Глава 118: Мужские суеверия

Цинь Ченг и его семья молча смотрели. На данный момент молодой человек почувствовал себя совсем другим человеком, чем тот, с которым они познакомились изначально.

Когда они впервые увидели его, мальчик был тих, как камень, но течение его было подобно ножу.

Чжан Тундан был известен в округе, многим торговцам приходилось платить дань его команде.

Но сегодня он погиб на руках неизвестного подростка.

«Какой горожанин, он не похож, он больше похож на нас, людей пустыни». Прожив много лет в пустыне, Цинь Юи долгое время считала себя человеком дикой природы и предпочитала ее больше, чем город. Смахнув пыль с тела, она с улыбкой спросила через костер: — Ты ранен?

«Нет», Цин Чен покачал головой. Он вырвал пистолет из руки Чжан Тунданя и посмотрел на Ли Шутуна. «Учитель, я сохраню это».

«Хорошо, — кивнул Ли Шутун, — это пригодится позже. У него должны быть патроны, не забудь их собрать».

Поскольку Цин Чен уже прошел через ситуацию жизни и смерти, будучи учителем, он не возражал против использования огнестрельного оружия.

В конце концов, и Рыцари, и Общество Хэн были очень прагматичными организациями — достижение большей выгоды с наименьшими затратами было выбором, который должен был сделать умный человек.

Продолжать настаивать на том, чтобы Цин Чен не использовал оружие, означало бы, что он умственно отсталый.

«Товары, которые я передал Чжан Тунданю, должны быть поблизости, я пойду их искать», — сказал Цинь Чэн, продолжая вести своего сына в лес после того, как он сказал.

Цинь Тонг тихо подвел его к трупу и присел на корточки. «Папа, взгляни на тело, оно очень странное».

Цинь Чэн подошел, чтобы осмотреть его. «Как странно, каким именно методом можно было так ударить человека? И при таком сильном ударе, почему мы ничего не слышали, когда это произошло?»

Поднявшись, он потер ствол дерева грубой механической ладонью. «Даже такая прочная кора была разбита вдребезги».

В настоящее время обоих мужчин занимал один вопрос: как именно он это сделал?

«Давайте пока отложим это в сторону, — вздохнул Цинь Чэн, — мы недооценили мужчину средних лет, у него определенно есть сила уровня B. В последний раз я видел уровень B в действии полгода назад. назад один человек уничтожил целый лагерь, это было очень страшно».

«Папа, — глаза Цинь Тонга сияли, — я думаю, что этот подросток может быть его учеником. Юи так сильно любит этого мальчика, и этот мужчина средних лет, похоже, вполне одобряет Юи…»

Цин Чен и Ли Шутун постоянно разговаривали друг с другом тихим голосом, поэтому, хотя они и предположили, что мальчик не был слугой, они не могли определить точное родство между ними.

Как только Цинь Тонг продолжил говорить, раздался шлепок…

Цинь Ченг использовал свою механическую руку, чтобы ударить Цинь Тонга по затылку, от этой пощечины его собственный сын увидел звезды.

Старик шепотом отругал его: «Семья Цинь полагается на природу, чтобы выжить, почему вы думаете, что мы вышли из города, не так ли, чтобы нам не пришлось страдать от унижения? остается незамужней до конца своей жизни, она все еще может жить хорошо, нашей семье не нужно продавать дочерей в поисках богатства».

«Но Юи действительно нравится этот мальчик, — обиженно сказал Цинь Тонг, — и ты не говорил так, когда я женился, ты сказал, что если я женюсь на Вэньвэнь, наша жизнь в пустыне будет более удобной».

Венвен была старшей дочерью вождя племени в пустыне. После того, как Цинь Тонг женился на ней, их дела действительно пошли в лучшую сторону.

Кроме того, в то время как с других торговцев взималась плата за проезд в размере четырех бутылок антибиотиков, семья Цинь должна была заплатить только за одну бутылку.

Однако у Вэньвен не было официального вида на жительство в городе, поэтому всякий раз, когда они въезжали в город, она могла только оставаться в стороне и ждать в глуши.

Цинь Ченг сказал Цинь Тонгу: «Ты старший сын, если ты не принесешь жертвы, то кто? заботиться о тебе!»

