Глава 162–162: Поездка к семье Цао.

Глава 162: Поездка к семье Цао.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзян Руюнь ничего не сказал, но ответ был довольно ясен.

В глазах Цзян Пэйхуаня вспыхнул гнев. «Раньше ты был таким смелым дома, но снаружи ты совершенно беспомощен».

Раньше, если бы Цзян Пэйхуань говорил с ней так, Цзян Руюнь была бы полна ярости. Однако после предыдущего инцидента она знала, что Цзян Пэйхуань действительно заботится о ней. Услышав эти слова, она не рассердилась, а вместо этого показала намек на стыд. «Старшая сестра, это моя вина».

Видя приятное отношение Цзян Руюня, часть гнева Цзян Пэйхуаня утихла. Но когда она повернулась, чтобы посмотреть на няню Цао, ее глаза были холодными. «Если таковы правила семьи Цао, то мне нечего сказать».

«Однако у семьи Цао свои правила, а у нас, семьи Цзян, свои. В нашей семье во время визита мы не входим через боковые двери. Итак, сегодня мы не будем в гостях. Прощание.»

С этими словами Цзян Пэйхуань сел в карету.

Увидев, что Цзян Руюнь все еще стоит там, Цзян Пэйхуань приказал: «Залезайте».

Глядя на особняк Цао, в глазах Цзян Руюнь появилась тень нерешительности, но в конце концов она села в карету.

«Вы, ребята…»

Няня Цао недоверчиво наблюдала за этой сценой.

Карета генеральского особняка уже направлялась в обратный путь.

— Няня, что нам теперь делать?

«Что нам делать? Поторопитесь и расскажите старой мадам.

Пока она говорила, няня Цао поспешно вбежала в особняк.

Особняк Цао.

Старая мадам Цао изначально была женой обычного фермера. Она вышла замуж за старого мастера Цао, потому что у ее семьи был бизнес, который мог обеспечить образование детей семьи Цао.

Хотя мастер Цао уже много лет был чиновником, старая госпожа по-прежнему вела себя как жена фермера.

Главный двор особняка Цао был занят старой госпожой.

Когда няня Цао вошла во двор, мадам Цао обмахивала старую госпожу. Обычно это была задача для горничной, но старая госпожа презирала ученое поведение госпожи Цао и никогда не смотрела на нее нежно.

Мастер Цао был ученым, который глубоко ценил сыновнюю почтительность. Хотя он знал, что его мать усложняет жизнь его жене, он не осмелился высказаться.

— Приложи немного усилий, ты что, не поел? — спросила старая госпожа.

Мадам Цао, не будучи физически сильной, почувствовала, как у нее заболело запястье после часа или двух обмахивания. Услышав слова Старой Госпожи, она тихо ответила: «Мама, у меня очень болит запястье. Разве мы не можем позволить горничной обмахивать тебя немного?

«Что ты предлагаешь? Ты моя невестка, я твоя свекровь. Если ты не обслуживаешь меня, ты надеешься на то, что это будет делать горничная?

«Мама, я не это имел в виду, я…»

«Старая госпожа, плохие новости».

В этот момент ворвалась няня Цао.

Увидев няню Цао, старая госпожа села. Однако, когда она не увидела знакомую фигуру, она нахмурилась. — Разве я не велел тебе привести сюда эту женщину? Где она?»

«Старая госпожа, она уже была у боковой двери, но старшая дочь семьи Цзян забрала ее», — быстро объяснила ситуацию няня Цао.

Услышав это, глаза Старой Госпожи наполнились яростью. «Они действительно восстали против нас. Какое образование дает семья Цзян своим дочерям? Она разведенная женщина; она верит, что она сокровище? n()O𝐯𝚎𝒍𝒃In

«Поскольку Старая Госпожа так недовольна моей сестрой, почему бы просто не расторгнуть брак между двумя семьями?»

В этот момент из-за двери послышался холодный голос.

Это был Цзян Пэйхуань.

Цзян Пэйхуань собиралась уйти с Цзян Руюнь, но по пути она встретила Цао Цзюня и вернулась.

