Книга 13: Глава 17

— Что вы собираетесь делать, императрица Елизавета?

Элизабет надела накидку. Она посмотрела на Фрейю, стоявшую у двери, и холодно ответила: «Сейчас я иду к Кастору. Там собран флот империи. Я поведу весь флот туда, где пропал мой сын. Отложите пока дела на Севере в сторону. Что тут формулировать, когда владыка Севера попал в аварию? Фрейя, я оставляю Дейзи на тебя.

— Я… Я?

Фрейя, ошеломленная, дрожала, когда говорила: «Ваше Величество, хорошо оставить мне Север, но заботиться о Дейзи… Я понятия не имею, как о ней позаботиться…»

Серьезным тоном Элизабет заявила: «Тебе не нужно слишком беспокоиться. Вам просто нужно быть опекуном. Няня и горничные позаботятся о Дейзи. Вам просто нужно быть рядом с Дейзи, когда она плачет и поднимает шум. Она дочь Ниера, а мой сын, ее отец, в настоящее время пропал. Я должен пойти и найти своего сына. На этот раз я не могу быть медленнее Вивьян. Я должен добраться до своего сына раньше, чем кто-либо другой! Фрейя, я не обсуждаю это с тобой, я даю тебе команду. Просто ты не мой вассал, а моего сына.

«Все в порядке…»

У Элизабет было обычное выражение лица, но Фрейя видела, как она сжимала пуговицы на плаще. То, как она выглядела, говорило Фрейе, что она очень встревожена. Если Фрейя продолжит нести свою чепуху, Элизабет, скорее всего, обезглавит ее на месте. Элизабет была права. Она не обсуждала это с Фрейей; она просто информировала ее о том, что она собирается делать после ухода. У Фрейи не было привычки отказываться или делать предложения. Таким образом, она могла только принять результат.

— Однако, Ваше Величество, у меня есть просьба, только одна.

Раздраженная Элизабет спросила: «Что?»

Искренним голосом Фрейя сказала: «Пожалуйста, позовите мистера Кастелла. Мистер Кастелл очень компетентный человек. Я полагаю, что мы успокоились бы с ним на Севере. Думаю, Онии-сама не хотел бы вернуться и увидеть застой на Севере. Это моя единственная просьба, Ваше Величество.

Элизабет усмехнулась: — Кастелл должен прибыть как можно скорее. Я только что отправил ему письмо. Он помчится сюда так быстро, как только сможет, получив письмо. Я оставляю Север и Дейзи с тобой. Ты доверенная сестра моего сына. Вы его не разочаруете».

«Да. Я не разочарую Онии-сама, — ответила Фрейя, кивнув и уступив дорогу.

Елизавета вышла из императорского дворца большими шагами и выскочила из дворца верхом, исчезнув в ночи. Фрейя вздохнула и позвала нескольких охранников. Фрейя прошла по коридору в кабинет. Она последовательно отдавала им приказы. — Сначала отправляйтесь в порт. Пусть наши люди сформируют еще один флот и отправятся туда, где затонул корабль, чтобы провести поиски. Пройти ночь. Один из вас направляется в поместье Лин Юэ. Убедитесь, что новости не доходят до нее; не позволяйте ей слышать о каких-либо слухах, циркулирующих вокруг. А ты, найди мистера Алекса и приготовь его к короткому пребыванию в Императорском дворце.

«Да ваше высочество!» Охранники кивнули и быстро удалились.

Чувствуя себя обремененной, Фрейя потерла лоб. Джеральд сказал: «Мисс Фрейя, вам не о чем беспокоиться. С Его Величеством точно все будет в порядке…

«Не могли бы вы попытаться утешить меня подобными бессмысленными утверждениями?» Фрейя разочарованно ответила: «Откуда вы знаете, что с Его Величеством все будет в порядке? Разве ты не утешаешь меня только ради этого? Мне не нужно утешение; это бессмысленно. Я хочу, чтобы Онии-сама был жив передо мной. Только так я могу быть счастлив».

Джеральд на мгновение заколебался. Затем он почесал затылок с беспомощной улыбкой: «Извините, мисс Фрейя».

Фрейя покачала головой: «Все в порядке. Я не упрекаю тебя. Хорошо, что ты меня утешаешь, но мне это не нужно. Вы не ошиблись, так что вам не нужно извиняться».

— Нет, я имел в виду, что на этот раз не смогу тебя развеселить…

Фрейя беспомощно улыбнулась и остановилась как вкопанная. Джеральд на мгновение задумался, прежде чем понял, что именно произошло. Фрейя остановилась перед комнатой Троя Галадриэль Розвенор.

«Я зайду ненадолго. Джеральд, подожди у двери. Вы не должны заглядывать внутрь, что бы ни случилось».

Фрейя прижала руку к двери. Дверь была заперта. После секундного колебания она присела и осмотрела замок. Как только она подошла к ручке, Джеральд толкнул дверь сзади.

«Что ты делаешь?!» Фрейя закричала. Глядя на двери, которые он распахнул, она закричала: «Это комната Онии-сама!! У тебя есть желание умереть?!

— Ты хочешь войти, не так ли? Заходи, если хочешь. Если кого-то и нужно винить, так это я выбил дверь ногой».

Фрейя закрыла за собой дверь, как только она вошла. Она посмотрела на черную как смоль комнату и медленно пошла дальше. Комната была очень простой. Там был стол и стул. У окна стоял небольшой стол и два кресла. За потайной дверью в конце находилась спальня. Фрейя вошла внутрь. Спальня не была заперта. Внутри была кровать, шкаф и небольшой столик.

Фрейя глубоко вздохнула. Ее охватило горе, когда она поняла, что в комнате пахло так же, как снаружи. Это была комната ее брата, но в ней не было и следа его запаха. Он как будто никогда не существовал. Она подошла и потрогала одежду, висевшую сбоку. На одежде остался намек на запах ее брата. Фрейя сняла с него одежду и сжала ее в своих объятиях. Она глубоко вздохнула и упала на кровать. Убитая горем, она свернулась калачиком и задрожала: — Онии-сама…

Она прижала его одежду к своей груди. Ее слезы текли по ее щекам, капая на его кровать и одежду. Она кусала его одежду, чтобы не заплакать вслух. Тем не менее, она сильно дрожала. Она энергично размазала слезы по его одежде и простыням. Она энергично принюхалась, пытаясь почувствовать едва оставшийся аромат, оставленный ее братом.

— Императрица Елизавета ушла на поиски Онии-самы, а королева Вивиан, похоже, что-то делала с магией. Все бегают за Онии-самой и отдают все в мои руки. Я тоже беспокоюсь за Онии-сама. Я хочу присоединиться к флоту в поисках моего брата. Мне тоже хотелось броситься в объятия Онии-самы и заплакать. Однако я могу остаться только здесь. Я застряла здесь… — тихо закричала Фрейя.

— Онии-сама… Пожалуйста… умоляю вас… не позволяйте, чтобы с вами что-то случилось… Пожалуйста… вернитесь… вернитесь… Не оставляйте меня… Пожалуйста… не… оставляйте меня… — пробормотала Фрейя, всхлипывая. Ее слезы затуманили ее зрение, когда они упали на ее длинные ресницы…