«Я не говорю, что Венвен плохая, мы с Венвен любим друг друга. Не сейте между нами, папа». Цинь Тонг расширил глаза.

Старик Цинь Чэн понизил голос: «Как бы Юи ни нравился этот мальчик, это ее дело, мы не должны вмешиваться, понятно?»

«Да, да, — вздохнул Цинь Тонг, — я просто сказал».

«Хорошо, давай сначала быстро поищем товар».

Вернувшись в лагерь, Цинь Ии использовала свое полотенце и полила его горячей водой, чтобы помочь Цин Чену вытереть пятна крови на его одежде.

Ветровка была сделана из водонепроницаемой ткани, поэтому все следы отстирались одним движением.

Когда Цинь Юи собирался вытереть лицо, Цин Чен поспешно взял полотенце и увернулся.

Тем временем Ли Шутун выудил черный ящик из кармана Чжан Тунданя. Когда он открыл ее, шесть палочек Тора лежали внутри совершенно неподвижно.

С самого начала он знал, что Чжан Тундань вернет их ему обратно.

Цин Чен посмотрел на него и прошептал: «Учитель, вы намеренно спровоцировали их, отдав ящик Тора?»

Ли Шутонг покорно улыбнулся с оттенком холодности в выражении лица. «Учителю нужен материал, чтобы преподать урок своему ученику. Я не могу взять с собой какие-либо учебные материалы в нашу поездку, так как наша нагрузка невелика, поэтому я могу только ждать, пока они будут доставлены к двери. научит вас не показывать свое богатство вовне, потому что вы никогда не знаете, что происходит в уме другого человека».

Он использовал более десяти человеческих жизней, чтобы преподать этот урок.

Но как нынешнему лидеру рыцарей, Ли Шутуну, похоже, было все равно.

Так же, как патриархи семьи Цин, которые никогда ничего не меняли из поколения в поколение, несмотря на то, что знали о жестокости теневой конкуренции.

Все научились встречать этот мир с порочным подходом.

«Что, если он просто ушел после того, как забрал Тора?» — спросил Цин Чен.

«Тогда просто отпусти его, в любом случае это всего лишь коробка Тора, я не буду жалеть», — с улыбкой ответил Ли Шутонг.

Это предложение можно было бы описать двумя словами; богатый и своенравный.

— Разве это не будет означать, что твой план провалился? Цин Чен продолжал спрашивать.

«Вот почему я не сказал вам об этом. Если бы это не удалось, я просто приму это, поскольку я никогда не составлял этот план в первую очередь», — уверенно ответил Ли Шутун.

В это время Цинь Чэн и Цинь Тонг несли четыре ящика с товарами обратно в свой лагерь, в то время как другие члены семьи пошли в лес, чтобы снять с трупов все полезные вещи, которые они могли найти.

Обувь, мужская одежда, оружие и боеприпасы, а также некоторые странные вещи из дикой природы.

Дело не в том, что семья Цинь была бедна до такой степени, что ей приходилось носить одежду мертвецов, но они могли обменивать эти вещи на кожу и лекарственные материалы у других жителей дикой природы.

Лекарственные материалы в данном случае относятся к дикому женьшеню, кордицепсу, рогам оленя, пенису оленя и т.п. Даже когда технологии Внутреннего мира полностью превзошли внешний мир, мужчины все равно не могли избавиться от своего суеверия по поводу таких медицинских продуктов.

Ли Шутун задумчиво сказал Цинь Чэну: «Я заставил тебя поссориться с командой, с которой ты раньше торговал, и это может привести к некоторым последствиям в будущем. Как насчет этого, когда ты вернешься в Сити 18, иди к Чунлею? Улица № 13 в девятом районе и найдите человека по имени Су Синчжи. Он поможет вам обо всем позаботиться, а также найдет для вас нового торгового партнера».

«Спасибо», — искренне сказал Цинь Чэн.

Цин Чен тихо спросил: «Учитель, вы так хорошо к ним относитесь не только потому, что чувствовали извинения, верно? Похоже, вы лично их знаете».

Ли Шутун кивнул: «Цинь Чэн — старший брат моего старого друга. Этот старый друг умер из-за меня».

Переводчик: Зи