Однако она не ожидала услышать такой разговор, войдя во двор Старой Госпожи.

«Ты, кто ты?»

Старая госпожа из семьи Цао всегда держала все под контролем, и это был первый раз, когда кто-то обратился к ней таким образом. Ее лицо покраснело от гнева.

Цзян Пэйхуань не обратил внимания на старую госпожу и поклонился госпоже Цао. «Мадам Цао, когда свадьба была организована, вы и мастер Цао лично пришли просить об этом».

«Мои вторые дядя и тетя считали, что в семье Цао много ученых, поэтому согласились на брак. Однако я не знал, что семья Цао будет так сильно презирать мою сестру. Если это так, давайте расторгнем брак».

«Нет, ты не можешь!»

Прежде чем мадам Цао успела ответить, вмешался Цао Цзюнь.

Посмотрев на Цзян Руюня, затем на Цзян Пэйхуаня, Цао Цзюнь тихо сказал: «Старшая госпожа, хотя вы и сестра Юн Эр, брак традиционно устраивают родители. Его нельзя отменить только потому, что вы так сказали».

«Моя старшая сестра, естественно, может принять решение о моем браке!»

В этот момент Цзян Руюнь, которая до этого молчала, внезапно заговорила.

Гнев в глазах Цзян Пэйхуань исчез, когда она услышала это. Она перевела взгляд на Цзян Руюня.

Цзян Руюнь подумала, что Цзян Пэйхуань находится в трудной ситуации, поэтому она шагнула вперед и встала прямо перед ней: «Мы, дети семьи Цзян, едины. Мы разделяем славу друг друга и потери друг друга. Поэтому, если моя старшая сестра не желает этого брака, я пойду домой и сразу сообщу родителям, и мы сможем расторгнуть помолвку».

«Хех… ты думаешь, что ты все еще невинная девушка. Вы уже разведенная женщина. Если ты разорвешь помолвку с моей Цзюнь Эр, как ты думаешь, сможешь ли ты снова выйти замуж?»

«Почему я должен жениться? Я вторая дочь в семье генерала. Пока существует Генеральский особняк, я не буду голодать. Даже если мои родители и старшие думают, что я их опозорю, я могу подстричься и стать монахиней. Это лучше, чем мучиться».

Когда она закончила, Цзян Руюнь повернулась и посмотрела на старую госпожу Цао.

В этот момент госпожа Цао внезапно почувствовала большое уважение к Цзян Руюню.

Выпустив веер из руки, она шагнула вперед и крепко схватила Цзян Руюнь за руку: «Руюнь, не говори таких вещей. Цзюнь Эр действительно заботится о тебе, и ты мне тоже очень нравишься, ты…»

Когда она закончила, на глазах госпожи Цао навернулись слезы.

Увидев ее в слезах, Цао Цзюнь поспешил: «Мама?»

— Тётя, не грусти.

Госпожа Цао искренне заботилась о Цзян Руюнь. Увидев ее такую ​​расстроенную, Цзян Руюнь быстро шагнула вперед.

Наблюдая за этой сценой, Цзян Пэйхуань хранил молчание.

Но старая госпожа Цао была в ярости. Она не осмелилась ничего сказать о Цзян Руюнь, в конце концов, она еще не вышла замуж за эту семью.

Однако она была довольно сурова по отношению к госпоже Цао: «Встань на колени!»

Услышав это, госпожа Цао собиралась встать на колени, но Цао Цзюнь остановил ее.

«Цзюнь Эр?»

Глядя на своего сына, стоящего перед ней, глаза мадам Цао были полны слез.

Когда он впервые прибыл, слова Цзян Пэйхуаня заставили Цао Цзюня кое-что осознать. После того, как он и Цзян Руюнь поженятся, он станет не только сыном семьи Цао, но и мужем Цзян Руюнь. Он должен защитить ее.

Он не мог больше позволять Цзян Руюню страдать от собственной бабушки. Поставив мадам Цао позади себя, Цао Цзюнь преклонил колени перед старой госпожой Цао.