Глава 201-201: Ребенок Мэн И

Глава 201: Ребенок Мэн И

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Это был голос Сюэ Янь.

Услышав спор, в глазах Цзян Пэйхуаня отразилось смятение. Отношения между парой Цзян Хун всегда были очень хорошими. За столько лет у них почти никогда не возникало разногласий.

Цзян Пэйхуань невольно ускорила шаг. «Отец, мама», — позвала она, войдя в главный зал, поклонившись им обоим.

«Хуан Эр, почему ты здесь?» Увидев Цзян Пэйхуань, Сюэ Янь прекратила ссору с Цзян Хуном и повернулась, чтобы улыбнуться дочери.

«Я пришел вернуть эту командную печать Матери», — ответил Пэйхуань.

Пока она говорила, Цзян Пэйхуань вручила Сюэ Янь командную печать Армии Летающих Перьев.

Увидев командную печать в ее руке, Сюэ Янь тихо сказала: «Как только она будет передана тебе, эта командная печать станет твоей».

«Мама, ты создала Армию Летающих Перьев, поэтому лучше держать ее в своих руках. Если мне понадобится использовать Армию Летающего Пера в будущем, я всегда могу прийти к вам за командной печатью», — добавил Цзян Пэйхуань.

«В таком случае я пока оставлю это себе», — признал Сюэ Янь.

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Сюэ Янь больше ничего не сказала, но взяла командную печать из руки дочери. n(-𝗼-)𝑽)(𝓮).𝐥(/𝕓(-1-(n

Вручив командную печать, Цзян Пэйхуань повернулась, чтобы посмотреть на своих родителей, и тихо спросила: «Отец, мама, я только что слышал ваш спор. Что-то случилось дома?»

«Хуань Эр, Мэн И покончила жизнь самоубийством в тюрьме», — сообщил Цзян Хун.

Цзян Пэйхуань уже знал об этой новости.

Она ничего не сказала, но продолжала смотреть на Цзян Хуна, ожидая, пока он продолжит.

Цзян Хун взглянул на Сюэ Яня. Увидев, что она не перебила его, он продолжил: «У него осталось двое детей. Я хочу вернуть их в наш особняк и вырастить».

«Отец, поскольку Мэн И покончила жизнь самоубийством, что насчет мадам Мэн?» — спросила Цзян Пэйхуань, нахмурив брови, услышав это.

В этот момент она наконец поняла, почему Сюэ Янь спорила с Цзян Хуном. Вернувшись на северную территорию, Мэн И чуть не отравил Цзян Чанбая. Теперь Цзян Хун намеревалась воспитывать детей Мэн И в их особняке, и чем больше Сюэ Янь думала об этом, тем злее она становилась.

Видя, как выражение лица Цзян Пэйхуаня потемнело, голос Цзян Хун понизился еще сильнее: «Эта женщина уже сбежала».

Госпожа Мэн забрала все имущество семьи Мэн и сбежала, оставив двоих детей.

«Я категорически не соглашусь воспитывать этих двоих детей в нашем особняке. Ты забыл, что сделал Мэн И? Сюэ Янь сказала Цзян Хуну холодным голосом.

«Янь Эр, я знаю, что то, что сделал Мэн И, непростительно, но дети невиновны. Мы наблюдали, как они растут, и если мы не вернем их домой, они останутся ни с кем», — взмолился Цзян Хун.

В глазах Сюэ Янь все еще отражалось ее несогласие, но, думая о двух детях, она промолчала.

Цзян Пэйхуань знал о двух детях Мэн И, мальчике и девочке.

Мальчику тогда было восемь лет, а девочке всего три.

После некоторого размышления Цзян Пэйхуань посмотрела на своих родителей и предположила: «Отец, Мэн И был членом особняка принца Цин. Теперь, когда он мертв, принцу Цин нечего сказать?»

«Королевская семья всегда была бессердечной. Мэн И уже мертв. Как принц Цин мог заботиться о жизни этих двоих детей?» Цзян Хун ответил, его глаза наполнились бурной тьмой.

Она не могла не вздохнуть в своем сердце. Цзян Пэйхуань посмотрел на Сюэ Янь: «Мама, эти двое детей еще маленькие. Для отца вполне нормально не желать видеть их бездомными. А как насчет этого: давайте пока приведем их в наш особняк, а когда они подрастут, мы сможем договориться о другом.

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, глаза Цзян Хуна прояснились, и он быстро повернулся, чтобы посмотреть на Сюэ Яня.

