Книга 1: Глава 6

— Ваше Высочество, могу я попросить вас крепко держаться за меня? Остаток пути может показаться вам немного неудобным».

Принцесса Лючия несла меня, стоя у входа в императорский дворец. Если бы мы поменялись здесь ролями, у нас получилась бы красивая сцена…

Лючия разорвала юбку с обеих сторон для удобства движения, обнажив тем самым свои длинные белые ноги. Я смущенно обнял ее за шею, когда она глубоко вздохнула и подпрыгнула. В долю секунды сильный рвущийся звук воздуха яростно засвистнул прямо мне в ухо, и от скорости стало невозможно дышать. Не понимаю, почему мне так некомфортно, ведь я еще и эльф. Может быть, это потому, что у меня нет поддержки эльфов ветра?

Далее последовала аварийная посадка. На самом деле, это была не аварийная посадка. Лючия скользила по воздуху, так что мы не просто врезались в землю. Люсия несла меня по воздуху, наблюдая, как уезжают восемь экипажей старейшин. То, что я носил меня, никак не повлияло на ее ловкость.

Лючия мягко приземлилась и опустила меня. Она просто летела по воздуху, неся меня, и все же выглядит полусонной… Даже ее дыхание не участилось. Ее физические данные пугают. Неудивительно, что она капитан в таком юном возрасте.

«Пожалуйста, спускайтесь вниз. Все книги внизу.

Лидер восьмерки должен быть самым выдающимся среди них. Он почтительно поклонился нам и провел нас в свою комнату. Должно быть, это дупло с лучшей атмосферой в городе. Что ж, думаю, мы должны назвать это огромное дерево его домом. Сначала я подумал, что это просто украшение, но как только я вошёл в дупло дерева, у меня отвисла челюсть, когда я увидел, насколько оно просторно. Снаружи это просто дерево. Но внутри он размером не меньше виллы.

Эльфы обладают действительно высокоуровневой магией.

Вдохнув свежий воздух зеленых листьев, мы последовали за старцем вниз по его винтовой лестнице. Он вытащил ключ и открыл дверь. Когда дверь распахнулась, воздух наполнился запахом чернил. Несмотря на то, что это была подземная комната, сквозь нее все равно проникал солнечный свет. Не похоже, чтобы комната была под землей. Было ли это тоже работой магии?

Перед нами стоял очень высокий книжный шкаф. Вы не могли видеть вершину этого. Это никоим образом не форма и не форма подземной комнаты. Это проклятая библиотека. Я был поражен этим, что, казалось, заставило старшего очень гордиться собой. Он казался гордым, что ему удалось меня удивить, и сказал: «Мне понадобилась вся моя жизнь, чтобы собрать все эти книги. У каждого клана эльфов есть книги. У меня там есть несколько древних книг, и у меня есть их единственный экземпляр, так что, пожалуйста, не портите их».

Лючия вдруг немного забеспокоилась, схватила старейшину за воротник и сказала: «Поторопись и принеси сюда все книги о земных драконах».

Я сделал паузу на мгновение, обернувшись, чтобы посмотреть на нее, как она посмотрела на меня. Ее обычно сонные глаза выглядели испуганными, когда она сказала: «Ваше высочество, мы должны поторопиться. Ее Высочество только что узнала, что вы ушли. Все охранники ищут тебя. Я только что получил сообщение. Мы должны захватить вещи и поторопиться обратно.

Я пожал плечами и небрежно сказал: «Ничего страшного, верно? Я не какой-то преступник. Будет хорошо, если я просто объясню ей.

Я не убежал в дальний край, я все еще в городе. И я не думаю, что мама будет так сурова со мной. Я просто извинюсь, и все будет хорошо. У меня редкая возможность быть на улице, поэтому я хочу собрать всю информацию и забрать ее обратно.

— Ты забыл, как испугалась ее высочество, когда не смогла найти тебя?! Если мы не поторопимся назад, и ее высочество разозлится, она убьет всех, кто вступит с вами в контакт! Тревожные глаза Люсии испугали меня. Теперь, когда я думаю об этом, мама определенно сделала бы что-то подобное. И, судя по выражению лица Люсии, она не шутила.

«Сначала успокойся. Скажи ей, что я с тобой и что мы возвращаемся.

Я понятия не имею, как они общаются, но я торопливо дал ей эту команду и повернулся, чтобы сказать старейшине: «Принеси мне несколько твоих последних книг о них, и я возьму их обратно. Клянусь, я верну их тебе!»

«Хорошо, хорошо, хорошо! Скорее возвращайся!»

