Книга 8: Глава 27

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После ужина Луна помогла мне поправить мой плащ сзади, а затем тихо спросила меня: «Ваше Величество, вы вернетесь сегодня вовремя?»

«Хм, я должен быть, потому что сейчас действительно нет никакой работы».

Луна похлопала меня по плечу и с улыбкой сказала: «Если работы мало, не изнуряй себя. Если Ее Величество вернется и снова увидит вас исхудавшим, меня отругают. Более того, если ты вернешься пораньше, мне тоже не придется стоять снаружи со светом и ждать твоего возвращения.

Я посмотрел на Луну с улыбкой и спросил: «Тебе надоело ждать?»

«Ньер всегда был тем, кто держал свет, ожидая моего возвращения, но поскольку ни одного из них сейчас здесь не было, Луна стала тем, кто ждал меня, держа свет. Честно говоря, мне очень нравится, когда меня кто-то ждет. Когда я ночью возвращался во внешний двор, каждый раз, когда я видел свет, ожидавший меня, я ощущал успокаивающее блаженство».

«Нет. Я бы никогда.» Луна покачала головой. Затем она проверила налево и направо, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, прежде чем нежно обнять меня в ответ. Положив голову мне на спину, она мягко продолжила: «Я чувствую, что ты принадлежишь мне одной, когда я жду тебя вот так… Я становлюсь единственной, кто ждет тебя…»

«Луна…»

— Но на этот раз мистер Кастелл не вернулся с Ее Величеством.

Луна оборвала меня и даже не дала мне возможности повернуться, чтобы обнять ее. С этой позиции она упомянула об отсутствии Кастелла.

Я кивнул и ответил: «Да, я был удивлен, что Кастелл не вернулся. Возможно, Кастелл сделал что-то не так, чтобы рассердить Ее Величество.

— Мистер Кастелл был личным слугой Ее Величества около десяти лет, верно? Как он мог сделать что-то такое, что огорчило бы Ее Величество? Я думаю, что это может быть потому, что Ее Величество приказала ему остаться… Может быть, Ее Величество больше не любит Кастелла. Для личного слуги потерять благосклонность Ее Величества все равно, что полностью лишиться жизни.

«Как могла Кастелл быть брошена Ее Величеством?»

«Это взаимное чувство, которое мы разделяем как личные слуги!»

— Мне немного не хочется в это верить. Ее Величество не доверяет Кастеллу на обычном уровне. Я не знаю, что произойдет, если Ее Величество перестанет доверять Кастеллу. Но может быть только одно, и это то, что Кастелл перешел границы, зарываясь либо в военные дела, либо в политику. Это то, что запрещает Ее Величество.

— Однако я не верю, что Кастелл мог бы пойти на такое. Он очень мудрый парень, так что он ни за что не стал бы копать себе яму. С точки зрения Кастелла, доверие Ее Величества важнее всего для него. Я уверен, что Кастелл не стал бы вмешиваться в военные и политические дела.

«Однако… Ваше Величество…»

Луна отпустила меня. Я повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Она посмотрела на меня с нетерпением, но также и с некоторой тревогой, и спросила меня: «Ваше Величество, вы когда-нибудь бросите меня…? Придет ли день, когда я тебе больше не… нравлюсь, и заменишь меня новым личным слугой?

«Нет.»

Я посмотрел на Луну и решительно покачал головой. Я погладил ее по голове и искренне объяснил: «Разве я тебе уже много раз говорил? Ты мой единственный личный слуга. Если тебя больше не будет со мной, я просто останусь без личного слуги. Я никогда не брошу тебя. Ты очень милая, Луна, так что ты мне не нравишься.

Луна посмотрела на меня со слезами на глазах; но блаженная улыбка появилась на ее лице. Она нежно схватила меня за руку и мягко ответила: «Я так рада, что вы спасли меня… Я так рада, что могу всегда быть рядом с вами… Ваше Величество… вы так нежны…»

Я улыбнулась, затем отдернула руку и сказала ей: «Я вернусь сегодня пораньше. Луна, оставь для меня свет.