Столкнувшись с выражением лица мужа и дочери, Сюэ Янь сварливо сказала: «Вы двое такие мягкосердечные, что оставляете меня играть злодея».

«Это означает, что вы согласны», — Цзян Хун быстро шагнул вперед, нежно взял Сюэ Яня за руку и прошептал: «Янь Эр, спасибо».

Увидев перед собой эту сцену, Цзян Пэйхуань улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.

Цзян Пэйхуань испытывал крайнее отвращение к Мэн И, но двое его детей невиновны.

Более того, Цзян Пэйхуань понимала характер своего отца лучше, чем кто-либо другой. Хотя то, что Мэн И предал его, было правдой, их многолетнее знакомство также было реальностью.

Покинув Яньлинь, Цзян Пэйхуань планировала вернуться в свой сад.

Но на полпути Цзян Пэйхуань увидел Цзянь Мэй, которая вышла на прогулку.

Живот Цзян Мэй уже слегка выступал вперед.

Одной рукой ее поддерживала горничная, а другой — живот. Когда она увидела Цзян Пэйхуаня, она остановилась как вкопанная.

Когда их взгляды встретились, оба замолчали.

В конце концов, Цзянь Мэй заговорила первой: «Я слышала, что дядя Мэн мертв».

«Да», — Цзян Пэйхуань кивнул в ответ.

Взгляд Цзян Пэйхуаня упал на живот Цзянь Мэй. Возможно, из-за беременности ее поведение казалось гораздо мягче.

Взглянув на него, Цзян Пэйхуань мягко сказал: «Теперь, когда ты беременна, тебе нужно хорошо о себе позаботиться».

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Цзян Мэй на мгновение опешила, прежде чем тихо сказать: «Спасибо».

«Я думала, что ты меня очень возненавидишь, в конце концов, я обратилась ко Второму Мастеру неспроста», — добавила Цзянь Мэй.

«Независимо от ваших предыдущих намерений, теперь вы носите ребенка семьи Цзян. Только по этой причине семья Цзян будет относиться к тебе хорошо», — ответил Цзян Пэйхуань.

«Становится холоднее. Если больше ничего нет, то тебе следует вернуться в свой двор и отдохнуть», — посоветовала она.

Сказав это, Цзян Пэйхуань направилась обратно в свой пальмовый сад.

Войдя во двор, Цзян Пэйхуань заметила несколько опавших листьев.

Она не была уверена, что это было плодом ее воображения, но почувствовала в воздухе намек на зиму.

«Старшая госпожа, король Чэн здесь», — Цзян Пэйхуань услышал голос Лу Эр, как только она вошла в комнату.

Подойдя к ней, Лу Эр улыбнулся и сказал: «Старшая госпожа, Его Высочество король Чэн ушел в зал хризантем старой госпожи. Старая госпожа послала кого-то пригласить вас.

Мгновение спустя Цзян Пэйхуань в сопровождении Юэ Эр и Лу Эр отправился в Зал Хризантем Старой Госпожи.

Когда прибыл Цзянь Пэйхуань, Сяо Нанье сидела и болтала со старой госпожой Цзян.

«Старая госпожа, старшая мисс здесь», — объявила няня Сюй мягким голосом, когда увидела Цзян Пэйхуаня.

Все сидящие инстинктивно посмотрели в сторону входа.

Под всеобщими взглядами Цзян Пэйхуань прошел вперед и поклонился старой госпоже Цзян, а затем поклонился Сяо Нанье.

«Бабушка», — поздоровалась она.

«Подойди и сядь рядом со мной», — увидев Цзян Пэйхуань, старая госпожа Цзян улыбнулась и помахала ей рукой.

Цзян Пэйхуань не отказалась и сделала два шага вперед, чтобы сесть рядом с бабушкой.

«Старшая сестра, Его Высочество король Ченг сказал, что хочет отвезти нас на Западную гору на охоту. Бабушка уже согласилась.

Цзян Руюнь тоже сел под старой госпожой. Если бы это было раньше, увидев, что старая мадам так близка к Цзян Пэйхуаню, она определенно почувствовала бы себя неловко и даже завидовала бы.

Но сейчас, когда она увидела эту сцену, она почувствовала только восхищение без всякого дискомфорта.

Услышав слова Цзян Руюня, Цзян Пэйхуань посмотрела на Сяо Нанье.

Мужчина встретил ее взгляд и тихо сказал: «Этот сезон — идеальное время для охоты. Я уже сказал Имперскому Брату, что хочу отправиться на Западную гору поохотиться, и Имперский Брат согласился.

Западная гора была королевским садом и лучшим охотничьим угодьем в столице.