Глава 161–161: Жалоба Цзян Руюня

Глава 161: Жалоба Цзян Руюня

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хотя Цзян Хун не закончил предложение, Сяо Нанье смогла понять его намерения по интонациям его голоса.

Сяо Нанье пристально взглянул на Цзян Пэйхуаня, прежде чем поднять кнут.

Увидев, как фигура мужчины исчезла за углом, Цзян Пэйхуань повернулся к Цзян Руюню и приказал: «Опустите занавеску».

Как только занавес был опущен, Цзян Руюнь посмотрел на Цзян Пэйхуаня с явным восхищением: «Старшая сестра, принц Чэн действительно очень добр к вам».

«Разве молодой господин Цао плохо к тебе относится?»

«Брат Цао добр ко мне, но…»

«Что это такое? Что-то не так в семье Цао?»

Цзян Пэйхуань спросила небрежно, но она была шокирована раздражением, промелькнувшим в глазах Цзян Руюня.

Размышляя о семье Цао, о мягком характере Цао Цзюня, а также о добродушии Мастера Цао и Госпожи Цао, Цзян Пэйхуань не мог понять, что могло вызвать недовольство Цзян Руюня.

Наблюдая за молчанием Цзян Руюнь, Цзян Пэйхуань понизила голос и спросила: «Выразил ли мастер Цао или госпожа Цао какое-либо недовольство по отношению к вам?»

«Нет, дядя Цао и тетя Цао очень добры ко мне».

«Однако старый Макам из семьи Цао меня не любит».

Старая госпожа Цао?

Цзян Пэйхуань попыталась вспомнить, но она не помнила этого человека.

Внутри кареты генеральского особняка Цзян Пэйхуань и Цзян Руюнь вели разговор, параллельный диалогу Сюэ Яня и его супруги.

Размышляя о недавних событиях, Сюэ Янь бросила раздраженный взгляд на Цзян Хуна: «Что, черт возьми, ты только что делал?»

Увидев выражение лица Сюэ Яня, Цзян Хун неловко потер нос и сказал тихим голосом: «Разве мы еще не женаты?»

— Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь.

Услышав слова Цзян Хуна, Сюэ Янь раздраженно ущипнул его за руку.

В этот момент к Цзян Хуну и карете его жены внезапно подошел человек, одетый как няня». Во-первых, госпожа Цзян, наша старая госпожа в последнее время чувствует себя неважно. Ей хотелось бы увидеть Вторую Мисс. Может быть, Вторая Мисс навестит нашу Старую Госпожу?

Говорила няня Цао, стоявшая рядом со старой госпожой из семьи Цао.

Когда их карета приближалась, Цзян Пэйхуань и Цзян Руюнь подслушали разговор няни Цао.

Узнав голос, Цзян Руюнь нахмурила брови, и Цзян Пэйхуань остро почувствовала перемену ее настроения.

Повернувшись к Цзян Руюню, Цзян Пэйхуань пробормотал: «Эта няня работает на семью Цао».

Цзян Руюнь кивнула в знак согласия и мягко ответила: «Она одна из служанок старой госпожи Цао».

Услышав это, Цзян Пэйхуань нахмурился.

Согласно протоколу, если старая госпожа Цао искренне хотела увидеть Цзян Руюнь, приглашение должна была направить госпожа Цао, а не няня.

В этот момент горничная Сюэ Яня подошла к карете Цзян Пэйхуаня: «Вторая мисс, няня из дома старой госпожи Цао пришла, чтобы сопровождать вас. Она хотела бы, чтобы вы навестили Старую Госпожу.

«Я понимаю. Я пойду немедленно».

Столкнувшись с аудиторией, Цзян Руюнь не имела другого выбора, кроме как подчиниться.

Несмотря на свое внутреннее недовольство, она стала приподнимать занавеску кареты. Однако, когда она собиралась спуститься, Цзян Пэйхуань взял ее за руку.

«Старшая сестра?»

— Я буду сопровождать тебя.

В ответ на озадаченный взгляд Цзян Руюня, Цзян Пэйхуань ответил спокойно.

Заканчивая свои слова, Цзян Пэйхуань быстро подняла занавеску и обратилась к пожилой няне: «Няня Цао, поскольку старая госпожа плохо себя чувствует, нам, юниорам, будет уместно навестить ее. Удобно, что я буду сопровождать свою младшую сестру». n𝗼𝑣𝑬/𝓵𝔟.1n

«Давайте отправимся в особняк Цао».

Сказав это, Цзян Пэйхуань направила взгляд на водителя.

