Книга 15: Глава 22

Если мне не изменяет память, я помню, что мы были на десяти квадратных метрах кровати в… Я не могу точно вспомнить, было ли это в Трой-сити или в Дуаргане, но где угодно. Во всяком случае, в камине в это время горел теплый огонь, полог над головой имел экстравагантный огненно-красный цвет. Под любовным серебристым лунным светом было также завораживающее красноватое тело, которое можно было сравнить с яблоком Адама и Евы. Я помню, как длинные светлые волосы моего Вивьяна дико танцевали надо мной. Вина и стыд постепенно разрушались с каждым последующим толчком. Я не мог сдержать своих стонов. Я не мог удержаться, чтобы не схватиться за эти стройные бедра и не сесть за руль.

Я уже говорил это бесчисленное количество раз. Вивиану было легко совершить одно падение. Честно говоря, тела эльфов были слишком совершенны. Я также не знал, когда Вивиан выучил столько соблазнительных поз. Иногда я недоумевал, чем был недоволен Инард.

«Твоя сестра чертовски хороша, и все же тебе нравился человек?!» Я всегда спрашивал.

Элизабет отличалась от Вивиан. У нас даже не было кровати. Запах грязи и песка напомнил мне о моей первой встрече с Лючией. Однако у нас была мягкая трава и роса, когда мы с Люсией это делали. Кроме того, мы не чувствовали себя очень холодно. Но ночью на севере было очень холодно. В маленьком домике не было ни одной вещи. Не было ни камина, ни даже огня. Все, что было в наличии, это относительно толстое одеяло. Однако мы отбросили его в сторону.

Элизабет не была такой активной. Судя по ее активности, Императрица, которая обычно казалась властной и героической, на самом деле была чурбаком. Смущенная, она закрыла все лицо руками. Она лежала там подобно лягушке, лежащей на спине с раздвинутыми ногами. Ноги мамочки Элизабет стали крепче и длиннее. У нее были мускулы на ногах, но, тем не менее, ее изгибы были во что бы то ни стало.

Элизабет позволяла мне делать все, что я хотел, будь то прикосновение ее тела к моему удовольствию или наклоны. Все, что она делала, это закрывала лицо. Даже голос у нее был застенчивый и очень тихий. Ее застенчивость была совершенно не похожа на ее обычное «я». Огромный контраст возбуждал еще больше, и во мне росло ощущение успешного завоевания.

Оргазм Элизабет был более интенсивным, чем любой другой. Она плотно обхватила меня ногами и сильно затряслась, прежде чем с силой притянуть меня к себе, обхватив руками за спину. Ее тело содрогнулось, как будто она сошла с ума. Ее глаза даже закатились, когда она неудержимо пускала слюни. Затем она обмякла с закатившимися глазами, как будто она была мертва. Если бы она не так тяжело дышала, то ничем не отличалась бы от трупа. Ее дыхание было таким тяжелым, что ее грудь вздымалась и опускалась. Мне нравилось дразнить ее в этот момент.

Я думаю, мама Элизабет была из тех, кто будет застенчивым, но будет слушать и входить в любое положение. Снаружи она была властной и жестокой, но так робела в одеялах, что даже не решалась открыть глаза. Огромный контраст был таким милым; это просто заставило меня хотеть крепко обнять ее и никогда не отпускать.

К сожалению, нам пришлось остановиться, когда взошло солнце. Хотя на улице было очень холодно – особенно на рассвете – мы вдвоем крепко сомкнули друг друга в объятиях, чтобы позаимствовать друг у друга тепло. Элизабет опустила голову, насколько могла; она была так застенчива, что не смела поднять на меня взгляд.

Увидев реакцию Элизабет, я подумал: «Это не первый раз. Ты даже родила, но по сравнению с первым разом Нира… Ах, забудь об этом. Первый раз Нир и ее нынешнее отношение точно такие же. Даже Лючия была очень счастлива…»

Мы вдвоем ничего не сказали, оставив только нервное бормотание Элизабет. Я молча играл с длинными волосами Элизабет. Мы вдвоем согрели друг друга своими телами. Когда первые лучи солнца осветили длинные черные волосы Элизабет, я медленно сел и подобрал сбоку свою одежду.

Я знал, что выгляжу некрасиво в тот момент. Я не мог появиться перед посторонними на морозе, потому что вся моя чешуя была сморщена. Драконам не о чем беспокоиться, поскольку они просто покрыты чешуей. У меня, однако, была розовая плоть под ним. Таким образом, вы могли видеть бугорки и впадины на моей плоти под моей черной чешуей, когда мне было холодно. Я выглядел ужасно, как те человеческие модели, которых можно найти в углу биологической лаборатории с обнаженной плотью. Следовательно, я не собирался работать зимой.

Когда наступила зима, я планировал остаться у камина. Я бы доверил работу Фрейе, когда придет зима. Мне очень не хотелось видеть людей с такой внешностью. На самом деле, я даже не хотел, чтобы мои дети видели этот взгляд. Впрочем, Элизабет, вероятно, была бы не против.

Я встал и подобрал лежавший на земле плащ. Затем я посмотрел на Элизабет, которая все еще лежала, свернувшись калачиком, с закрытым лицом. Я вздохнул, а затем медленно расстегнул свой плащ, который только что надел, чтобы прикрыть ее. Я коснулся ее руки и тихим голосом сказал: «Мама, я первым возвращаюсь в Императорский дворец».

