Книга 13: Глава 26

Я думал, что увижу, как Ин появляется во дворе, когда я проснусь на следующий день, как всегда подметая лепестки цветов. Однако я не видел ее, когда сел. Во всем храме было тихо; было так тихо, что мне стало не по себе. Чувство было сравнимо с ощущением, что ты единственный человек, оставшийся в мире. Я начал беспокоиться за нее. Она говорила, что может победить змея, но никогда не говорила, что сможет убить его. Другими словами, они были равны. Был шанс, что она потерпит неудачу. Она не вернулась, так что, возможно, она потерпела неудачу. Но, если бы они были равными врагами, они не смогли бы убить друг друга. По этой причине я решил, что Ин все еще должен быть жив…

Я встал и решил пойти в гавань, чтобы посмотреть. Я вдруг вспомнил, что в гавани стоит запечатанный дом. Все вокруг уставились на меня, когда я приблизился к нему, запрещая мне приближаться к нему.

«Может быть, это место, где она потом отдыхала?» Я поинтересовался.

Я предположил, что Ин была похожа на Лин Юэ в том, что она трансформируется, когда ей приходится сражаться, а затем ей нужно укрыться в этом доме, чтобы уменьшить свою агрессию, прежде чем вернуться в храм. Согласно тому, что заявили жители деревни, она, по-видимому, была такой же, как демон, когда сражалась. Другими словами, она могла атаковать всех в поле зрения, когда сражалась. Я подумал, что это разумный способ объяснить, почему люди избегают дома. Мне нужно было пойти и посмотреть в любом случае.

Я оделся и вышел из храма. Деревня внизу совсем не изменилась. В воздухе все еще стоял дым, и было так же спокойно, как и прежде. Статус Ин на передовой был неизвестен, но деревня не проявляла никаких признаков беспокойства. Возможно, они надеялись, что она умрет, победив змея, чтобы после этого они могли вести мирную жизнь. Это злило, но в то же время заставляло чувствовать себя безнадежно. Мне нужно было найти Ин.

Только когда я добрался до входа в деревню, я понял, что мое предположение было неверным. Деревня изменилась. Например, у всех были напряженные и испуганные лица. В гавани была толпа людей. Я заметил, что жители деревни были вооружены сельскохозяйственными инструментами или лезвиями, когда они стояли вокруг, ожидая врага.

Я боялся, что мое предположение станет реальностью. Возможно, Ин превратился в существо, похожее на демона, и напал на всех в поле зрения. Может быть, я все еще мог бы быть полезен, если бы я присоединился к ней. Я подбежал и протиснулся сквозь толпу. Я громко призвал людей двигаться. Пока я протискивался сквозь толпу, я услышал два знакомых голоса.

«Ваше Величество?!»

«Ваше высочество?!»

Одной из них была Ниер, а другой — Лючия, которая упорно отказывалась изменить обращение ко мне. Я тоже замер на месте. Окружающие тоже были ошарашены. Они расступились. Двое с длинным мечом и кинжалом осторожно наблюдали за мной. На глазах Люсии выступили слезы. Она уронила кинжал. Она подбежала с лицом, покрытым слезами, и крепко обняла меня.

Нир, все еще вооруженный, смотрел на дрожащих людей, вооруженных сельскохозяйственными инструментами. Они были просто фермерами, а не солдатами. Если бы Ниер захотела, не о чем было бы беспокоиться, даже если бы они все напали на нее. Люсия крепко обняла меня и заплакала. Она целовала мое лицо и губы. Она свернулась у меня на руках и громко заплакала. Фермеры вокруг нас вздохнули с облегчением, увидев сцену после того, как подтвердили, что Лючия и Нир не враждебны. Мы не будем винить жителей деревни, поскольку мои жены изначально были вооружены. Принимая во внимание их сильную убийственную ауру, они не осмеливались приближаться к ним двоим.

Я понял, что Ин пропал. Я освободил Люсию. Лючия крепко вцепилась в мою руку и зарыдала. Нир одарил меня счастливой улыбкой. Нир редко улыбался; тем не менее улыбка ее была теплее зимнего солнца. Однако у меня не было возможности много ей сказать, так как Лючия блокировала меня. Я увидел рваную белую рубашку. Он принадлежал Ин. Ин тихо села в стороне с закрытыми глазами.

