Книга 4: Глава 25

«Ньер».

Нир постучал в дверь и вошел в комнату. Она посмотрела на императрицу, лежащую на кровати под одеялом. Она поклонилась и спросила: «Какие у вас приказы, ваше величество?»

«Кажется, мой сын сегодня снова сделал что-то большое. Нир, возьми группу валькирий и проверь. Если кто-то попытается встать у него на пути, избавьтесь от него».

Нир какое-то время молча смотрел на ее величество, прежде чем с недоумением спросил: «Его величество?»

«Правильно, сын мой. Похоже, в последнее время он делал большие шаги. Он изменился. Я счастлив, но в то же время обижен».

«Ваше величество, я… я…… не могли бы вы попросить кого-нибудь еще пойти…?»

Нир посмотрел на императрицу. Это был первый раз, когда она выглядела так, будто перед ней возникла дилемма, когда она продолжила: «Я… я не хочу видеть его величество».

«Что случилось, Нир? Может быть, вы беспокоитесь, что не сможете сдержать свои чувства к нему, когда увидите его? Нир, есть проблема с тем, чтобы проверить его как Валькирию? Императрица хихикнула и обернулась, чтобы посмотреть на Ниера. Она строго сказала: — Алиса отвечает за безопасность в королевском дворце, и ты единственный, кому я могу доверять. Я не просил тебя оставаться рядом с ним. Я просто попросил вас проверить, не пытается ли кто-нибудь навредить ему и что именно он пытается сделать.

«…… Понял.»

Нир заметил решительный взгляд императрицы и понял, что она не имеет права возражать. Она глубоко вздохнула: «Как прикажете, ваше величество».

Прямо сейчас я смотрел, как конная повозка везет соль в магазин, который был как следует вымыт, и говорил: «Приготовьте соль как следует и упакуйте ее должным образом. Остальные магазины почти готовы к работе. Далее, я хочу, чтобы вы раздавали здесь соль бесплатно, и я хочу, чтобы вы продолжали делать это в течение следующей недели».

Пока Кастелл плакал, что соль подорожала из-за дефицита, я увидел гору соли. Пока что у Кастелла не будет соли на складе, так как я раздаю соль таким образом, но это снизит цену на соль. Пока у всех есть соль, они не пойдут покупать соль. Если никто не покупает соль, не будет рынка даже для тех, кто занимается торговлей солью в частном порядке.

Церковь определенно не такая глупая, как я думал. Они не будут хранить деньги на собственном складе, если они у них есть, потому что их обнаружат, если будет проведена проверка. Следовательно, они определенно инвестируют. И я уверен, что на этот раз они инвестировали в соль.

Я открыл карту королевской столицы. Магазины, которые я купил, были расположены вокруг церкви, так что теперь я окружил их внутри магазинов, которыми владею.

Почему у церкви нет денег?

Это потому, что они обменивали свои деньги на товары. Поскольку они обменяли его на товар, они не оставят его там гнить. Я не знаю, почему они занялись строительным бизнесом, но поскольку это связано со статуями бога, со статуями определенно что-то не так. Поскольку есть проблема, это означает, что они пытаются импортировать соль в частном порядке. Учитывая, что это так, я собираюсь превратить вашу соль в бесполезный товар!

Ты унизила меня, чтобы забыть о бизнесе. Поскольку вы решили разбогатеть, подняв цены на товары, я заставлю вас обанкротиться. Денежные потоки церкви в настоящее время плохи. Я предполагаю, что у них будет лучший денежный поток, как только они вернут землю. Им нужно срочно продать всю соль, которая у них есть.

Ладно, посмотрим, как ты попробуешь.

Кастелл сказал, что церковь была причастна к смерти Меры, поэтому у них больше нет причин для существования. Пока я жив, я прослежу, чтобы церковь была разрушена. Я знаю, что церковь рассеяна повсюду и имеет множество ответвлений. Мне бессмысленно громить церковь напрямую, поэтому я заставлю тебя преклонить колени передо мной и покаяться в своих грехах. Я ничего не сделаю для этого.

