Книга 13: Глава 29

— Прошу прощения за то, что нагружаю вас двоих.

«Не заставляйте себя. Вы позаботились о нашем муже, так что это правильно, что мы позаботимся о вас. Кроме того, вы спасли нас. Сначала сосредоточься на заживлении раны на груди.

Ин не стал меня слушать. Тем не менее, по какой-то причине она невероятно хорошо ладила с Ниром. Возможно, это было потому, что они оба нашли черты, которые резонировали друг с другом. Например, несмотря на то, что они беспокоились друг о друге, они оба сохраняли бесстрастный вид при общении. Кроме того, возможно, Нир испытывал чувство ностальгии, поскольку взгляд на нынешнюю Инь, должно быть, был равносилен тому, чтобы увидеть себя прежнего.

Нир сел сбоку, а Ин легла на землю. Ин повернула голову, чтобы посмотреть на Нир, и тихо сказала: «Ты не можешь носить обувь в помещении».

«Ой?» Ниер посмотрел на меня, надеясь, что я переведу.

Я был их переводчиком. После того, как я рассказал Ниер, что сказала Ин, Ниер сняла свои туфли и протянула их мне. Затем она сказала: «Ин, я слышала о твоей сестре».

«Тебе не следует об этом знать», — ответил Ин. Она повернула Люсию, стоявшую под деревом, с нетерпением ожидая возможности взобраться на него. Она заявила: «Это наше дело. Это бесполезно, даже если вы знаете. Вам не нужно об этом знать. Это была моя ошибка; таким образом, я должен быть здесь. Сельские жители тоже не сделали ничего плохого. Я был тем, кто стал причиной затруднительного положения моей сестры. Сельские жители не виноваты».

Я с досадой возразил: «Вы не виноваты!»

Нир положила руку мне на плечо: «Дорогой, успокойся. Я поговорю с ней. Не волнуйся».

Я понял, насколько я был эмоционален, когда Нир остановил меня. Она вздохнула, а затем сказала Ин: «Если ты думаешь, что это твоя вина, позвольте мне спросить вас: вы знаете, что случилось бы, если бы вы не убили детей, не так ли? Вы делали только то, что считали правильным, даже если этот правильный ответ означал пролитие крови».

— Я не должен был позволять им прикасаться к моей сабле. Это проклятие. Я не смог защитить их. Вина была моя. Я причинил вред сельским жителям. Я должен был защитить их, но я убил их детей. Эти пятеро детей всегда играли у меня дома. Они мне очень нравились, но мне пришлось их убить».

Ин вспомнила свое прошлое. Я был удивлен, что она так откровенно призналась в своем прошлом. Она и глазом не моргнула, когда рассказывала нам о своем прошлом; даже ее тон изменился. Она закрыла глаза и продолжила тихим голосом: «Это была моя вина. Я не смог защитить их и даже не смог защитить свою сестру. Я заслуживаю того, чтобы остаться здесь и искупить вину. Я останусь здесь на всю жизнь, чтобы исправить свою ошибку».

«Не всех стоит защищать».

«Для нас естественно и правильно защищать тех, у кого нет силы, поскольку у нас есть сила. Видеть, как умирают окружающие нас, когда мы обладаем властью, — это наша вина».

«Вы не можете защитить всех».

«Вот почему я делаю все возможное, чтобы защитить тех, кто меня окружает».

Ин и Нир очень гармонично разговаривали. Они вдвоем говорили спокойно. Однако я, как переводчик, не мог сохранять спокойствие, поэтому мой тон продолжал колебаться. Однако эти двое меня не беспокоили. После этого Нир замолчал; Ин тоже не собирался больше ничего говорить.

Нир перевела взгляд на меня и усмехнулась: «Ин такая же глупая, как и ты тогда».

— Тогда у меня не было такого сильного чувства долга, хорошо?