Когда их карета отъехала в сторону, Цзян Пэйхуань посмотрел на карету Сюэ Яня и объявил: «Отец, мама, я буду сопровождать свою младшую сестру в особняк Цао. Мы вернемся в наш особняк позже.

«Мм, не забудь проявить должное уважение в особняке Цао».

Услышав слова Цзян Пэйхуань, Сюэ Янь мягко напомнила ей об этом.

Как только Цзян Пэйхуань кивнула, она опустила занавеску.

Увидев, как мимо проезжает карета, няня Цао опешила. К тому времени, как она подумала вмешаться, карета уже преодолела некоторое расстояние.

По пути к особняку Цао Цзян Пэйхуань узнала о событиях, произошедших во время ее краткого визита в Цинчжоу.

Поначалу, узнав, что Цао Цзюнь собирается жениться на молодой леди из генеральского особняка, уважаемая старая госпожа Цао была вне себя от радости. Однако, обнаружив, что Цзян Руюнь ранее была замужем и развелась, радость Старой Госпожи превратилась в постоянные придирки.

Цзян Руюнь еще не была замужем за семьей Цао, но старая госпожа часто использовала ее в качестве оправдания, отправляя ее в резиденцию Цао, чтобы тайно приставать к ней.

«Старшая мисс, вы не представляете, насколько возмутительна старая мадам Цао. Она фактически заставила вторую Мисс подавать ей еду. Даже дома второй Мисс никогда не приходилось прислуживать нашей старой госпоже.

Когда горничная Цзян Руюня, Лан Эр, сказала это, ее глаза были полны гнева.

Услышав это, Цзян Пэйхуань, однако, не очень рассердился, а лишь немного разозлился.

Она посмотрела на Цзян Руюня и холодно сказала: «Ты не рассказал об этом Второму дяде и Второй тете?»

«Ты знаешь характер моего отца, старшая сестра. В конце концов, старая мадам Цао — старейшина, а мой отец ничего не сказал. Что касается моей матери, то, если бы она знала, боюсь, она создала бы проблемы.

Услышав это, Цзян Пэйхуань промолчал.

Если она догадалась правильно, то старая госпожа Цао осмелилась поступить таким образом только потому, что Цзян Руюнь никогда не жаловалась, и никто в особняке генерала ничего не сказал.

Глядя на Цзян Руюня, Цзян Пэйхуань легкомысленно сказал: «Хотя старая госпожа Цао и старшая, вы и молодой господин Цао еще не женаты, поэтому ее нельзя считать вашей настоящей старшей».

«Более того, именно семья Цао взяла на себя инициативу жениться на тебе, а не наш генерал-особняк. Поэтому вам не нужно слишком сильно понижать свою стойку».

«Даже если вы действительно выйдете замуж за члена семьи Цао, вы не только молодая госпожа семьи Цао, но и вторая мисс генеральского особняка. Вы также представляете особняк генерала.

Когда она закончила говорить, карета уже подъехала.

Вскоре снаружи послышался голос водителя: «Старшая Мисс, Вторая Мисс, мы приехали».

Затем занавес кареты поднялся, и Цзян Пэйхуань посмотрел прямо перед собой.

Увидев перед собой ворота, Цзян Пэйхуань нахмурилась.

В это время няня Цао улыбнулась Цзянь Пэйхуаню и сказала: «Старшая Мисс, Вторая Мисс, пойдем».

Пока она говорила, няня Цао пошла впереди. Увидев это, глаза Цзян Пэйхуаня были полны холода: «Подожди минутку».

Услышав голос Цзян Пэйхуань, няня Цао остановилась, повернула голову и в замешательстве посмотрела на нее.

«Сегодня мы с сестрой пришли в гости к старой госпоже. Действительно ли правила семьи Цао заставляют гостей входить через боковую дверь?»

«Старшая Мисс, вы неправильно поняли. По правилу семьи Цао главный вход предназначен для мастера и молодого мастера. Что касается второй Мисс, то, поскольку она помолвлена ​​с молодым мастером, в будущем она станет молодой госпожой особняка Цао, поэтому, естественно, она может войти только через боковую дверь, как мадам.

— Это тоже идея старой мадам?

Глядя на няню Цао, Цзян Пэйхуань подняла брови.

«Этот?»

Конечно, это была идея старой госпожи Цао, но в этот момент няня Цао не осмеливалась сказать.

Увидев ее молчание, Цзян Пэйхуань повернулся к Цзян Руюню: «В последние несколько раз, когда ты приходил, ты тоже входил через боковую дверь?»