Ниер посмотрела на рынок перед собой и была несколько озадачена увиденным. Ей казалось, что она попала в чужую страну. Увидев разных неоновых персонажей, она потеряла сознание. Прошло всего два дня с тех пор, как она в последний раз приходила сюда, а казалось, что прошел целый век. На рынке не произошло больших изменений. Однако человек перед ней был не тем парнем, который всегда улыбался.

Недавно она была отругана им прямо на этом углу. У нее не было причин злиться. Она не присягала ему на верность и не была его подчиненной. Ему нравилось ненавидеть себя, а для нее это было бессмысленно. Но почему? Ее сердце сжалось после того, как ее отругали в тот день. Странное чувство гнева ударило ей в голову, вызывая у нее желание поспорить с ним.

Почему она не могла сохранять спокойствие в его присутствии? Почему ей было больно из-за него? Ее тело, сердце и меч были подарены ей императрицей. Она была гордой валькирией императрицы. Почему она злилась и меланхолично из-за него? Почему она так колебалась, когда императрица сказала, что ей нельзя приближаться к нему?

Почему? Почему она была такой? Это была всего одна ночь, но боль, которую она чувствовала, чувствовала, что потеряла целый мир? Почему она не решалась его увидеть? Почему она была такой грустной?

Валькирия позади нее заметила своего инструктора, замершего на углу улицы. Она немного поколебалась, а затем позвала ее: «Инструктор?»

«А……» Нир резко дернулась, возвращаясь к реальности. Затем она развернулась и пошла вперед. Она посмотрела в сторону приюта. Она слегка опустила глаза. Валькирии позади нее не заметили изменения своего инструктора. Это была та же самая дорога, но человек, который шел рядом с ней, уже не был прежним. Это была всего одна ночь, но их сердца изменились. После той ночи улыбка молодого человека полностью исчезла, а его спина стала придавать ему надежный вид. Эта неудача была похожа на порез, залитый болезненной водой, оставивший после себя решительный взгляд на лице молодого человека.

Возможно, он страдал больше, чем она, из-за того, что не смог защитить приют. Поскольку он не мог узнать, чего хотел, он чувствовал себя еще более безнадежным. Она не знала, о чем он думал, но никогда не могла забыть унизительное чувство отсутствия возможности отомстить после того, как на ее глазах погибли друзья и семья.

Ее величество дала ей силу и пообещала помочь ему. Ему просто нужно было сидеть во дворце и ждать хороших новостей, но он настоял на том, чтобы идти один. Глупый и медлительный, он никогда не отступал, когда встречал опасность. Возможно, он был смелее ее.

«Ваше Величество!»

Ниер пришла в себя, когда услышала, как валькирии приветствуют его величество. Она удивилась, прежде чем быстро поднять голову и посмотреть вперед.

Перед ней был силуэт кого-то, с кем она была знакома. Он держал за руку свою служанку. Кажется, они что-то купили. Принц держал горничную за руку. Его служанка подняла голову и показала его величеству улыбку ярче солнца.

Двое из них были дружелюбны и тепло общались, как будто принц держал свою жену за руку, пока они шли за праздным троллем. Это была душераздирающая сцена, которой можно было позавидовать. Глядя на них двоих, Нир стиснула зубы и крепко сжала рукоять меча.

Я услышал крик валькирий и обернулся. Мне довелось увидеть Нир с опущенной головой.

— Нир, у ее величества есть дела?

«…… Нет.»

— Хорошо, тогда я продолжу свои дела.

Нир подняла голову и посмотрела на принца. Человеком, который должен был идти рядом с ним, должна была быть она сама. Однако вид Луны, идущей рядом с ним, вызывал у нее дружелюбное и согревающее сердце чувство, заставляя ее чувствовать, что между ними нет места для нее. Как будто принц всегда должен был ходить вместе с Луной, а она была всего лишь телохранителем.

Она была Валькирией, Валькирией императрицы. Почему она подошла к его величеству и пошла позади него, когда увидела эту сцену, как будто это было привычкой? Это была та самая сцена. Вот как это должно быть. Почему Луна стояла на своем месте?

Ниер посмотрел на спину принца и громко спросил: «Ваше величество, могу я узнать, что вы делаете?»

Я обернулся. В моих черных глазах был след гнева: «Я занимаюсь своими делами».