«Хм…»

Элизабет крепко сжала мой плащ, который я ей дал, а затем мягко кивнула. Казалось, ей было немного стыдно за то, что мы только что сделали. Я ничего не сказал. Я просто опустил голову, чтобы поцеловать ее в лицо. Мягким голосом я сказал: «Давай встретимся позже, мама. Предоставьте все мне в будущем. Я обещаю сделать так, чтобы ты остался со мной».

Элизабет не ответила. Вместо этого она еще больше сжалась. Я рассмеялся, а затем сложил ее одежду, прежде чем отложить ее в сторону. Я натянул на нее одеяло, затем дверь открылась, чтобы уйти.

Король Белых Оленей храпел на земле снаружи. Только что взошло солнце. Хотя солнечные лучи были яркими, они не излучали тепла. Я вздрогнул и подошел к Королю Белых Оленей. Я погладил ее нежный мех.

«Я тоже хочу иметь теплую шубку, вот такую», — заметил я про себя.

На мне не было моего плаща, так что я мог сильнее ощущать тяжесть холода.

Я разбудил Короля Белых Оленей. Она посмотрела на меня с оттенком ворчливости. На самом деле, она была очень ворчливой. Она выглядела достаточно сварливой, чтобы проткнуть меня своей головой, но я не мог ее винить. Я разбудил ее, когда она спала прошлой ночью, а потом еще раз. Она раздраженно покачала головой. Я осторожно установил ее. Я погладил ее по шее и улыбнулся: «Извините, простите, что побеспокоил вас. На этот раз идите немного медленнее. Я обещаю, что дам тебе отдохнуть неделю после того, как мы вернемся, и приготовлю для тебя корм получше. Не сердись, не сердись. Я обещаю, что это только один раз».

Король Белых Оленей энергично повернула голову, чтобы посмотреть на меня. В ее взгляде была нотка грусти. Я был немного озадачен тем, почему она так посмотрела на меня, когда я предложил ей отпуск. Было немного грустно видеть такую ​​реакцию. Тем не менее, Король Белых Оленей, похоже, поняла, что я ничего не понимаю, поэтому холодно фыркнула, а затем повернулась и побежала рысью.

На обратном пути проблем не было, так как она ехала с нормальной скоростью и в правильном направлении. Король белых оленей обычно приводил меня в ужас. Я внимательно наблюдал за ней. Я понятия не имел, о чем она думает, но она не выглядела сердитой.

— Если бы ты только мог превратиться в человека, — пожаловался я. Я коснулся ее шеи и с тихим смехом продолжил: «Если бы ты могла превратиться в человека, мы могли бы разговаривать, и я мог бы понять, о чем ты думаешь».

Король Белых Оленей повернула голову и фыркнула. Я погладил ее шею. Я понятия не имел, нравится ли ей, когда другие трогают ее шею, но это было единственное место, к которому я осмелился прикоснуться.

Я начал прокручивать в голове список вещей: «Жизнь должна вернуться в нормальное русло, как только я вернусь во дворец. Я должен разобраться с накопившимися проблемами и тем, с чем Фрейя не может. По словам Фрейи, у нее было много работы, с которой она не могла справиться… Тут еще дело с Нарой. Я только немного слышал об этом от Фрейи. Я не знаю точных деталей. Тем не менее, мы определенно можем вернуть долг Наре, потому что я вернул пещеру богатства вместе с мамой-драконом, так что в этом нет ничего возмутительного.

Дело мамочки Элизабет улажено, и нет ничего, что требовало бы моего немедленного внимания. Жизнь станет очень скучной. На севере проблем нет. Не мое дело заниматься делами Хиллс-Сити, поэтому мне просто нужно работать в мире с моими детьми и женами здесь, на Севере.

О, точно, есть еще Мама-Дракон. В конце концов, она моя мама, поэтому я должен обращать на нее внимание. Меня совершенно не интересуют дела Инарда. Мне просто нужно лучше понять свою маму-дракона.

Жизнь казалась скучной, но это была та жизнь, за которой я гнался до того, как оказался на грани смерти. Нечего было ждать с нетерпением, но мои дни будут наполнены блаженством. Я уже был счастлив и блажен, что могу жить со своими детьми и женами. Я почувствовал себя счастливым, услышав, как Лю Юэ назвала меня «папа» своим сладким голосом. Это действительно было блаженным чувством, когда такая хорошенькая и милая дочь называет меня «папа». У меня должно было быть четыре дочери, которые будут называть меня папой, как она. Я даже представить себе не мог, какое блаженство я испытал, когда они это сделают.

========

Элизабет вышла из маленького домика, а затем еще раз осмотрела свое тело из соображений безопасности. Она позаботилась о том, чтобы не осталось никаких «уникальных» следов. Она снова поправила свои длинные черные волосы, чтобы они, по крайней мере, не выглядели неряшливо. Она коснулась бедра. Прошло много времени с тех пор, как она испытывала это чувство. Хотя это было прекрасно, ее ноги дрожали из-за того, что она делала прошлой ночью. Она должна была признать, что Нир лучше ее справлялась с этим занятием, так как на следующий день она могла нормально передвигаться.

«Ньер просто великолепен», — подумала Элизабет.

Элизабет села на своего коня, а затем посмотрела на плащ в своей руке. Плащ принадлежал ее сыну. Это был самый обычный плащ, но его носил ее сын. Она медленно поднесла его к носу и глубоко вдохнула. Она показала блаженную улыбку…