволить старому хозяину и старой госпоже остаться там? Это удобнее, чем гостиница.

«Дядя Чжун, тетя Чжун, пожалуйста, оставайтесь в одном из моих домов. Обстановка там намного лучше, чем в любой гостинице.»

Старый мастер Чжун, проведший свою жизнь на поле боя, был прямолинеен. Услышав предложение Сюэ Яня, он немедленно пошел с ними в дом на Вест-стрит.

Поскольку семья Чжун проделала долгий путь, Сюэ Янь больше их не беспокоил. Разместив их, она взяла Цзян Пэйхуаня и ушла.

Однако, как только они сели в карету, Цзян Пэйхуань заметил, что Сюэ Янь, похоже, встревожена.

Вспоминая разговор Сюэ Яня со старой госпожой Чжун, Цзян Пэйхуань не мог не спросить: «Мама, что случилось? Старая госпожа Чжун упоминала о каких-либо проблемах?»

«Это не тетя Чжун, это твоя бабушка по материнской линии».

«Бабушка по материнской линии?»

Цзян Пэйхуань мало общался с семьей Сюэ. Она только помнила, что после того, как в ее прошлой жизни в ее семье произошел инцидент, ее навестили несколько ее двоюродных братьев и сестер из семьи Сюэ.

«Твоя бабушка по материнской линии болеет полгода, но она не позволила твоему дяде сказать мне».

Пока она говорила, беспокойство и тревога наполнили глаза Сюэ Янь.

Увидев выражение лица матери, Цзян Пэйхуань мягко сказала: «Мама, почему бы тебе не поехать в Цинчжоу, чтобы навестить бабушку?»

«Я не могу».

— Несмотря на то, что ваш отец вручил печать командующего, Император не полностью восстановил к нему доверие. Если я сейчас поеду в Цинчжоу и император услышит об этом, он, несомненно, заподозрит твоего отца».

Услышав это, Цзян Пэйхуань нахмурился.

После минуты молчания Цзян Пэйхуань посмотрел на Сюэ Яня и сказал: «В таком случае, мама, я поеду в Цинчжоу».

«Ты?»

«Да.»

Кивнув, Цзян Пэйхуань тихо сказал: «Я поеду туда с Е Сяо и заместителем генерала Лю. Поездка туда и обратно на лошадях займет около четырех дней. Я смогу вернуться менее чем через десять дней.

«Бабушка по материнской линии болеет уже полгода и не выздоравливает. Я подозреваю, что у врачей в Цинчжоу ограниченные навыки. Е Сяо хорошо разбирается в медицине, это хорошая возможность пригласить ее лечить бабушку».

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Сюэ Янь, казалось, несколько убедилась.

Среди всех ее забот больше всего ее сейчас беспокоит здоровье старой госпожи Сюэ.

После нескольких секунд молчания Сюэ Янь кивнул: «Хорошо, тогда тебе пора идти завтра».

«Нет, мама, я уеду сегодня вечером».

Встретившись взглядом Сюэ Яня, Цзян Пэйхуань тихо сказал: «Чем раньше мы уйдем, тем быстрее можно будет вылечить бабушку по материнской линии».

Мать и дочь поспешили в генеральский особняк. Услышав слова Сюэ Яня, Цзян Хун немедленно кивнул в знак согласия.

Глядя на Цзян Пэйхуаня, Цзян Хун тихо проинструктировал: «Когда ты на этот раз поедешь в Цинчжоу, не спеши назад. Проведите некоторое время со своей бабушкой по материнской линии. Если у нее плохое здоровье, отправьте письмо обратно, и я немедленно отправлю вашу мать в Цинчжоу».

— Я понимаю, отец.

Той ночью Цзян Пэйхуань собрала свои вещи. Сюэ Янь изначально намеревалась отправить ее в карете, чтобы она могла отвезти кое-какие вещи в Цинчжоу, но Цзян Пэйхуань прямо отказался.

Цзян Пэйхуань ехала на своей лошади Ли Фэн, за ней следовали Е Сяо и заместитель генерала Лю.

Юэ Эр и Лу Эр тоже хотели сопровождать их, но Цзян Пэйхуань не хотела брать с собой слишком много людей, поэтому она прямо отказалась.

Цзян Пэйхуань не знал, что как только они втроем покинули особняк генерала, кто-то вошел в сливовый сад.

Этим человеком был не кто иной, как Хан Фэн, который держал письмо в руке.

Однако, увидев пустой сливовый сад, глаза Хань Фэна были полны замешательства.

«Кто здесь?»

Юэ Эр изначально собиралась навести порядок в комнате Цзян Пэйхуаня, когда увидела во дворе мужчину. Она строго отругала его и узнала Хань Фэна только тогда, когда он обернулся.

«Вы охранник Хан?»

— Да, и ты старшая горничная, не так ли?

Увидев, что Юэ Эр кивнул, Хань Фэн быстро сказал: «Где старшая мисс? Я здесь по приказу моего хозяина, чтобы доставить ей письмо.

«Старшая Мисс уехала в Цинчжоу».

«Она поехала в Цинчжоу?»

Увидев кивок Юээр, Хань Фэн не мог не вздохнуть.