«Это потому, что тогда у тебя не было силы Ин. Если бы у тебя была такая сила, я гарантирую, что ты принял бы те же решения, что и она, — сказала Нир, глядя на Ин, которая закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Она продолжила тихим голосом: «Ин напоминала обезумевшего демона, когда сражалась прошлой ночью. Когда она сражалась с этим существом, она пролила кровь своей саблей. Она не была бы ранена, если бы не защитила нас. Ваше Величество, эта штука страшнее, чем Лин Юэ. Он чрезвычайно ловок в воде, и я думаю, что он обладает маной».

«На этом острове нет маны».

«Возможно, это потому, что она поглотила ману здесь, на этом острове», — сказал Нир, затем посмотрев на Люсию: «Мана Люсии не высшего сорта, но даже она могла ощутить огромный поток маны, который сосредоточил всю ману поблизости в его направление. Если моя догадка верна, он поглотил ману из ожерелья, которое дала тебе королева Вивиан.

Я кивнул: «Но хоть это и монстр с маной, Ин может сразиться с ним, а значит, Ин должен быть физически невосприимчив к мане, верно? Иными словами, мана не должна действовать на нее.

«Я бы предположил, что да. С учетом сказанного, поскольку это существо с маной, можно сказать, что мы столкнулись с чем-то, с чем мы знакомы, — ответил Нир, уточняя дальше. — На самом деле, я думаю, что смогу с этим бороться.

Я сделал паузу, чтобы подумать, а затем ответил: «У меня есть мысль: если это монстр с маной, у меня есть как раз то, что нужно, чтобы справиться с ним. У меня есть формула приготовления зелья, растворяющего ману. Видя, как он поглощает ману поблизости, мне просто нужно вылить средство в океан. Зелье чуть не забрало мою жизнь. Оно могло бы ослабить существо, если бы растворило ману, которую оно поглотило, верно?

Я порылся в нагрудном кармане и вытащил маленькую книгу. Маленькая книга была последней вещью, которую оставила мне Мера. Я всегда носил его с собой. Он был сделан из меха, поэтому содержимое легко поддерживалось в хорошем состоянии. Часть книги подробно описывает формулу зелья растворения маны, которое чуть не убило меня.

Когда Нир увидела, что я достаю маленькую книжку, она внезапно стала серьезной. Суровым тоном она сказала: «Ваше Величество, вы серьезно планируете убить существо? Хотя я сказал, что могу пойти и бороться с ним, я не надеялся, что мы будем изо всех сил пытаться сразиться с ним. Ваше Величество, это не имеет к нам никакого отношения. Это не наша территория и не наше дело. Если мы наткнемся на это существо на обратном пути, мы сможем сразиться с ним, но не лезьте из кожи вон, чтобы затеять с ним драку.

«Я хочу помочь Ин».

— Это не имеет ничего общего с убийством существа. Ин может победить существо. Она может сопротивляться наносимому им ущербу, но мы не можем, — возразил Нир. — Я ваша жена, ваше величество. Я не могу позволить моему мужу рисковать своей жизнью. Мы мало что знаем об этом существе, и это не обычный человек. Следовательно, есть много неизвестных переменных. Не нужно навлекать на себя неприятности. Кроме того, спасение Ся было бы величайшим великодушием, которое мы могли бы проявить.

Я возразил: «Бесполезно спасать Ся. Если мы хотим помочь Ин, спасать Ся в одиночку бессмысленно. На самом деле, мы потерпели бы неудачу, так как она все равно оказалась бы запертой в тюрьме. Мы должны убить змея. Только так мы сможем снять оковы с сестер. Я должен убить существо! Я настаиваю! Ин не сможет искупить вину. Ся не обретет спасения, и я тоже, пока его не убьют. Я не хочу покидать это место со стыдом и сожалением. Ин прав; ничего не делать, когда у тебя есть сила, это грех!»

— Вы немного похожи на себя из прошлого, Ваше Величество.

— Но разве ты не влюбился в меня из прошлого?