Глава 117: Он хотел бежать, но не смог

В это время план злоумышленника рушился.

Это были не умелые солдаты, а группа бандитов, которые едва могли выжить в глуши.

Эти люди хотели подкрасться ко всем палаткам, контролировать семью Цинь, а затем убить Ли Шутуна и Цин Чена.

Но эта внезапная перемена разрушила план Чжан Тунданя.

Старый охотник Цинь Чэн заранее обнаружил их движения. Несмотря на то, что он выглядел простым и честным, он не был ягненком, ожидающим заклания.

В лесу переплелись очереди выстрелов, и в то же время все они подожгли палатку Ли Шутуна, насильно разбив палатку в решето!

Чжан Тундань наклонился, чтобы броситься вверх, как шакал-падальщик, уставившийся на свою добычу.

Он яростно сказал в тени леса: «Оставайтесь на месте, те, кто из семьи Цинь! В противном случае, не обвиняйте меня в том, что я убил всех вас! Я рассчитаюсь с вами позже!»

Он медленно подошел к палатке Ли Шутуна и подал сигнал своим подчиненным.

Однако, когда подчиненный открыл занавеску, он обнаружил, что она пуста: «Босс, здесь никого нет!»

«Бля, нас обманули!» Чжан Тундань внезапно встал, огляделся, но не нашел того, что искал: «Где он?»

Еще с десяток человек примчались из леса и искали вокруг, но ничего не нашли.

— Ты ищешь меня?

Голос раздался сзади.

Костер в лагере вдруг разгорелся, и ночной лес стал похож на сочную картину.

Один из них обернулся, но увидел Ли Шутуна, улыбаясь, протягивающего палец и постукивающего им по груди.

Ли Шутун, казалось, двигался в замедленной съемке, но по какой-то причине человек из дикой местности просто не мог этого избежать.

Когда палец коснулся груди мужчины…

Бесшумно все его тело было отброшено на ствол дерева позади него, как пушечное ядро.

Но самым странным было то, что в тот момент, когда его тело столкнулось со стволом дерева, не было слышно ни звука.

Человек из дикой природы медленно соскользнул со ствола дерева, как будто физики не существовало.

Элегантность была похожа на повешение картины, спокойная и нежная.

Битва закончилась всего одним медленным движением пальца и звуком падающих листьев. Это было самое странное, что могло произойти.

Все услышали звук падающих листьев, а затем посмотрели в ту сторону, откуда пришел дикий человек, но с неба были только падающие листья, а Ли Шутуна нигде не было видно.

Темной ночью Чжан Тундань ничего не слышал, но видел, как его подчиненные висят на стволах деревьев и медленно умирают.

Каждый раз, когда он слышал звук падающих листьев, он мог видеть только падающие листья, которые были взорваны его подчиненными, отступающими.

Леса вокруг лагеря, казалось, были в разгаре дождя.

Его нельзя было увидеть. Мертвая тишина. Бесконечные падающие листья.

И там был качающийся костер.

Странный.

Таинственный.

Мощный.

Чжан Тундань был напуган. Воспользовавшись моментом, когда его подчиненные умирали на другой стороне, он развернулся и побежал в лес.

В лагере Цинь Ченг уже привел Цинь Тонга и других, чтобы забрать оружие, и все они спрятались за пикапы как бункеры, внимательно наблюдая за окрестностями.

Когда они услышали выстрелы, они подумали, что все определенно кончено.

Не было ни звука битвы, ни криков, Цинь Чэн подумал, что Ли Шутун уже погиб в сосредоточенном огне.

Мужчина средних лет и подросток могли попасть в засаду.

Они не могли думать о том, как спасти их прямо сейчас. Вместо этого они беспокоились о том, как противостоять предстоящему нападению Чжан Тунданя на них.

Однако реальность немного отличалась от того, что они себе представляли. Хотя они не слышали звука битвы, Чжан Тундань и его люди не пришли нападать на них.

Казалось, они исчезли.

— Папа, что происходит? — тихо спросил Цинь Тонг.

Цинь Чэн понизил голос и сказал: «Чжан Тунданцай одержим нарушением правил, и он даже осмелился что-то сделать с нами после сбора платы за проезд. Они пришли за двумя другими, но они определенно не позволили бы нам уйти живыми. его босс узнал об этом, он тоже должен был умереть».

— Тогда что нам теперь делать? — спросил Цинь Тонг.

«Ты и твои младшие братья охраняете эти две машины, я пойду посмотрю», — сказал Цинь Чэн, собираясь прокрасться мимо хаоса, но затем внезапно спросил: «Где твоя сестра? Где Юи?»

Цинь Чэн огляделся и увидел, что Цинь Юи ползет к палатке Цин Чена с пистолетом во рту.

«Какой грех!» Цинь Чэн печально сказал.

Как только слова посыпались, старик почувствовал, что что-то не так.

Потому что из леса донеслись шаги одного человека.

Он поднял глаза и внезапно увидел аккуратно одетого Ли Шутуна, выходящего из тени леса, и из этой тьмы снова вошел свет костра.

Ли Шутун сказал с улыбкой: «Все готово. Их больше, чем ожидалось, поэтому я не мог справиться с ними так быстро».

Цинь Ченг и Цинь Тонг тупо уставились на мужчину средних лет и переглянулись.

Все сделано?

Просто так?

Раньше они видели, что Ли Шутун не желал встречаться с командой Цю Шоу, поэтому они думали, что он должен быть просто путешественником уровня C, который не имеет ничего общего с корпорациями. Теперь кажется, что он, вероятно, был на уровне B.

Цинь Чэн выглянул за пределы лагеря и увидел несколько трупов дикарей, сидящих рядом со стволами деревьев.

Старик Цинь Ченг посмотрел на Цинь Тонга.

Цинь Тонг сразу понял и нашел повод проверить раны трупов.

«Это странно», — Цинь Тонг обнаружил, что у этих людей вообще не было ран, как будто они заснули. Крови и следов внутренних повреждений не было. Их органы также не были разорваны.

Цинь Тонг даже почувствовал, что эти люди не умерли, а уснули.

Однако, когда он потянулся, чтобы коснуться шеи трупа, чтобы проверить пульс, человек перед ним растаял, как лужа слизи.

Цинь Тонг сжал руку и обнаружил, что кости внутри разбиты в клочья.

Он внезапно повернулся и посмотрел на Ли Шутуна у костра. Как он это сделал?!

Во время разговора Цинь Юи уже встал и побежал к палатке Цин Чена. Она открыла занавеску, но обнаружила, что внутри тоже пусто. Не зная, когда мальчик исчез!

«Куда делся Сяо Ту?» Цинь Юи посмотрел на Ли Шутуна.

«О, я оставил одну для него, чтобы потренироваться. Он должен быть в пути, чтобы заблокировать путь отхода этого парня», — небрежно сказал Ли Шутун, как будто он совсем не беспокоился о безопасности Цин Чена.

За пределами леса вдалеке внезапно раздался выстрел, а затем медленно приблизился звук волочения.

Как будто что-то тяжелое волокли по земле.

Все посмотрели в ту сторону. Это Цин Чен потянул за воротник Чжан Тунданя и потащил его обратно.

На лице мальчика была кровь, и оно было немного красным на фоне костра. В поясной части куртки была дырка от пули, но она прошла мимо и не попала в тело.

С другой стороны, голова Чжан Тунданя была криво опущена, из его шеи хлестала кровь, и он казался мертвым.

«Он хотел бежать, но потерпел неудачу», — кратко сказал Цин Чен.