Я только что совершил небольшую поездку на улицу, как это превратилось в такое большое дело? Я не ушел даже на десять минут. Мама, ты слишком напряжена! Раньше вы были мудрым правителем, а сейчас вы просто кажетесь тираном. Думаю, мне лучше поторопиться, выражение лица Лючии вот-вот станет хуже.

«Пойдем!»

Я схватил стопку книг, взял Люсию за руку и побежал к императорскому дворцу, как будто от этого зависела моя жизнь.

Как только я подошел к входу, страж у ворот выглядел таким радостным, как будто он только что перевоплотился, и сказал дрожащим голосом: «Ваше Высочество, пожалуйста, поторопитесь назад!!»

Я его не виню… В конце концов, если я не вернусь, их головы покатятся первыми. Я передал книги Лючии и сказал: «Отнеси эти книги в мою комнату, а потом приходи повидать… Ее Высочество».

«Хорошо.»

Лючия кивнула и вскочила, когда ее ноги пронеслись мимо меня. Ты порвала юбку, так прояви немного самосознания! И почему мне кажется, что ты без трусов?! Эльфы не носят трусов?! Почему я мельком увидел то, чего не должен был видеть?!

Я услышал звук подков позади себя. Похоже, охрана наконец вернулась. Я обернулся и увидел выражение их лиц, похожее на выражение радости, когда тебе удается избежать смерти. Думаю, Лючия была на высоте. Я глубоко вздохнул и бросился во внутренний дворец.

«Идите найдите его, бездельники!! Ищите столицу! Заблокируйте столицу! Он мой единственный сын, и вы, люди, не можете за ним нормально ухаживать?! Клянусь именем богини Клементины, если на нем есть хотя бы царапина, никто из вас не увидит другого дня! А теперь выйди и найди моего сына!

Я услышал громкий крик, за которым последовал громкий звук, как только я достиг входа. У меня было ощущение, что какое-то гипсовое произведение искусства только что превратилось в мусор. Я толкнул дверь и увидел несколько охранников, опустившихся на одно колено, пока она рычала на них, и голову статуи, катившуюся по земле.

Да, это предполагаемая статуя одного из предыдущих королей эльфов, которая стоит на столе у ​​двери… Лючия внезапно появилась сзади и толкнула меня к маме, и сказала: «Ваше Высочество, принц вернулся!!»

Она вздохнула с облегчением. Когда мама увидела меня, ее полные гнева глаза в мгновение ока наполнились слезами. Ее гнев, который мог сжечь весь императорский дворец, рассеялся бесследно в одно мгновение.

Она крепко прижала меня к себе и заплакала у меня на плече. Я обнял ее в ответ, когда ее сиськи напали на меня, и сказал: «Прости, мама. Прости, что ушла, не сказав тебе.

Давайте на мгновение отложим все в сторону и сначала утешим ее. Я вышел только на несколько минут, черт, я даже не помню улицу, и такой шум произошел. Если я уеду из города и поранюсь, у нас уже наверняка будут новые охранники, если ты понимаешь, о чем я.

«Глупый ребенок! Глупый ребенок! Разве я не говорил тебе не уходить? Почему ты не сказал мне, что уезжаешь?!

Мама плакала мне на плечи и била меня по спине руками. Мама очень испугалась. Я чувствовал весь ее вес на себе, потому что ее ноги уже подкосились. Я слегка оттолкнул ее и посмотрел на ее бледное лицо. Я плохо себя чувствовал. На этот раз я поторопился…

Если я так поступлю, весь дворец будет проклят!*

— Прости, мама, я не должен был так уходить.

— Ты мой единственный сын. Ты мой единственный. Я просто хочу, чтобы ты был в безопасности и здоров». Руки мамы дрожали, когда она коснулась моего лица; ее прекрасное лицо было залито слезами. — Умоляю тебя, сын… Ради богини, пожалуйста, не заставляй маму волноваться… Ты мой единственный… Ты мой единственный сын… Пожалуйста…

Крик мамы был дрожащим, тело ее выглядело слабым, а лицо было залито слезами. Я обнял ее, потом повернулся, чтобы посмотреть на Люсию, и указал на крышу. Люсия кивнула и вышла из комнаты.

Я помог маме сесть в кресло, встал перед ней на одно колено и сказал: «Прости, мама, я не должен был так уходить».

Я на самом деле не знаю, что такое эльфийский этикет, но это не может пойти не так, верно?

Мама вытерла слезы платком, а другой рукой потерла мою голову. Она глубоко вздохнула и сказала дрожащим голосом: «Не заставляй маму так волноваться. Знаешь, как я испугался, когда обнаружил, что ты пропал? Не позволяйте ничему случиться с собой. Если с тобой что-то случится, зачем мне жить?»