Выражение лица Ин осталось прежним, за исключением того, что она закрыла глаза. У нее была глубокая рана, которая уходила в грудные кости, но она не показывала никакой боли. Красивым видом лица со стороны и безболезненным выражением она напоминала мертвую завернутую мумию. Черные волосы, свисающие вниз, закрывали лицо.

Я подбежал к Ин и присел на корточки, чтобы обнять ее. Она оперлась на мою руку. Она молчала. Я держал ее на руке и проверял ее дыхание. Ее дыхание было слабым. К счастью, я смог уловить ее дыхание. Я немедленно поднял ее и поспешно сказал Люсии и Ниеру, чтобы они шли со мной. Мы выбились из толпы и бросились к святыне.

Ни один человек не помог. Ин, защищавший их, был ранен, но ни одна душа не предложила мне помощь. На самом деле, они избегали меня. Они отказывались даже смотреть на ее лицо. Ин не был похож на демона. Она ничем не отличалась от обычной. Она была красивой и доброй девушкой, которая использовала свою силу, чтобы защитить их, но они боялись ее силы! Я не был местным, и меня не волновала ее сила. Меня беспокоило только ее самочувствие.

Озадаченные, Лючия и Нир последовали за мной. У них были очень загадочные взгляды, так как их муж носил суровое выражение лица и нес другую женщину, несмотря на то, что только что встретился с ними после пережитого не на жизнь, а на смерть. Я знал, что Лючии и Ниеру есть, что сказать, но нам пришлось отложить наш разговор, потому что я хотел убедиться, что с Инь все в порядке.

«Прости, Нир, Лючия, я обещаю рассказать тебе, что произошло между ней и мной после этого, но не сейчас. Сейчас мне нужно убедиться, что она выживет. Я не могу помочь ей проверить рану на груди, поэтому мне придется положиться на вас двоих.

Я передал Инь Ниеру, а затем указал внутрь: «Мешок с лекарствами внутри. Пройдитесь по ящикам, и вы найдете его. Я расскажу тебе подробности, но сначала ты должен спасти ее!

Нир и Люсия обменялись взглядами. Затем они обернулись. Больше они не сказали ни слова. Они внесли Ин в храм и закрыли дверь. Я вздохнул с облегчением и сел на ступеньки рядом. Я заметил дым снаружи и отстранился.

Мир был слишком суров для Ин. Она была так тяжело ранена, но никому до нее не было дела. Она бы умерла в гавани, если бы меня здесь не было.

Я не мог понять, что она настояла на том, чтобы остаться на острове, когда они обращаются с ней как с инструментом. Она была слишком доброй и нежной. Я предположил, что она верила, что может обрести спасение благодаря своей мягкости. Когда-то это был я. Раньше я верил, что это возможно. Я тоже верил, что моя мягкость и доброта приведут к спасению, но ты со временем понимаешь, что твоя мягкость и доброта — это всего лишь слабость и мягкость в глазах окружающих.

Вы добры и нежны, только если другие считают вас добрым и нежным. Однако в этом мире было не так много добрых и нежных людей. Когда я столкнулся с ними, они хотели увидеть силу, поэтому я показал им силу. Если они хотят увидеть убийство, покажите им убийство. Доброта и мягкость должны сохраняться для тех, кто этого заслуживает. А тем, кто этого не заслуживает, дайте клинок и немного пороха. И под «дать» я имел в виду воткнуть в них.

Нир открыл дверь за моей спиной и сообщил мне о статусе Ин: «Готово. Это не очень серьезное ранение. Но, тем не менее, она потеряла слишком много крови и слишком слаба. У нее небольшая температура, и ей нужно поспать».

Я молча кивнул. Нир подошел ко мне и сел. Она посмотрела вперед и сказала: «Тебе не нужно объяснять, что с нами произошло, пока Дорогой. Эта девушка упомянула «Она», ммм, «Ся». Вот и все. Так это было произнесено. Я думаю, что «Ся» — ее младшая сестра. Она продолжала бормотать имя, когда была без сознания. Дорогой, ты знаешь, где Ся?

— Ся? — повторил я в уме. Я никогда не знал, что у Ина есть младшая сестра. Я кое-что понял в тот момент. Я сказал: «Нир, Лючия, идите сначала отдохните».

«Хм?»

— Есть чем заняться сегодня вечером.