Луна ответила твердым кивком, а затем ответила с улыбкой: «Хм. Я буду ждать вашего возвращения, Ваше Величество.

— Честно говоря, сегодня мало работы. Мне просто нужно подтвердить кое-какие приготовления во дворце, чтобы любые повреждения или потери, отмеченные после возвращения императрицы, не касались меня. Пока я на нем, я разберусь, как Валькирии будут управлять членами вассальных государств в городе. Они управляют ими только по названию. На самом деле они следят за ними.

«До сих пор я до сих пор не знаю, какова схема за кулисами. Поэтому они нужны мне для сбора информации от тех, кто окружает лордов.

— Онии-сама, у вас есть какие-нибудь мысли по поводу того, что мы расследуем?

Я покачал головой. Я посмотрел на Фрейю и откровенно ответил: «Нет».

Фрейя посмотрела на меня взглядом, как будто мой ответ был само собой разумеющимся, но также как мать, смотрящая на непослушного ребенка. Затем она кивнула: «Это больше всего похоже на тебя. Однако, онии-сама, у меня есть идея.

«Какая идея?»

«Мы просим нескольких человек из квартала красных фонарей пройти туда, где они остановились. Люди могут не говорить о многих вещах; типы волевых бойцов, которые не говорят даже при физических пытках. Но, тем не менее, они все прольют, когда красота в их объятиях. Человек, лежащий на спине в постели, — это когда он наиболее беззащитен».

— Я понимаю, о чем сейчас думает Фрейя. Она говорит послать к ним женщин из квартала красных фонарей, посмотреть, заговорят ли они, когда предаются женской красоте. Если одной женщины недостаточно, мы можем просто добавить в смесь алкоголь. Я думаю, они все расскажут в состоянии алкогольного опьянения».

«Давайте сделаем это тогда. Я оставлю это тебе».

Я кивнул, и Фрейя гордо выпятила грудь.

«Она всего лишь ребенок, но она надеется, что я завишу от нее. Она такая же, как мои мамы… Это создает атмосферу милой старухи».

— А, Ваше Величество, мисс Фрейя.

Когда мы только что закончили обсуждение этого вопроса, мы увидели, как Алиса вышла с другой стороны. За ней было несколько человек, которые вышли вместе с ней. Я взглянул на них.

— Кажется, я их узнаю. Один из них – толстяк из консервативной фракции. Думаю, он был из финансового отдела.

Он отсалютовал мне, когда увидел меня, и ушел.

Мне было любопытно, чем занимается Алиса, но она личный слуга Ее Величества.

«То, что она делает, не имеет ко мне никакого отношения, за исключением того, что я не могу понять, зачем личная служанка встречалась с министром финансов».

— Вы двое что-то делаете?

Я никогда не ожидал, что Алиса спросит меня так прямо. Я кивнул: «Мы только что обсуждали драку, в которую ввязались валькирии, и у нас возникла идея. Я думаю, мы скоро найдем улики».

Алиса сузила глаза. Затем она улыбнулась: «Ваше Величество, вы серьезно относитесь к расследованию этого дела? Думаю, будет лучше, если вы предоставите расследование Ее Величеству.

— Но Ее Величество в данный момент отсутствует, не так ли? Я займусь этим делом. Я верю, что узнаю правду. Я могу потом просто передать результаты моего расследования Ее Величеству.

Я кивнул и продолжил с гордостью: «Я думаю, что смогу добраться до сути до наступления ночи полнолуния. В крайнем случае, это займет у меня день или два после ночи полнолуния.

Алиса посмотрела на меня и ответила тоном, полным гордости: «О…? Что ж, удачи, Ваше Величество… Но до полнолуния у вас всего три дня, верно…? Ты должен быть осторожен в ту ночь. Я обязательно буду плотно охранять внешний двор. Я запрещаю никому приближаться».

Я кивнул: «В таком случае я оставлю все тебе, Алиса».

«Не думай об этом. Это мой долг, мой самый важный долг…»