Я не выходил и десяти минут… А я все еще был в городе, не говоря уже о том, что со мной были старейшины. Впрочем, я ей об этом не говорил. Я встал, подошел к ней и легонько обнял. Она обняла меня за талию и вытерла слезы о мою грудь.

«Мама, прости, я больше не заставлю тебя волноваться…»

«Ун…»

Теперь, чувствуя облегчение, она подняла голову и, наконец, улыбнулась.

В этот момент к двери подошел служитель и сказал нам: «Ваше Высочество, простите, что беспокою вас, но мистер Кастелл из рода человеческого ждет вас».

Мама кивнула, встала, вытерла слезы платком, посмотрела на меня с улыбкой и сказала: «Трой, а я презентабельно выгляжу?»

Я потянулся, чтобы вытереть слезы на ее щеке. Я должен сказать, кожа эльфов чувствует себя очень хорошо. И тогда я сказал: «Ты прекрасно выглядишь, мама. Я оставлю вас с этим. Я пойду обратно в свою комнату.

— Хорошо… Приведи его.

Мама улыбнулась и отпустила. Я поклонился и вышел, когда вошел мистер Кастелл. Он выглядел как стройный мужчина средних лет с идеально зачесанными назад волосами. На его черном халате не было ни пятнышка грязи, и он был чисто выбрит. Он увидел, как я вышел, поэтому поклонился, улыбнулся и сказал: «Приятно видеть вас здесь, ваше величество. Пожалуйста, позвольте мне поприветствовать вас от имени ее величества. Ее величество ждет вашего возвращения.

«А? Ох… Эээ… Да… Приятно познакомиться, мистер Кастелл… Ммм… Я посмотрел на него в замешательстве. Он наговорил кучу слов и посмотрел на меня так, словно мы были знакомы… Нет… Казалось, что люди из императорского дворца людей были знакомы со мной… Но я ничего не понял из того, что он сказал. Ее Величество? Иди домой? Разве это не мой дом?»

В этот момент в дверях неожиданно появилась мама, посмотрела в нашу сторону и с улыбкой сказала: «Мой сын доставил вам неприятности, мистер Кастелл?»

Мистер Кастелл встал, изобразил уважительную улыбку в дипломатических целях и сказал: — Вовсе нет, ваше высочество. Как его величество мог доставлять неприятности такому слуге, как я? Я только что приветствовал его величество и передал привет от ее величества.

Потом я понял, что они оба обращались ко мне по-разному. Люди со стороны мамы обращаются ко мне «ваше высочество», а мистер Кастелл обращается ко мне «ваше величество». И «она», которую они называют, другими словами, моя мать, указывает на то, что у меня их больше одной.

Таким образом, королева эльфов упоминается как «ее высочество», а королева людей — как «ее величество». Это значит, что моя мать королева эльфов, а я их принц. Какое дело до меня королеве человечества?

«Пожалуйста, следите за своими словами. Согласно соглашению, Трой теперь мой сын. Он принц эльфов. Он сын, которым я горжусь, а не ее сын, а значит, и не ваш принц. Если на этот раз вы здесь, чтобы навестить моего сына, пожалуйста, возвращайтесь».

Хотя мама улыбалась, я мог сказать, что она была в ярости. Ее длинные пальцы дрожали. Я не удивлюсь, если она выстрелит огненным шаром.

Мистер Кастелл покачал головой и сказал: «Пожалуйста, успокойтесь, ваше высочество. Я поприветствовал его величество только с тех пор, как мы пересеклись. Было бы неправильно, если бы слуга не поприветствовал его, поэтому, пожалуйста, не обращайте на это внимания. Однако то, что я хочу обсудить, действительно имеет отношение к его величеству.

Мама холодно ответила: «Правда? Хорошо, тогда давайте послушаем, какие новые идеи она придумала.

Мама обернулась, когда мистер Кастелл улыбнулся, снова посмотрел на меня, слегка поклонился и сказал: «До свидания, ваш майор… Ваше высочество, я желаю вам всего наилучшего».

«Ты тоже.»

Мистер Кастелл улыбнулся, повернулся и последовал за мамой. Сбитый с толку, я развернулся и ушел в свою комнату. Что, черт возьми, происходит? Что-то происходит между эльфами и людьми из-за меня? Это тело не дает мне достаточно воспоминаний, но зато проблем более чем достаточно.

Глоссарий

*Он имеет в виду, что будут мстительные души, проклинающие их